summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-17 22:47:34 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-17 23:52:15 +0100
commita08e8ad6f2c2ffe07138d37620f415d36888cba0 (patch)
tree172dc3d5b20370bc9ea969639a19606811221d51 /tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po
parentbf7fbb6e976cebbaf2f72a6cd5b51e382dc239f6 (diff)
downloadtde-i18n-a08e8ad6f2c2ffe07138d37620f415d36888cba0.tar.gz
tde-i18n-a08e8ad6f2c2ffe07138d37620f415d36888cba0.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 390b6cb72a8dd65224096b4b66c82f7d4c970282)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po2266
1 files changed, 1173 insertions, 1093 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 43814b7124c..c72b4316b32 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
@@ -20,522 +20,542 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Гузариш"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Умумӣ"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show a &tooltip for the current track"
-msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ"
+#: app/main.cpp:8
+msgid "The Fusion of Frequencies"
+msgstr "Ҳамҷояшавии зуддиятҳо"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
-msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда"
+#: app/main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Кушодани Файлҳо/URLҳо."
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Popup Window"
+#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
+#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
+msgid "Noatun"
+msgstr "Noatun"
+
+#: app/main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
+msgstr "(c) 2000-2003, The Noatun Developers"
+
+#: app/main.cpp:23
+msgid "Noatun Developer"
+msgstr "Коргардони Noatun"
+
+#: app/main.cpp:25
+msgid "Patron of the aRts"
+msgstr "Коргардони асосии aRts"
+
+#: app/main.cpp:27
+msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
+msgstr "Пуштибонии Кодекҳои MPEG ва OGG Vorbis"
+
+#: app/main.cpp:29
+msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
msgstr ""
+"Пуштибонии Идоракунии Инфрасурх ва содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Display popup window t&ime:"
+#: app/main.cpp:31
+msgid "HTML playlist export and Plugin System"
+msgstr "Содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML ва Системаи Модулҳо"
+
+#: app/main.cpp:33
+msgid "Kaiman Skin Support"
+msgstr "Пуштибонии Намуди Кайман"
+
+#: app/main.cpp:35
+msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
+msgstr "Пуштибонии Афзудаи K-Jöfol, боркунии рӯйхати бозикуниҳои EXTM3U"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Special help with the equalizer"
+msgstr "Ёриҳои махсус бо баробарсоз"
+
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
msgstr ""
+"Модули рӯйхати бозикуниҳо пайдо нагардид. Марҳамат карда боварӣ ҳосил "
+"намоед, ки Noatun дуруст коргузорӣ шудааст."
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &buttons in popup window"
-msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда"
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "s"
-msgstr "мс"
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Announce tracks with a &popup window"
-msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда"
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General Options"
+msgstr "Танзимотҳои Умумӣ"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "State Icon Display"
-msgstr "Намоиши Тасвири Ҳолат"
+#: library/cmodule.cpp:34
+msgid "&Return to start of playlist on finish"
+msgstr "&Баргаштан ба аввали рӯйхат ҳангоми ба охиррасӣ"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Animated"
+#: library/cmodule.cpp:36
+msgid ""
+"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
+"playing."
msgstr ""
+"Вақте, ки файлҳои дар рӯйхати бозикуниҳо буда иҷро мегарданд, ба аввал "
+"бармегардад лекин бозикуниро оғоз намекунад."
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Flashing"
+#: library/cmodule.cpp:38
+msgid "Allow only one &instance of Noatun"
+msgstr "Танҳо як &намунаи Noatun-ро иҷозат медиҳад"
+
+#: library/cmodule.cpp:40
+msgid ""
+"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the "
+"start to the current instance."
msgstr ""
+"Оғози намунаи noatun бори дигар ба он оварда мерасонад, ки файлҳо аз рӯйхати "
+"нав ба намунаи рӯйхати ҷорӣ ҳамроҳ карда мешавад."
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Static"
+#: library/cmodule.cpp:42
+msgid "Clear playlist &when opening a file"
+msgstr "Поккунии рӯйхати бозикуниҳо &ҳангоми кушодани файл"
+
+#: library/cmodule.cpp:44
+msgid ""
+"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
msgstr ""
+"Кушодани файл ба воситаи менюи саросарии \"Кушодан\" рӯйхати авваларо пурра "
+"пок мекунад."
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
-#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Нест"
+#: library/cmodule.cpp:46
+msgid "&Use fast hardware volume control"
+msgstr "Идоракунандаи баландии овози сахтафзори тезро &истифода баред"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
+#: library/cmodule.cpp:48
+msgid ""
+"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
+"Noatun's, but is a little faster."
msgstr ""
+"Ба ҷои aRts' омехтакунаки сахтафзорро истифода баред. Он ба ҳамаи баландиҳои "
+"овоз таъсир мерасонад, на танҳо ба Noatun, балки тезтар."
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Middle Mouse Button Action"
+#: library/cmodule.cpp:50
+msgid "Display &remaining play time"
+msgstr "Вақти &боқимондаи бозикуниро нишон медиҳад"
+
+#: library/cmodule.cpp:52
+msgid ""
+"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
+"time."
+msgstr "Ҳисоби чаппа ба сӯи сифр, нишондиҳии вақти боқимонда."
+
+#: library/cmodule.cpp:54
+msgid "Title &format:"
+msgstr "&Шакли унвон:"
+
+#: library/cmodule.cpp:59
+msgid ""
+"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). "
+"Each element such as $(title) is replaced with the property with the name as "
+"given in the parentheses. The properties include, but are not limited to: "
+"title, author, date, comments and album."
msgstr ""
+"Барои ҳар як файл унвонро баҳри истифода интихоб кунед (дар рӯйхати "
+"бозикуниҳо ва интерфейси корванд). Ҳар элемент ба монанди $(унвон) бо ифодаи "
+"мувофиқи он иваз карда мешавад. Хусусиятҳо ҳамроҳ шудаанд, лекин бо инҳо "
+"маҳдуд нестанд: унвон, муаллиф, сана, шарҳдиҳӣ ва албом."
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide / Show play&list"
-msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: library/cmodule.cpp:64
+msgid "&Download folder:"
+msgstr "Феҳристи &боркунӣ:"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Play / Pause"
-msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф"
+#: library/cmodule.cpp:69
+msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
+msgstr ""
+"Ҳангоми кушодани файли шабакавӣ онро ба фаҳристи интихобгашта бор мекунад."
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Mouse &Wheel"
+#: library/cmodule.cpp:71
+msgid "Play Behavior on Startup"
msgstr ""
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Keyboard modifier:"
+#: library/cmodule.cpp:74
+msgid "Restore &play state"
msgstr ""
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "&Амалиёт:"
+#: library/cmodule.cpp:78
+msgid "Automatically play &first file"
+msgstr "Ба таври худкор бозидани &файли якум"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nothing"
-msgstr "&Нест"
+#: library/cmodule.cpp:82
+msgid "&Do not start playing"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change v&olume"
-msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ"
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch &track"
-msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ"
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Натиҷаҳо"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Ҷузъиётҳо"
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Натиҷаҳо - Noatun"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Навъ:"
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Натиҷаҳои Дастрас"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Дарозӣ:"
+#: library/effectview.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "&Илова кардан"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Садо:"
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Натиҷаҳои Фаъол"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Видео:"
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Боло"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&Ашёи Бозикунӣ"
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Поён"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Тавсифот:"
+#: library/effectview.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Батанзимдарории Навъҳои Mime"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Қобилият"
+#: library/effectview.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Хориҷкунии Намуд"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Азназаргузаронии пешакӣ"
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Ин ҳамаи натиҷаҳои дастрасро нишон медиҳад.\n"
+"\n"
+"Барои фаъолсозии модул, файлҳоро аз ин ҷо ба панели дар ростбуда кашола "
+"кунед."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "Оиди намуд:"
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшударо ба охири паёпаии шумо мегузорад."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
+#: library/effectview.cpp:172
msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects "
+"in any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You "
+"may also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be "
+"performed with the buttons to the right."
msgstr ""
-"Дар ин ҷо шумо тавсифоти одамон оиди намудҳои онҳоро дида метавонед.\n"
-"Ин якчанд сатр буда метавонад ва одатан ахбороти шавқовар нест, ба ҳар ҳал "
-"нишон дода мешавад."
+"Ин натиҷаи занҷирбандии шуморо нишон медиҳад. Noatun шумораи номаҳдуди "
+"натчаҳоро дар хама ҳолат пуштибонӣ мекунад. Шумо ҳатто як натиҷаро ду "
+"маротиба дошта метавонед.\n"
+"\n"
+"Пунктро ба ин ҷо барои иловакунӣ ё хориҷкунӣ кашола карда оред. Ин амалиётро "
+"инчунин ба воситаи тугмаи дар чап буда иҷро кардан мумкин аст."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Коргузории Намуд"
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба болои паёпаӣ."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Хориҷкунии Намуд"
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба поёни паёпаӣ."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "Аённамоӣ"
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Батанзимдарории натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо шумо шиддат ва ғайраро иваз карда метавонед."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Oscillo&scope"
-msgstr "Остсилло&граф"
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшудаи ҷории паёпаии шуморо хориҷ мекунад."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "&Analyzer"
-msgstr "&Таҳлилгар"
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Хатогии пайвастшавӣ бо азозили aRts."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "U&pdate every:"
-msgstr "&Навсозӣ ҳар:"
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "aRts хатогӣ"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "мс"
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is "
+"configured properly."
+msgstr ""
+"Пайвастшавӣ/оғозёбии хидматрасони овозии aRts бо нокомӣ анҷомид. Боварӣ "
+"ҳосил кунед, ки artsd дуруст танзим шудааст."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Pitch"
-msgstr "Савт"
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Дигар"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:172
+#: library/equalizerview.cpp:111 library/equalizerwidget.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Lower limit:"
-msgstr "Ҳудуди &поёна:"
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Баробарсоз"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Барпосозии пешакии Нав"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "&Upper limit:"
-msgstr "Ҳудуди &болоӣ:"
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ба %1 навишта нашуд."
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "Display &tooltips"
-msgstr "Намоиши &асбоби маслиҳатҳо"
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Бозикунӣ"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "Display splash sc&reen"
-msgstr "Намоиши &экрани хоса"
+#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
+msgid "Pause"
+msgstr "Таваққуф"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "T&itle display scrolling speed:"
-msgstr "Суръати чархиши &унвон:"
+#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Намоиши Рӯйхати бозикуниҳо"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Суст"
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Тез"
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Амалиётҳо"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "System Font"
-msgstr "Ҳуруфи Системавӣ"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Аённамоҳо"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Ранг:"
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Такрор"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:205
+#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:71
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:157
#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Ҳуруф:"
+msgid "&None"
+msgstr "&Нест"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Use system font"
-msgstr "Истифодабарии ҳуруфи системавӣ"
+#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
+msgid "&Song"
+msgstr "&Суруд"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
-#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Баробарсоз"
+#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
+msgid "&Playlist"
+msgstr "&Рӯйхати бозикуниҳо"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Pre&amp:"
-msgstr "&Пурқувват кардан:"
+#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
+msgid "&Random"
+msgstr "&Бе тартиб"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Натиҷаҳо..."
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "&Bands"
-msgstr "&Наворҳо"
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "&Баробарсоз..."
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&Presets"
-msgstr "&Муқаррариҳои пеш"
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "&Ба ақиб"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Илова кардан"
+#: library/noatunstdaction.cpp:257 modules/infrared/irprefs.cpp:254
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:115 modules/noatunui/userinterface.cpp:47
+#: modules/simple/userinterface.cpp:202
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Даргиронида шудааст"
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Ба пеш"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&Number of bands:"
-msgstr "&Рақами навор:"
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Бозикунӣ"
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Re&set EQ"
-msgstr "&Бозбарпосозии EQ"
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Таваққуф"
-#: app/main.cpp:8
-msgid "The Fusion of Frequencies"
-msgstr "Ҳамҷояшавии зуддиятҳо"
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Борчасбнамоӣ"
-#: app/main.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Кушодани Файлҳо/URLҳо."
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Гузоришҳо барои Боркунандаи Борчасб"
-#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
-#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
-msgid "Noatun"
-msgstr "Noatun"
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Бозсканеркунии Ҳамаи Борчасбҳо"
-#: app/main.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
-msgstr "(c) 2000-2003, The Noatun Developers"
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Боркунии &худкори Борчасбҳо"
-#: app/main.cpp:23
-msgid "Noatun Developer"
-msgstr "Коргардони Noatun"
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Фосила:"
-#: app/main.cpp:25
-msgid "Patron of the aRts"
-msgstr "Коргардони асосии aRts"
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " мс"
-#: app/main.cpp:27
-msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
-msgstr "Пуштибонии Кодекҳои MPEG ва OGG Vorbis"
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Ҷараён аз %1"
-#: app/main.cpp:29
-msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
-msgstr ""
-"Пуштибонии Идоракунии Инфрасурх ва содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML"
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Ҷараён аз %1 (даргоҳи: %2)"
-#: app/main.cpp:31
-msgid "HTML playlist export and Plugin System"
-msgstr "Содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML ва Системаи Модулҳо"
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Ҷараён аз %1, (ip: %2, даргоҳи: %3)"
-#: app/main.cpp:33
-msgid "Kaiman Skin Support"
-msgstr "Пуштибонии Намуди Кайман"
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модулҳо"
-#: app/main.cpp:35
-msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
-msgstr "Пуштибонии Афзудаи K-Jöfol, боркунии рӯйхати бозикуниҳои EXTM3U"
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Select Your Plugins"
+msgstr "Интихоби Модулҳои Шумо"
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Special help with the equalizer"
-msgstr "Ёриҳои махсус бо баробарсоз"
+#: library/pluginmodule.cpp:148
+msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
+msgstr "<b>Як ё зиёда интерфейсро барои истифода интихоб кунед:</b>"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
+#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
+#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
+#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
+#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
+msgid "Description"
+msgstr "Тавсифот"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&Содироти Рӯйхати бозикуниҳо..."
+#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
+#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
+#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
+msgid "License"
+msgstr "Литсензия"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: library/pluginmodule.cpp:156
+msgid "&Interfaces"
+msgstr "&Интерфейс"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: library/pluginmodule.cpp:160
+msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
+msgstr "<b>Як рӯйхати бозикуниҳоро интихоб кунед:</b>"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Рангҳо & Гузоришҳо барои Содирот ба HTML"
+#: library/pluginmodule.cpp:172
+msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
+msgstr "<b>Ягон аённамоиро интихоб кунед:</b>"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "Гузоришҳои Ранги HTML"
+#: library/pluginmodule.cpp:184
+msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
+msgstr "<b>Ягон дигар модулҳоро интихоб кунед:</b>"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Матн:"
+#: library/pluginmodule.cpp:191
+msgid "O&ther Plugins"
+msgstr "&Дигар Модулҳо"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Паснамо:"
+#: library/pluginmodule.cpp:401
+msgid ""
+"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists "
+"may use different methods of storing information, so after changing "
+"playlists you may have to recreate your playlist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ивазкунии модули рӯйхати бозикуниҳои шумо хонданро бозмедорад. Рӯйхати "
+"бозикуниҳои гуногун метавонанд усулҳои гуногуни захиракунии ахборотро "
+"истифода баранд ва ҳамин тавр баъди ивазкунии рӯйхати бозикуниҳои худ шумо "
+"рӯйхати бозикуниҳоро аз нав офарида метавонед.</qt>"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
+#: library/pref.cpp:12
+msgid "Preferences - Noatun"
+msgstr "Бартариҳо - Noatun"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Пайваст ҳангоми нишонагирӣ:"
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Транс"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Симои Паснамо"
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Рақс"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "Навиштаҷотҳои рӯйхати бозикуниҳое, ки ба URL &пайванд доранд"
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Металл"
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "&Шумораи навиштаҷот дар рӯйхати бозикуниҳо"
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Ҷазз"
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Модули рӯйхати бозикуниҳо пайдо нагардид. Марҳамат карда боварӣ ҳосил намоед, "
-"ки Noatun дуруст коргузорӣ шудааст."
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Сифр"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Гитараи Эклектикӣ"
+
+#: library/video.cpp:119
+msgid "Video - Noatun"
+msgstr "Видео - Noatun"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
msgid "Show &Volume Control"
@@ -569,87 +589,57 @@ msgstr "Бозикунии ихтиёрӣ"
msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
msgstr "<qt>%1-ро барои нишондиҳии сатри меню пахш кунед.</qt>"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "Ифодаи &муқаррарӣ"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба &ақиб"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Вақт"
-
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Ба %1 навишта нашуд."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "&Содироти Рӯйхати бозикуниҳо..."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "Иловакунии &Файлҳо..."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "Иловакунии &Феҳристҳо..."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Бе тартиб"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "Охири рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз сар давом диҳам?"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Рангҳо & Гузоришҳо барои Содирот ба HTML"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "Аввали рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз охир давом диҳам?"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "Гузоришҳои Ранги HTML"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Захиракунии Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Матн:"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Паснамо:"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Интихоби Феҳрист"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Пайваст ҳангоми нишонагирӣ:"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Симои Паснамо"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх бастагоҳ офарида нашуда "
-"истодааст. Хатогӣ ин аст:\n"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Навиштаҷотҳои рӯйхати бозикуниҳое, ки ба URL &пайванд доранд"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Пайвастшавӣ барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх барқарор карда "
-"намешавад. Хатогӣ ин аст:\n"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "&Шумораи навиштаҷот дар рӯйхати бозикуниҳо"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
@@ -675,6 +665,10 @@ msgstr "&Такрор"
msgid "&Interval:"
msgstr "&Фосила:"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:128
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
msgid "You do not have any remote control configured."
msgstr "Шумо идоракунандаи дурдасти танзимшударо дигар надоред."
@@ -708,11 +702,11 @@ msgstr "Фосила"
msgid "None"
msgstr "Нест"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Бозикунӣ"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:256 modules/keyz/keyz.cpp:39
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:41 modules/simple/userinterface.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "&Ба ақиб"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
@@ -730,11 +724,6 @@ msgstr "Баланд сохтани Овоз"
msgid "Mute"
msgstr "Хомӯш кардани овоз"
-#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
-msgid "Pause"
-msgstr "Таваққуф"
-
#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
msgid "Seek Backward"
msgstr "Ҷустуҷӯ ба Ақиб"
@@ -743,10 +732,6 @@ msgstr "Ҷустуҷӯ ба Ақиб"
msgid "Seek Forward"
msgstr "Ҷустуҷӯ ба Пеш"
-#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Намоиши Рӯйхати бозикуниҳо"
-
#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
msgid "Next Section"
msgstr "Бахши Оянда"
@@ -755,6 +740,56 @@ msgstr "Бахши Оянда"
msgid "Previous Section"
msgstr "Бахши Гузашта"
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid "Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх бастагоҳ офарида нашуда "
+"истодааст. Хатогӣ ин аст:\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Пайвастшавӣ барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх барқарор карда "
+"намешавад. Хатогӣ ин аст:\n"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
+msgid "Kaiman Skins"
+msgstr "Намудҳои Кайман"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35
+msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
+msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Кайман"
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1381
+msgid "Cannot load style. Style not installed."
+msgstr "Навъро бор карда нашуда истодааст. Навъ корандозӣ нашудааст."
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1385
+msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
+msgstr ""
+"Навъро бор карда нашуда истодааст. Тавсифоти навъ хато ё пуштибонӣ нашаванда "
+"аст."
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
+msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
+msgstr "Намуди %1-ро бор карда нашуда истодааст. Гузариш ба намуд бо нобаёнӣ."
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Cannot load default skin %1."
+msgstr "Намуди %1 бо нобаёниро бор карда нашуда истодааст. "
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
+msgid ""
+"_: TITLE (LENGTH)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
+msgid "Loop Style"
+msgstr "Такрори Навъ"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "Бозикунӣ/Таваққуф"
@@ -802,267 +837,73 @@ msgstr "Keyz"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Танзимкунии Миёнбурҳо"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Тасвири Сабади Системавӣ"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Батанзимдарории Тасвири Сабади Системавӣ"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:109
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
+msgid "Minimize"
+msgstr "Печонидан"
-#: modules/systray/systray.cpp:259
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Коргардони Noatun"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
-msgid "Voiceprint"
-msgstr "Voiceprint"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
-msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
-msgstr "Интихобҳо барои айёнсозии Voiceprint"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "&Ранги пешсаф:"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Ранги паснамо:"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
-msgid "&Sweep color:"
-msgstr "Ранги &резиш:"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "Муҳаррири &Борчасб..."
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Мушхарири Борчасб"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Унвон"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Иҷрокунанда"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "&Албом"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Сана"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "&Шиор"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "&Услуб"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "&Тавсифот"
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1381
-msgid "Cannot load style. Style not installed."
-msgstr "Навъро бор карда нашуда истодааст. Навъ корандозӣ нашудааст."
+msgid "About"
+msgstr "Оиди намуд:"
-#: modules/kaiman/style.cpp:1385
-msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:121
+msgid "Open"
msgstr ""
-"Навъро бор карда нашуда истодааст. Тавсифоти навъ хато ё пуштибонӣ нашаванда "
-"аст."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
-msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
-msgstr "Намуди %1-ро бор карда нашуда истодааст. Гузариш ба намуд бо нобаёнӣ."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Cannot load default skin %1."
-msgstr "Намуди %1 бо нобаёниро бор карда нашуда истодааст. "
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
-msgid ""
-"_: TITLE (LENGTH)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
-msgid "Loop Style"
-msgstr "Такрори Навъ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
-msgid "&Song"
-msgstr "&Суруд"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
-msgid "&Playlist"
-msgstr "&Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
-msgid "&Random"
-msgstr "&Бе тартиб"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
-msgid "Kaiman Skins"
-msgstr "Намудҳои Кайман"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35
-msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
-msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Кайман"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Гузариш ба: %1/%2 (%3%)"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Мувозинат: Марказ"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Мувозинат: %1% Чап"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Мувозинат: %1% Рост"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Баландии овоз: %1%"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "&Коргузории Намуди Нав..."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "&Хориҷкунии Намуд"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "KJGuiSettings"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "Суръати чархиши &унвон:"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "Шумо ин намудро хориҷ карда наметавонед."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки намудро хориҷ кунед<b>%1</b>?</qt>"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Усули Аёнсозӣ"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Усули Таҳлилгар"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Таҳлилгар"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Хомӯш шуда"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
+msgid "Loop"
+msgstr "Такрор"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Муқаррарӣ"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
+msgid "Show Equalizer Window"
+msgstr "Намоиши Тирезаи Баробарсоз"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Оташ"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
+msgid "Turn on Equalizer"
+msgstr "Даргиронидани Баробарсоз"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Хатҳои Амудӣ"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
+msgid "Turn off Equalizer"
+msgstr "Хомӯш карани Баробарсоз"
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Properties"
-msgstr "Хусусият барои %1"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
+msgid "Reset Equalizer"
+msgstr "Партофтани Баробарсоз"
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
+msgid "Previous"
+msgstr "Гузашта"
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Баландии овоз"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
+msgid "Rewind"
+msgstr "Бозпечӣ"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "номаълум"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
+msgid "K-Jöfol Preferences"
+msgstr "Бартариҳои K-Jöfol"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Хусусият барои %1"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
+msgid "Switch to dockmode"
+msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
+msgid "Return from dockmode"
+msgstr "Баргаштан аз усули даргоҳбандӣ"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Ягон Файл Бор нашудааст"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr ""
+"Мушкилие ҳангоми боркунии намуди %1рух дод. Марҳамат карда дигар файли "
+"намудро интихоб кунед."
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1132,11 +973,18 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Тасдиқ кардан"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr ""
-"Мушкилие ҳангоми боркунии намуди %1рух дод. Марҳамат карда дигар файли намудро "
-"интихоб кунед."
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Баландии овоз"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:133
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Pitch"
+msgstr "Савт"
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
msgid "Welcome to Noatun"
@@ -1163,49 +1011,41 @@ msgstr "Зудии бо намунасозӣ КГц"
msgid "Bitrate in kbps"
msgstr "Зудии бит бо кбит/с"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
-msgid "Minimize"
-msgstr "Печонидан"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
-msgid "Loop"
-msgstr "Такрор"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
-msgid "Show Equalizer Window"
-msgstr "Намоиши Тирезаи Баробарсоз"
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Мушхарири Борчасб"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
-msgid "Turn on Equalizer"
-msgstr "Даргиронидани Баробарсоз"
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Унвон"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
-msgid "Turn off Equalizer"
-msgstr "Хомӯш карани Баробарсоз"
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Иҷрокунанда"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
-msgid "Reset Equalizer"
-msgstr "Партофтани Баробарсоз"
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "&Албом"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
-msgid "Previous"
-msgstr "Гузашта"
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Сана"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
-msgid "Rewind"
-msgstr "Бозпечӣ"
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "&Шиор"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
-msgid "K-Jöfol Preferences"
-msgstr "Бартариҳои K-Jöfol"
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "&Услуб"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
-msgid "Switch to dockmode"
-msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ"
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "&Тавсифот"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
-msgid "Return from dockmode"
-msgstr "Баргаштан аз усули даргоҳбандӣ"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "Муҳаррири &Борчасб..."
#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
msgid "Monoscope"
@@ -1215,394 +1055,620 @@ msgstr "Остсиллограф"
msgid "Toggle Monoscope"
msgstr "Зомини Остсиллограф"
-#: library/pref.cpp:12
-msgid "Preferences - Noatun"
-msgstr "Бартариҳо - Noatun"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ"
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модулҳо"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Ягон Файл Бор нашудааст"
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Select Your Plugins"
-msgstr "Интихоби Модулҳои Шумо"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "номаълум"
-#: library/pluginmodule.cpp:148
-msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
-msgstr "<b>Як ё зиёда интерфейсро барои истифода интихоб кунед:</b>"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Хусусият барои %1"
-#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
-#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "Хусусият барои %1"
-#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
-#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
-msgid "Description"
-msgstr "Тавсифот"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф"
-#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
-#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
-msgid "Author"
-msgstr "Муаллиф"
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
-#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
-msgid "License"
-msgstr "Литсензия"
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ"
-#: library/pluginmodule.cpp:156
-msgid "&Interfaces"
-msgstr "&Интерфейс"
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "Ифодаи &муқаррарӣ"
-#: library/pluginmodule.cpp:160
-msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
-msgstr "<b>Як рӯйхати бозикуниҳоро интихоб кунед:</b>"
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ба &ақиб"
-#: library/pluginmodule.cpp:172
-msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
-msgstr "<b>Ягон аённамоиро интихоб кунед:</b>"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Номи файл"
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Аённамоҳо"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Вақт"
-#: library/pluginmodule.cpp:184
-msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
-msgstr "<b>Ягон дигар модулҳоро интихоб кунед:</b>"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Иловакунии &Файлҳо..."
-#: library/pluginmodule.cpp:191
-msgid "O&ther Plugins"
-msgstr "&Дигар Модулҳо"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Иловакунии &Феҳристҳо..."
-#: library/pluginmodule.cpp:401
-msgid ""
-"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
-"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
-"may have to recreate your playlist.</qt>"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:647
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"<qt>Ивазкунии модули рӯйхати бозикуниҳои шумо хонданро бозмедорад. Рӯйхати "
-"бозикуниҳои гуногун метавонанд усулҳои гуногуни захиракунии ахборотро истифода "
-"баранд ва ҳамин тавр баъди ивазкунии рӯйхати бозикуниҳои худ шумо рӯйхати "
-"бозикуниҳоро аз нав офарида метавонед.</qt>"
-#: library/video.cpp:119
-msgid "Video - Noatun"
-msgstr "Видео - Noatun"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Бе тартиб"
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:659
+msgid "Clear"
+msgstr ""
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General Options"
-msgstr "Танзимотҳои Умумӣ"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Охири рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз сар давом диҳам?"
-#: library/cmodule.cpp:34
-msgid "&Return to start of playlist on finish"
-msgstr "&Баргаштан ба аввали рӯйхат ҳангоми ба охиррасӣ"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Аввали рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз охир давом диҳам?"
-#: library/cmodule.cpp:36
-msgid ""
-"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
-"playing."
-msgstr ""
-"Вақте, ки файлҳои дар рӯйхати бозикуниҳо буда иҷро мегарданд, ба аввал "
-"бармегардад лекин бозикуниро оғоз намекунад."
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Захиракунии Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: library/cmodule.cpp:38
-msgid "Allow only one &instance of Noatun"
-msgstr "Танҳо як &намунаи Noatun-ро иҷозат медиҳад"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: library/cmodule.cpp:40
-msgid ""
-"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
-"to the current instance."
-msgstr ""
-"Оғози намунаи noatun бори дигар ба он оварда мерасонад, ки файлҳо аз рӯйхати "
-"нав ба намунаи рӯйхати ҷорӣ ҳамроҳ карда мешавад."
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Интихоби Феҳрист"
-#: library/cmodule.cpp:42
-msgid "Clear playlist &when opening a file"
-msgstr "Поккунии рӯйхати бозикуниҳо &ҳангоми кушодани файл"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Тасвири Сабади Системавӣ"
-#: library/cmodule.cpp:44
-msgid ""
-"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Батанзимдарории Тасвири Сабади Системавӣ"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
msgstr ""
-"Кушодани файл ба воситаи менюи саросарии \"Кушодан\" рӯйхати авваларо пурра пок "
-"мекунад."
-#: library/cmodule.cpp:46
-msgid "&Use fast hardware volume control"
-msgstr "Идоракунандаи баландии овози сахтафзори тезро &истифода баред"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr ""
-#: library/cmodule.cpp:48
-msgid ""
-"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
-"Noatun's, but is a little faster."
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-"Ба ҷои aRts' омехтакунаки сахтафзорро истифода баред. Он ба ҳамаи баландиҳои "
-"овоз таъсир мерасонад, на танҳо ба Noatun, балки тезтар."
-#: library/cmodule.cpp:50
-msgid "Display &remaining play time"
-msgstr "Вақти &боқимондаи бозикуниро нишон медиҳад"
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: library/cmodule.cpp:52
-msgid ""
-"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
-"time."
-msgstr "Ҳисоби чаппа ба сӯи сифр, нишондиҳии вақти боқимонда."
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: library/cmodule.cpp:54
-msgid "Title &format:"
-msgstr "&Шакли унвон:"
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Коргардони Noatun"
-#: library/cmodule.cpp:59
-msgid ""
-"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
-"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
-"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
-"author, date, comments and album."
-msgstr ""
-"Барои ҳар як файл унвонро баҳри истифода интихоб кунед (дар рӯйхати бозикуниҳо "
-"ва интерфейси корванд). Ҳар элемент ба монанди $(унвон) бо ифодаи мувофиқи он "
-"иваз карда мешавад. Хусусиятҳо ҳамроҳ шудаанд, лекин бо инҳо маҳдуд нестанд: "
-"унвон, муаллиф, сана, шарҳдиҳӣ ва албом."
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
+msgid "Voiceprint"
+msgstr "Voiceprint"
-#: library/cmodule.cpp:64
-msgid "&Download folder:"
-msgstr "Феҳристи &боркунӣ:"
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
+msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
+msgstr "Интихобҳо барои айёнсозии Voiceprint"
-#: library/cmodule.cpp:69
-msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
-msgstr ""
-"Ҳангоми кушодани файли шабакавӣ онро ба фаҳристи интихобгашта бор мекунад."
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Ранги пешсаф:"
-#: library/cmodule.cpp:71
-msgid "Play Behavior on Startup"
-msgstr ""
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Ранги паснамо:"
-#: library/cmodule.cpp:74
-msgid "Restore &play state"
-msgstr ""
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
+msgid "&Sweep color:"
+msgstr "Ранги &резиш:"
-#: library/cmodule.cpp:78
-msgid "Automatically play &first file"
-msgstr "Ба таври худкор бозидани &файли якум"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Усули Аёнсозӣ"
-#: library/cmodule.cpp:82
-msgid "&Do not start playing"
-msgstr ""
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Усули Таҳлилгар"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "Борчасбнамоӣ"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Таҳлилгар"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Гузоришҳо барои Боркунандаи Борчасб"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Хомӯш шуда"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Бозсканеркунии Ҳамаи Борчасбҳо"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Муқаррарӣ"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Боркунии &худкори Борчасбҳо"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Оташ"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Фосила:"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Хатҳои Амудӣ"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " мс"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Гузариш ба: %1/%2 (%3%)"
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Натиҷаҳо"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Мувозинат: Марказ"
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Натиҷаҳо - Noatun"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Мувозинат: %1% Чап"
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Натиҷаҳои Дастрас"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Мувозинат: %1% Рост"
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Натиҷаҳои Фаъол"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Баландии овоз: %1%"
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Боло"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Поён"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Winskin"
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "&Коргузории Намуди Нав..."
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "&Хориҷкунии Намуд"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "KJGuiSettings"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Суръати чархиши &унвон:"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:356
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Тез"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Шумо ин намудро хориҷ карда наметавонед."
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки намудро хориҷ кунед<b>%1</b>?</qt>"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Pre&amp:"
+msgstr "&Пурқувват кардан:"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "&Bands"
+msgstr "&Наворҳо"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "&Presets"
+msgstr "&Муқаррариҳои пеш"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Хориҷкунии Намуд"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Илова кардан"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:252
+#, no-c-format
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Даргиронида шудааст"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:277
+#, no-c-format
+msgid "&Number of bands:"
+msgstr "&Рақами навор:"
+
+#: library/equalizerwidget.ui:316
+#, no-c-format
+msgid "Re&set EQ"
+msgstr "&Бозбарпосозии EQ"
+
+#: modules/excellent/excellentui.rc:7 modules/kaiman/kaimanui.rc:11
+#: modules/simple/simpleui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Номи файл"
+
+#: modules/excellent/excellentui.rc:12 modules/kaiman/kaimanui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Гузариш"
+
+#: modules/excellent/excellentui.rc:19 modules/kaiman/kaimanui.rc:22
+#: modules/simple/simpleui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "KJGuiSettings"
+
+#: modules/excellent/excellentui.rc:33 modules/kaiman/kaimanui.rc:32
+#: modules/splitplaylist/splui.rc:21
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-"Ин ҳамаи натиҷаҳои дастрасро нишон медиҳад.\n"
-"\n"
-"Барои фаъолсозии модул, файлҳоро аз ин ҷо ба панели дар ростбуда кашола кунед."
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшударо ба охири паёпаии шумо мегузорад."
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Visualization"
+msgstr "Аённамоӣ"
-#: library/effectview.cpp:172
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Oscillo&scope"
+msgstr "Остсилло&граф"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "&Analyzer"
+msgstr "&Таҳлилгар"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate every:"
+msgstr "&Навсозӣ ҳар:"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&Lower limit:"
+msgstr "Ҳудуди &поёна:"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:192
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Upper limit:"
+msgstr "Ҳудуди &болоӣ:"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Display &tooltips"
+msgstr "Намоиши &асбоби маслиҳатҳо"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:266
+#, no-c-format
+msgid "Display splash sc&reen"
+msgstr "Намоиши &экрани хоса"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "T&itle display scrolling speed:"
+msgstr "Суръати чархиши &унвон:"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:316
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Суст"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:366
+#, no-c-format
+msgid "System Font"
+msgstr "Ҳуруфи Системавӣ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ранг:"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:397
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Ҳуруф:"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:416
+#, no-c-format
+msgid "Use system font"
+msgstr "Истифодабарии ҳуруфи системавӣ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Азназаргузаронии пешакӣ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Оиди намуд:"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:169
+#, no-c-format
msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting "
+"but still this will be shown."
msgstr ""
-"Ин натиҷаи занҷирбандии шуморо нишон медиҳад. Noatun шумораи номаҳдуди "
-"натчаҳоро дар хама ҳолат пуштибонӣ мекунад. Шумо ҳатто як натиҷаро ду маротиба "
-"дошта метавонед.\n"
-"\n"
-"Пунктро ба ин ҷо барои иловакунӣ ё хориҷкунӣ кашола карда оред. Ин амалиётро "
-"инчунин ба воситаи тугмаи дар чап буда иҷро кардан мумкин аст."
+"Дар ин ҷо шумо тавсифоти одамон оиди намудҳои онҳоро дида метавонед.\n"
+"Ин якчанд сатр буда метавонад ва одатан ахбороти шавқовар нест, ба ҳар ҳал "
+"нишон дода мешавад."
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба болои паёпаӣ."
+#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Коргузории Намуд"
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба поёни паёпаӣ."
+#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:213
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Хориҷкунии Намуд"
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Хусусият барои %1"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Ҷузъиётҳо"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Навъ:"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Дарозӣ:"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Садо:"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Видео:"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&Ашёи Бозикунӣ"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Тавсифот:"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Қобилият"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui:320
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-"Батанзимдарории натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ.\n"
-"\n"
-"Дар ин ҷо шумо шиддат ва ғайраро иваз карда метавонед."
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшудаи ҷории паёпаии шуморо хориҷ мекунад."
+#: modules/systray/yhconfig.kcfg:10 modules/systray/yhconfigwidget.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "State Icon Display"
+msgstr "Намоиши Тасвири Ҳолат"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
+#: modules/systray/yhconfig.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr ""
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Дигар"
+#: modules/systray/yhconfig.kcfg:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a tooltip for the current track"
+msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ"
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Барпосозии пешакии Нав"
+#: modules/systray/yhconfig.kcfg:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce tracks with a popup window"
+msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда"
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Ҷараён аз %1"
+#: modules/systray/yhconfig.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "Display popup window for x seconds"
+msgstr ""
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Ҷараён аз %1 (даргоҳи: %2)"
+#: modules/systray/yhconfig.kcfg:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show covers in popup window and tooltip"
+msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда"
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Ҷараён аз %1, (ip: %2, даргоҳи: %3)"
+#: modules/systray/yhconfig.kcfg:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show buttons in popup window"
+msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда"
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо"
+#: modules/systray/yhconfig.kcfg:52
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Амалиётҳо"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Умумӣ"
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "&Такрор"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a &tooltip for the current track"
+msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ"
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Натиҷаҳо..."
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
+msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда"
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "&Баробарсоз..."
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Popup Window"
+msgstr ""
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "&Ба ақиб"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Display popup window t&ime:"
+msgstr ""
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Ба пеш"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &buttons in popup window"
+msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда"
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Бозикунӣ"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "s"
+msgstr "мс"
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Таваққуф"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce tracks with a &popup window"
+msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда"
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "Хатогии пайвастшавӣ бо азозили aRts."
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "&Animated"
+msgstr ""
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "aRts хатогӣ"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "&Flashing"
+msgstr ""
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "&Static"
msgstr ""
-"Пайвастшавӣ/оғозёбии хидматрасони овозии aRts бо нокомӣ анҷомид. Боварӣ ҳосил "
-"кунед, ки artsd дуруст танзим шудааст."
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Транс"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr ""
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Рақс"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr ""
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Металл"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide / Show play&list"
+msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо"
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Ҷазз"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play / Pause"
+msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф"
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Сифр"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Mouse &Wheel"
+msgstr ""
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Гитараи Эклектикӣ"
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard modifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "&Амалиёт:"
+
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nothing"
+msgstr "&Нест"
+
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change v&olume"
+msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ"
+
+#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch &track"
+msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ"
#~ msgid "Insert Playlist"
#~ msgstr "Ҷойгузории Рӯйхати бозикуниҳо"
@@ -1625,14 +1691,26 @@ msgstr "Гитараи Эклектикӣ"
#~ msgid "Open New Playlist"
#~ msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳои Нав"
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</"
+#~ "nobr><br><nobr>Length: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</"
+#~ "nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>"
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</"
+#~ "nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</"
+#~ "nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>"
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=\"%2\" align=right></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=\"%2\" align=right></qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src="
+#~ "\"%2\" align=right></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src="
+#~ "\"%2\" align=right></qt>"
#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
@@ -1640,18 +1718,20 @@ msgstr "Гитараи Эклектикӣ"
#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Stopped</b></nobr></qt>"
#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr></qt>"
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</"
+#~ "nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr><br><nobr>%1</"
+#~ "nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>"
#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Таваққуф карда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Таваққуф карда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
#~ msgid "File Types"
#~ msgstr "Навъи Файлҳо"
-#~ msgid "Configure Mime Types"
-#~ msgstr "Батанзимдарории Навъҳои Mime"
-
#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "Вусъат"