summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2020-09-03 00:28:15 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-09-03 00:28:15 +0200
commit363f2d151ead31398516273a993e9504366bf7a9 (patch)
tree00edf95e4e24216e5e140d831659c41c40e8209f /tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
parent8716be63a069d69a405860f53daf0a08484bfb7d (diff)
downloadtde-i18n-363f2d151ead31398516273a993e9504366bf7a9.tar.gz
tde-i18n-363f2d151ead31398516273a993e9504366bf7a9.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po39
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index f51c6a0032e..c300ceed81e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -8,22 +8,23 @@
# Eugene Onischenko <[email protected]>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005, 2007.
+# Roman Savochenko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-17 20:07-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdegraphics/kolourpaint/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgid ""
"_n: %n more item\n"
"%n more items"
msgstr ""
-"ще %n елемент\n"
+"ще елемент\n"
"ще %n елементи\n"
"ще %n елементів"
@@ -498,7 +499,6 @@ msgid "Acquiring &Screenshots"
msgstr "Отримання &знімків екрана"
#: kpmainwindow_help.cpp:133
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</"
@@ -508,14 +508,13 @@ msgid ""
"\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Щоб отримати знімок екрана, натисніть <b>%1</b>. Знімок екрана буде "
-"поміщено у кишеню і ви зможете вставити його в KolourPaint.</p><p>Ви можете "
-"налаштувати скорочення <b>знімка екрана стільниці</b> в модулі Центру "
-"керування TDE <a href=\"configure kde shortcuts\">Скорочення клавіатури</a>."
-"</p><p>Альтернативно, ви можете скористатись програмою <a href=\"run "
+"поміщено до кишені та ви зможете вставити його у KolourPaint.</p><p>Ви "
+"можете налаштувати скорочення <b>знімка екрана стільниці</b> в модулі Центру "
+"керування Trinity <a href=\"configure kde shortcuts\">Скорочення клавіатури</"
+"a>.</p><p>Альтернативно, ви можете скористатись програмою <a href=\"run "
"ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
@@ -525,7 +524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Схоже, у вас не запущено TDE.</p><p>Після завантаження TDE:"
"<br><blockquote>Щоб отримати знімок екрана, натисніть <b>%1</b>. Знімок "
-"екрана буде поміщено у кишеню і ви зможете вставити його в KolourPaint.</"
+"екрану буде поміщено у кишеню та ви зможете вставити його до KolourPaint.</"
"blockquote></p><p>Альтернативно, ви можете скористатись програмою <a href="
"\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
@@ -1752,14 +1751,12 @@ msgid "Text: Strike Through"
msgstr "Текст: перекреслений"
#: views/kpunzoomedthumbnailview.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail"
-msgstr "Режим з&меншеної мініатюри"
+msgstr "Режим Зменшеної Мініатюри"
#: views/kpzoomedthumbnailview.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "%1% - Thumbnail"
-msgstr "Мініатюра"
+msgstr "%1% - Мініатюра"
#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70
msgid ""
@@ -1791,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"встановили будь-який інший варіант ніж <b>Точно збігається</b>, ви можете "
"ефективніше працювати із зображеннями (що містять змішані кольори) та "
"фотографіями.</p><p>Ця функція застосовується у прозорих виділеннях, а також "
-"в інструментах заповнення, гумки та автообрізування.</p><p>"
+"в інструментах заповнення, гумки та автообрізування.</p></qt>"
#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50
msgid "Color Similarity"