diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2022-02-13 19:05:30 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2022-02-13 19:05:30 +0000 |
commit | 72341bfc2c1ad68bf23972b90aa03a86caa6b335 (patch) | |
tree | 45868af78eab2c9322586b1a0ff89f991df592f9 /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po | |
parent | dfd729b84c4c0b532044f856e3a3b97703b511dc (diff) | |
download | tde-i18n-72341bfc2c1ad68bf23972b90aa03a86caa6b335.tar.gz tde-i18n-72341bfc2c1ad68bf23972b90aa03a86caa6b335.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po | 228 |
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po index 2c88936fa30..5c9d09b3bbe 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Не вдається виконати додаток не з TDE." msgid "Kicker Error" msgstr "Помилка Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921 -#: ui/k_new_mnu.h:80 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1369 ui/k_new_mnu.cpp:1867 +#: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "Додатки" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Не Виконуване" msgid "Select Other" msgstr "Обрати Інше" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:997 msgid "New Applications" msgstr "Нові Програми" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Нові Програми" msgid "Restart Computer" msgstr "Перевантажити Комп'ютер" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Switch User" msgstr "Перемкнути Користувача" @@ -417,15 +417,15 @@ msgstr "Меню пошуку TDE" msgid "All Applications" msgstr "Всі Додатки" -#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80 +#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1386 msgid "Run Command..." msgstr "Виконати Команду..." -#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369 +#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1318 msgid "Save Session" msgstr "Зберегти Сеанс" @@ -437,15 +437,15 @@ msgstr "Замкнути Сеанс" msgid "Log Out..." msgstr "Вийти..." -#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554 +#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:907 ui/k_new_mnu.cpp:1500 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Замкнути Поточний && Запустити Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555 +#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:904 ui/k_new_mnu.cpp:1501 msgid "Start New Session" msgstr "Запустити Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587 +#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1533 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -462,27 +462,27 @@ msgstr "" "Додатково, панель TDE та меню стільниці мають пункти для перемиканням між " "сеансами.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598 +#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1544 msgid "Warning - New Session" msgstr "Увага - Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599 +#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1545 msgid "&Start New Session" msgstr "Запустити &Новий Сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +#: ui/k_new_mnu.cpp:221 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Користувач <b>%1</b> на <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:250 +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Найбільш часто використані додатки та документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:253 +#: ui/k_new_mnu.cpp:243 msgid "List of installed applications" msgstr "Перелік встановлених додатків" -#: ui/k_new_mnu.cpp:258 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -490,162 +490,162 @@ msgstr "" "Інформація та конфігурація вашої системи, доступ до персональних файлів, " "мережевим ресурсам та підключеним дисковим пристроям" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:257 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Нещодавно використані додатки та документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:261 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" "<qt>Вихід, переключення користувача, виключення або скидання, призупинка " "системи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:265 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>О</u>брані</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:276 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>І</u>сторія</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:278 +#: ui/k_new_mnu.cpp:268 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>К</u>омп'ютер</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:279 +#: ui/k_new_mnu.cpp:269 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>Д</u>одатки</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:281 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>З</u>алишити</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:341 +#: ui/k_new_mnu.cpp:331 msgid "Search Internet" msgstr "Пошук у Інтернет" -#: ui/k_new_mnu.cpp:434 +#: ui/k_new_mnu.cpp:424 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Додатки, Контакти та Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:893 msgid "Start '%1'" msgstr "Запуск '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:946 +#: ui/k_new_mnu.cpp:895 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Запуск '%1' (поточний)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:897 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Перевантажити та завантажити прямо у '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:956 +#: ui/k_new_mnu.cpp:905 msgid "Start a parallel session" msgstr "Запустити паралельний сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:959 +#: ui/k_new_mnu.cpp:908 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Замкнути екран та запустити паралельний сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:970 +#: ui/k_new_mnu.cpp:919 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Перемкнути до Сеансу Користувача '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:971 +#: ui/k_new_mnu.cpp:920 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Сеанс: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1306 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1308 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1309 msgid "End current session" msgstr "Завершити поточний сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 msgid "Lock" msgstr "Замкнути" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1312 msgid "Lock computer screen" msgstr "Замкнути екран комп'ютера" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1319 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Зберегти поточний Сеанс для наступного входу" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1325 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Керування паралельними сеансами" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1339 msgid "System" msgstr "Система" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнути" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 msgid "Turn off computer" msgstr "Вимкнути комп'ютер" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 msgid "&Restart" msgstr "Пере&вантажити" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Перевантажити комп'ютер та завантажити типову систему" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1354 msgid "Start Operating System" msgstr "Запуск Операційної Системи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Перевантажити та завантажити іншу операційну систему" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 msgid "System Folders" msgstr "Системна Тека" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1392 msgid "Home Folder" msgstr "Домашня Тека" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1401 msgid "My Documents" msgstr "Мої Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1410 msgid "My Images" msgstr "Мої Зображення" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1419 msgid "My Music" msgstr "Моя Музика" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1428 msgid "My Videos" msgstr "Моє Відео" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1437 msgid "My Downloads" msgstr "Мої Завантаження" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "Network Folders" msgstr "Мережеві Теки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1665 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "У вас недостатньо прав для виконання цієї команди." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1693 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Неможливо виконати вказану команду." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1703 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -669,234 +669,234 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Вказана команда не існує." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1901 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2237 ui/k_new_mnu.cpp:2367 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Надіслати Email до %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2248 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Відкрити Адресну книгу на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2289 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Додати розш:тип для визначення розширення файлу." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2292 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Коли шукаєте фразу, додайте лапки." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Для виключення пошуку терміну, використайте символ мінус попереду." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Для пошуку опціональних термінів, використайте OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2301 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Ви можете використати верхній та нижній регістр." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2304 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Пошук Швидких Підказок" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2356 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2388 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Відкрити Локальний Файл: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Відкрити Локальний Каталог: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2394 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Відкрити Віддалене Розташування: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2422 msgid "Run '%1'" msgstr "Запустити '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2467 ui/k_new_mnu.cpp:2540 msgid "No matches found" msgstr "Не знайдено відповідностей" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2645 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2591 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (до %2 з %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" "Ви дійсно бажаєте перевантажити комп'ютер та завантажити Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Підтвердження Запуску Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 msgid "Start Windows" msgstr "Запуск Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2796 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2742 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Не можу запустити Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2856 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2802 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Вилучити з Обраних" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2863 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2809 msgid "Add to Favorites" msgstr "Додати до Обраних" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2840 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Додати Меню до Стільниці" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2843 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Додати Елемент до Стільниці" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2850 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Додати Меню до Головної Панелі" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Додати Елемент до Головної Панелі" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2913 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Редагувати Меню" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2861 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Редагувати Елемент" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2921 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Помістити до Діалогу Запуску" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2949 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 msgid "Advanced" msgstr "Розширене" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2965 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Очистити Нещодавно Вживані Додатки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2968 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Очистити Нещодавно Вживані Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3543 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3489 msgid "Media" msgstr "Носій" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3602 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3548 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 доступно)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3733 ui/k_new_mnu.cpp:3737 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3679 ui/k_new_mnu.cpp:3683 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Каталог: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 ui/k_new_mnu.cpp:3854 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3780 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3838 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3764 msgid "Freeze" msgstr "Заморозити" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3839 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3765 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "Перевести комп'ютер у режим програмної бездіяльності" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3846 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3772 msgid "Standby" msgstr "Чергування" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3847 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3773 msgid "Pause without logging out" msgstr "Призупинити без виходу" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3855 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3781 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Призупинити на RAM" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3862 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3788 msgid "Hibernate" msgstr "Приспати" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3789 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Призупинити на Диск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3870 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3796 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Гібридна Призупинка" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3797 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Призупинити на RAM + Disk" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 msgid "Suspend failed" msgstr "Відмова Призупинки" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Emails" msgstr "Ел.Листи" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Browsing History" msgstr "Історія Перегляду" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Chat Logs" msgstr "Протоколи Спілкування" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Feeds" msgstr "Подачі" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Pictures" msgstr "Картинки" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Videos" msgstr "Відео" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: ui/k_new_mnu.h:84 +#: ui/k_new_mnu.h:74 msgid "Others" msgstr "Інше" |