diff options
author | Michele Calgaro <[email protected]> | 2023-04-28 22:45:14 +0900 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <[email protected]> | 2023-05-03 10:56:49 +0900 |
commit | 0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30 (patch) | |
tree | fc8ab788a096a9c57791d27520199b4ca3fe70d2 /tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po | |
parent | 8aa58abfae1074696b4be70019cd46247a9eefe3 (diff) | |
download | tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.tar.gz tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.zip |
tdegraphics: remove translations for kmrml
Signed-off-by: Michele Calgaro <[email protected]>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po | 434 |
1 files changed, 0 insertions, 434 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index 3ea98dde5f8..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,434 +0,0 @@ -# Translation of kmrml.po to Ukrainian -# translation of kmrml.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002, 2003, 2006. -# Eugene Onischenko <[email protected]>, 2004. -# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. -# Roman Savochenko <[email protected]>, 2020. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/tdegraphics/kmrml/uk/>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Налаштувати алгоритми запитів" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Колекція: " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Алгоритм: " - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Наступна тека: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>Оброблюється тека %1 з %2: <br><b>%3</b><br>Файл %4 з %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Завершено." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Запис даних..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Модуль керування досконалішого пошуку" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Неможливо знайти програми \"gift\" та/або \"gift-add-collection.pl\" у " -"PATH.\n" -"Будь ласка, встановіть \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Ви дійсно хочете скинути конфігурацію до типових значень?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Скинути конфігурацію" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Індекс зображень</h1>TDE може вживати утиліту GNU Image Finding Tool " -"(GIFT), щоб виконувати пошук не лише за назвою файла, а й за змістом." -"<p>Напр., ви хочете шукати зображення вказавши зображення-приклад, що " -"виглядає схоже на те, яке ви шукаєте.</p><p>Щоб це спрацювало, ваші каталоги " -"зображень мають бути індексовані, наприклад, сервером GIFT.</p><p>Тут ви " -"можете налаштувати сервери (також і віддалені) та каталоги для індексації.</" -"p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Конфігурація сервера індексації" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Назва машини сервера індексації" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Теки для індексації" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"Ви не вказали жодної теки для індексації. Де означає, що ви не зможете " -"виконувати запити на вашому комп'ютері." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Виберіть теку для індексації" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Вилучення файлів старих індексів" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Опрацьовую..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Параметри було збережено. Тепер налаштовані каталоги повинні бути " -"проіндексовані. Це може зайняти деякий час. Зробити це вже?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Почати індексацію?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Індексувати" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Не індексувати" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Індексація тек" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Чи встановлений \"GNU Image Finding Tool\"?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Невідома помилка:%1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Під час індексування виникла помилка. Індекс може бути непридатним." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Індексацію перервано" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "Неможливо запустити сервер індексації. Запити буде перервано." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Дані MRML відсутні." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Неможливо приєднатися до сервера GIFT." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Запитати сервер:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Пошук в колекції:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Налаштувати алгоритм" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Обмеження зображень в результаті:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Випадковий пошук" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Колекція зображень на %1\n" -"відсутня.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Колекція зображень відсутня" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"Пошук по взірцю зображення можливий лише на локальному сервері індексації." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Можливі лише локальні сервери" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "Індексовні теки не вказано. Хочете налаштувати їх зараз?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Конфігурація відсутня" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Не налаштовувати" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Приєднуюсь до сервера індексації на %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Звантаження файлів посилань..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Сервер повернув помилку:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Помилка сервера" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Шукати" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Помилка формулювання запиту. Елемент \"query-step\" відсутній." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Помилка запиту" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Випадковий пошук..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Пошук..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Готовий." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&З'єднатись" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Зупинити" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "Клієнт MRML для TDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Засіб для пошуку зображень по контексту" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Розробник, супровід" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Розробка GIFT, допомога в розробці" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Немає жодної мініатюри" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "" -"Ви можете покращити запити надавши інформацію про поточний результат та " -"знову натиснувши на кнопку пошуку." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Доречний" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Нейтральний" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Недоречний" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Сервер з командним рядком<br>%1<br>більше не доступний. Перезапустити " -"його?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Помилка служби" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Перезапустити сервер" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Не перезапускати" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Неможливо запустити сервер з командним рядком<br>%1<br>Спробувати ще раз?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Спробувати знов" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Не пробувати" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Додати" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "Номер порту TCP/IP сервера індексації" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Ав&то" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Намагається автоматично визначити порт. Працює лише для локальних серверів." - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "Назва &машини:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "По&рт:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "Роб&ити автентифікацію" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Ім'я &користувача:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Не налаштовувати" |