diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-th/messages/tdeartwork/klock.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdeartwork/klock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdeartwork/klock.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/klock.po index a7d91f832e8..5f509c80e18 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/klock.po @@ -76,14 +76,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>ความเคลิบเคลิ้ม 1.0</h3>\n" "<p>สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>พอร์ตมายัง KDE โดย Karl Robillard</p>" +"<p>พอร์ตมายัง TDE โดย Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -120,14 +120,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>เลื่อนไหล 1.0</h3>\n" "<p>สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>พอร์ตมายัง KDE โดย Karl Robillard</p>" +"<p>พอร์ตมายัง TDE โดย Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>ลมสุริยะ 1.0</h3>\n" "<p>สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>พอร์ตมายัง KDE โดย Karl Robillard</p>" +"<p>พอร์ตมายัง TDE โดย Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" +msgid "My TDE, please!" msgstr "" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "" #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" +msgid "Thank you for using TDE" msgstr "" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Going insane tonight" msgstr "" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" msgstr "" #: kdesavers/fountain.cpp:41 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>ละอองน้ำ</h3>\n" -"<p>โปรแกรมรักษาจอภาพ ละอองน้ำ สำหรับ KDE</p>\n" +"<p>โปรแกรมรักษาจอภาพ ละอองน้ำ สำหรับ TDE</p>\n" "สงวนลิขสิทธิ์ (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>แรงโน้มถ่วง</h3>\n" -"<p>โปรแกรมรักษาจอภาพ แรงดึงดูดอนุภาพ สำหรับ KDE</p>\n" +"<p>โปรแกรมรักษาจอภาพ แรงดึงดูดอนุภาพ สำหรับ TDE</p>\n" "สงวนลิขสิทธิ์ (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "หมุน X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"โปรแกรมรักษาจอภาพ สิ่งที่น่าดึงดูดของลอเรนซ์ สำหรับ KDE\n" +"โปรแกรมรักษาจอภาพ สิ่งที่น่าดึงดูดของลอเรนซ์ สำหรับ TDE\n" "\n" "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -742,16 +742,16 @@ msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>โปรแกรมรักษาจอภาพ ธงพัดสะบัดไหว</h3>\n" -"<p>โปรแกรมรักษาจอภาพ ธงพัดสะบัดไหว สำหรับ KDE</p>\n" +"<p>โปรแกรมรักษาจอภาพ ธงพัดสะบัดไหว สำหรับ TDE</p>\n" "สงวนลิขสิทธิ์ (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "โปรแกรมล็อค/รักษาหน้าจอของ KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "โปรแกรมล็อค/รักษาหน้าจอของ TDE" #: xsavers/main.cpp:33 #, fuzzy @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE (default)" +msgid "TDE (default)" msgstr "&ค่าปริยาย" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 @@ -1163,19 +1163,19 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" +msgid "TDE icons" msgstr "" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" +msgid "Enables TDE Icons" msgstr "" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." msgstr "" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" #~ "Copyright (c) 1999 by Jamie Zawinski <[email protected]>\n" #~ "Ported to KScreenSaver by Dmitry DELTA Malykhanov\n" #~ "<[email protected]>\n" -#~ "Ported to KDE 2.0 by Thorsten Westheider\n" +#~ "Ported to TDE 2.0 by Thorsten Westheider\n" #~ "<[email protected]>" #~ msgstr "" #~ "เมตริกซ์ K\n" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" #~ "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1999 โดย Jamie Zawinski <[email protected]>\n" #~ "พอร์ตมายังโปรแกรมรักษาจอภาพ K โดย Dmitry DELTA Malykhanov\n" #~ "<[email protected]>\n" -#~ "พอร์ตมายัง KDE 2.0 โดย Thorsten Westheider\n" +#~ "พอร์ตมายัง TDE 2.0 โดย Thorsten Westheider\n" #~ "<[email protected]>" #~ msgid "About KMatrix" |