summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-20 14:43:55 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-20 15:49:53 +0100
commit49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f (patch)
treef1d83a6eaf291313dc55eb6335ffddf8ac4f0739 /tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
parented18e93006f8002b3d3862409bf03f388b3f9380 (diff)
downloadtde-i18n-49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f.tar.gz
tde-i18n-49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po4287
1 files changed, 1920 insertions, 2367 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 1f1e1245c0a..01b2e3f9592 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:46-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -13,125 +13,865 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "Параметр <em>%1</em> не підтримується вашою версією Samba"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Сховати"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Тека:"
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Вето"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr "&Вето Oplock"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; "
+"do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Деякі вибрані вами файли сховані, тому що вони починаються з крапки; "
+"хочете зняти позначки для усіх файлів, які починаються крапкою?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "Файли, які починаються з крапки"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "Зняти позначки зі схованих"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "Залишити схованими"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string "
+"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+"<b></b>Деякі, вибрані вами, файли збігаються з рядком шаблону заміни<b>"
+"\"%1\"</b>; хочете зняти позначки для всіх файлів, що збігаються з <b>"
+"\"%1\"</b>?"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "Рядок з шаблонами заміни"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:6
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "Зняти позначки зі збігань"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "Залишити вибране"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network.<br> It allows everyone to read the list of all your shared "
+"directories and printers before a login is required."
+msgstr ""
+"Вживайте рівень безпеки <i>share</i>, якщо ви маєте домашню або малу офісну "
+"мережу.<br> Це дозволить всім, перш ніж вони ввійдуть, читати список всіх "
+"спільних каталогів і принтерів."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do "
+"not want to allow everyone to read your list of shared directories and "
+"printers without a login.<p>If you want to run your Samba server as a "
+"<b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Вживайте рівень безпеки <i>user</i>, якщо ви маєте велику мережу і ви не "
+"хочете дозволяти будь-кому без входу читати список спільних каталогів і "
+"принтерів.<p>Якщо ви хочете вживати ваш сервер Samba як <b>головний "
+"контролер домену</b> (PDC) ви мусите встановити цей параметр."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Вживайте рівень безпеки <i>server</i>, якщо ви маєте велику мережу і сервер "
+"samba мусить перевіряти користувачів/паролі відсилаючи їх до іншого сервера "
+"SMB, наприклад коробки NT."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"Вживайте рівень безпеки <i>domain</i>, якщо ви маєте велику мережу і сервер "
+"samba мусить перевіряти користувачів/паролі відсилаючи їх до головного або "
+"резервного контролера домену Windows NT."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"Вживайте рівень безпеки <i>ADS</i>, якщо ви маєте велику мережу і сервер "
+"samba мусить поводитись як член домену в області ADS (Active Directory "
+"Services)."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "Уможливити с&пільний доступ до цієї теки в локальній мережі"
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:9
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Спільний доступ через &NFS (Linux/UNIX)"
+msgid "Logging"
+msgstr "Вхід"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "Параметри NFS"
+msgid "Tuning"
+msgstr "Налагодження"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:15
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "Пу&блічний"
+msgid "Filenames"
+msgstr "Назви файлів"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:18
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "За&пис дозволено"
+msgid "Locking"
+msgstr "Блокування"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:21
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "Більше параме&трів NFS"
+msgid "Printing"
+msgstr "Друкування"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:24
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Спільний доступ через S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgid "Logon"
+msgstr "Вхід"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:27
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Параметри Samba"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Charset"
+msgstr "Набір символів"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "Socket"
+msgstr "Сокет"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "Browsing"
+msgstr "Перегляд"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Різне"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "Команди"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Помилка відкриття файла"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "Приєднання до домену %1 було невдалим."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Будь ласка, введіть пароль для користувача <b>%1</b></qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Додавання користувача <b>%1</b> до бази даних користувачів Samba було "
+"невдалим.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr ""
+"Видалення користувача %1 із бази даних користувачів Samba було невдалим."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "Будь ласка, введіть пароль для користувача %1"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "Зміна пароля користувача %1 була невдалою."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr "<h1>Налаштування Samba</h1> тут можна налаштувати сервер SAMBA."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ви вказали для цього каталогу <b>публічний доступ для читання</b>, але "
+"рахунок для гостей <b>%1</b> не має достатньо привілеїв для читання;"
+"<br>хочете продовжити поза все?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Налагодження"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but "
+"the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ви вказали для цього каталогу <b>публічний доступ для запису</b>, але "
+"рахунок для гостей <b>%1</b> не має достатньо привілеїв для запису;"
+"<br>хочете продовжити поза все?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> for this "
+"directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ви вказали для цього каталогу <b>доступ для запису</b> для користувача "
+"<b>%1</b>, але цей користувач не має достатньо привілеїв для запису;"
+"<br>хочете продовжити поза все?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> for this "
+"directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ви вказали для цього каталогу <b>доступ для читання</b> для користувача "
+"<b>%1</b>, але цей користувач не має достатньо привілеїв для читання;"
+"<br>хочете продовжити поза все?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943
+#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Users"
+msgstr "&Користувачі"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Без назви"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> could not be "
+"found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>Файл конфігурації SAMBA <strong>\"smb.conf\"</strong> не знайдено;</"
+"p>переконайтесь, що SAMBA встановлена.\n"
+"\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Вказати адресу"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Отримати адресу smb.conf"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>Не вдалося прочитати файл <i>%1</i>.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Не вдалось прочитати файл"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "&Типовий"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "Тільки для читання"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr "Запис дозволено"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "Адмін"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Відкинути"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Додати користувача"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:33
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "П&ублічний"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "Параметри NFS"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "&Writable"
-msgstr "&Запис дозволено"
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Властивості вузла"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Вже існує публічний запис."
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Вузол вже існує"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Будь ласка, введіть вузол або адресу IP."
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Немає назви вузла/адреси IP"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "Вузол \"%1\" вже існує."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Читається конфігураційний файл для Samba ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "Читається конфігураційний файл для NFS ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Будь ласка, введіть правильний шлях."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для локальних тек."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Тека не існує."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для тек."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "Спільний доступ до цієї теки вже надано."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "Адміністратор не дозволив спільний доступ через NFS."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Помилка: не вдалось прочитати файл конфігурації для NFS."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "Адміністратор не дозволив спільний доступ через Samba."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Помилка: не вдалось прочитати файл конфігурації для Samba."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Потрібно ввести назву спільного ресурсу Samba."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br> Please "
+"choose another name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Вже існує спільний ресурс з назвою <strong>%1</strong>.<br> Будь ласка, "
+"виберіть іншу назву.</qt>"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "&Спільний ресурс"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr ""
+"Потрібно бути уповноваженим, щоб надавати спільний доступ до каталогів."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Спільний доступ до файлів вимкнено."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Налаштувати спільний доступ до файлів..."
+
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "В цій системі не встановлений сервер NFS"
+
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "В цій системі не встановлений сервер Samba"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:39
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Не вдалось зберегти параметри."
+
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%1\" для запису: %2"
+
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Помилка збереження"
+
+#: simple/fileshare.cpp:345
+msgid ""
+"<h1>File Sharing</h1><p>This module can be used to enable file sharing over "
+"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The "
+"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your "
+"network.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Спільний доступ до файлів</h1><p>Можна скористатись цим модулем, щоб "
+"ввімкнути в Konqueror спільний доступ до файлів через \"Мережеву Файлову "
+"Систему\" (NFS) або через SMB. Остання дозволяє спільний доступ до файлів з "
+"комп'ютерами Windows(R), які знаходяться у вашій мережі.</p>"
+
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Спільний доступ до тек"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Дозволені користувачі"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Всі користувачі вже належать до групи %1."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Вибір користувача"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Виберіть користувача:"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "Не вдалось додати користувача \"%1\" в групу \"%2\""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Не вдалось видалити користувача \"%1\" з групи \"%2\""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Ви мусите вибрати дійсну групу."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Нова група для спільних файлів:"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "Додати користувачів зі старої групи для спільних файлів у нову"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Видалити користувачів зі старої групи для спільних файлів"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "Видалити стару групу для спільних файлів"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "Більш&е параметрів Samba"
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "Тільки користувачам групи \"%1\" дозволяється спільний доступ до тек"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "Користувачі групи \"%1\""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Змінити групу..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr "Тільки користувачам певної групи дозволений спільний доступ до тек"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Вибрати групу..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Дійсно хочете видалити всіх користувачів з групи \"%1\"?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Дійсно хочете видалити групу \"%1\"?"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:42
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Не вдалось видалити групу \"%1\"."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Будь ласка, виберіть дійсну групу."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "Група \"%1\" не існує. Створити її?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Не створювати"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Створення групи \"%1\" було невдалим."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Користувацькі параметри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:45
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "&Дійсні користувачі:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:48
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "&Адміністратори:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:51
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "&Недійсні користувачі:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:60
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Додаткові"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "З правами &запису (список):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:63
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "З правами &читання (список):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:66
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Модифікатори доступу"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Права доступу"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Інші"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Читати"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Виконати"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Запис"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Клейкі"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "Встановити GID"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "Встановити UID"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Особливе"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Вибрати групи"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Вибра&ти групи"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Дост&уп"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "&Типовий"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "Доступ для &читання"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "Доступ для &запису"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "Доступ &адміністратора"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "&Без жодного доступу"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "&Вид групи"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "Група &UNIX"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "Група NI&S"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "Гр&упа Unix і NIS"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Приєднатись до домену"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Перевірити:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Пароль:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Ім'я користувача:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Ко&нтролер домену:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Домен:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -148,19 +888,21 @@ msgid ""
"<p>\n"
"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
-"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
+"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba "
+"users.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Тут можна редагувати користувачів Samba, які зберігаються в файлі smbpasswd.\n"
+"Тут можна редагувати користувачів Samba, які зберігаються в файлі "
+"smbpasswd.\n"
"<p>\n"
"Кожний користувач Samba повинен мати відповідного користувача Unix.\n"
-"Праворуч можна бачити всіх користувачів Unix, які зберігаються в файлі passwd, "
-"і які не налаштовані як користувачі Samba.\n"
+"Праворуч можна бачити всіх користувачів Unix, які зберігаються в файлі "
+"passwd, і які не налаштовані як користувачі Samba.\n"
"Ліворуч можна бачити користувачів Samba.\n"
"<p>\n"
-"Щоб додати нових користувачів Samba, просто натисніть кнопку <em>"
-"&lt; Додати</em>.\n"
+"Щоб додати нових користувачів Samba, просто натисніть кнопку <em>&lt; "
+"Додати</em>.\n"
"Тоді вибрані користувачі Unix стануть користувачами Samba і будуть\n"
"видалені зі списку користувачів Unix (але вони залишатимуться користувачами "
"Unix).\n"
@@ -171,300 +913,274 @@ msgstr ""
"користувачами Samba.\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Base Settings"
msgstr "&Основні параметри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:86
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "Файл конфігурації Samba:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:89
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&Завантажити"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:92
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "Ідентифікація сервера"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:95
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "Робо&ча група:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:98
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "Введіть сюди назву вашої робочої групи/домену."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:101
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "Назва се&рвера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:104
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "Назва NetBIOS:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:107
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "Рівень бе&зпеки"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:110
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "Спільний ресурс"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:116
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:128
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "Доме&н"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:131
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:137
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required."
+"office network.<br> It allows everyone to read all share names before a "
+"login is required."
msgstr ""
"Вживайте рівень безпеки <i>спільного ресурсу</i>, якщо у вас домашня або "
-"невелика офісна мережа."
-"<br> Таким чином буде можливо прочитати назви всіх спільних ресурсів перш ніж "
-"буде вимагатись вхід."
+"невелика офісна мережа.<br> Таким чином буде можливо прочитати назви всіх "
+"спільних ресурсів перш ніж буде вимагатись вхід."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:140
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "Інші параметри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:143
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "Адреса/назва сервера паролів:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:146
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "Облас&ть:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:149
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "До&зволяти вхід для гостей"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:152
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "Рахунок для го&стей:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:158
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "Для детальної довідки для кожного параметра дивіться:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:164
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "&Спільні ресурси"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303
#, no-c-format
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:179
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Головні властивості"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "Змінити &типові параметри..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:182
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "Додати &новий спільний ресурс..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:185
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "Змінити спільний ресурс..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:191
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "Ви&далити спільний ресурс"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:194
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "Прин&тери"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:200
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:209
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "Змінити &типові параметри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:212
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "Додати но&вий принтер"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "Змінити при&нтер"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:218
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "Вида&лити принтер"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
-#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "&Users"
-msgstr "&Користувачі"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:224
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "Користувачі Sa&mba"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:236
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "Немає пароля"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "&Додати..."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388
#, no-c-format
msgid "Rem&ove"
msgstr "Видал&ити"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:245
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "Користувачі UNI&X"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:254
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "З&мінити пароль..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:257
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "&Приєднатись до домену"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:260
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "Додат&кові параметри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
@@ -473,2227 +1189,1811 @@ msgstr ""
"Тут можна змінити додаткові параметри сервера SAMBA.\n"
"Робіть зміни тільки якщо ви впевнені у тому, що робите."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944
#, no-c-format
msgid "Advanced Dump"
msgstr "Попереднє скидання"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Загальне"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:276
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:279
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "Підкорятись обмеженням PAM"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:285
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "Зміна пароля PAM"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:291
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "Інші перемикачі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:294
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "Дозво&ляти домени з довірою"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:297
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "Параноїчна безпека сервера"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:306
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "Методи автентифікації:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:309
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "Кореневий катало&г:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:312
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "&Інтерфейси:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:315
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "Приписувати до гостя:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:318
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "Прив'язувати тільки інтерфейси"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:324
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:327
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "Неправильний користувач"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:330
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "Неправильний пароль"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:333
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "Ек&вівалентні вузли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:336
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "Алгоритмічна база rid:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:339
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "Приватний каталог:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:342
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "Паро&ль"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:345
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "Міграція"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:348
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "Оновити за&шифроване"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:351
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "Паролі Samba"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:354
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "Заши&фровувати паролі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:357
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "Файл паролів Samba:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:360
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "С&ервер passdb:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:363
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "Комунікація з passwd:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:366
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "Зневадження комунікації з passwd"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "сек"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:372
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "Тайм-аут комунікації з passwd:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:375
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:378
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "Рівень пароля:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:381
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "Мін. довжина пароля:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:384
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "Тайм-аут пароля комп'ютера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:390
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "&Нульові паролі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:393
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "Паролі UNIX"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:396
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "Програма passwd:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:399
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "Синхронізація паролів UNI&X"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:402
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "Корист&увач"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:405
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "&Карта користувачів:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:408
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "&Рівень користувача:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:411
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "Ховати локальних користувачів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:414
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "Обмежити анонімн&их користувачів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:417
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "Вживати rhosts"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:420
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "Автентифіка&ція"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:423
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:426
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "Підписування к&лієнта:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:429
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "Автентифікація клієнта через простий тек&ст"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:432
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "Автентифікація клієнта через lanman"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Обов'язкове"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:453
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "Канал клієнта:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:456
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "Клієнт вживає spnego"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:459
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "Автентифікація клієнта через NTLMv&2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:465
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "Підписування сервера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:468
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "Автентифікація через lanman"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:489
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "Канал сервера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:492
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "Вживати sp&nego"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:495
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "Автентифікація NTLM"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Logging"
-msgstr "Вхід"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:504
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "Файл &журналу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:507
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "КБ"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:510
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "Мак&с. розмір журналу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "S&yslog:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:516
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "Рівень &запису журналу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "Пере&микачі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:522
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "Тіл&ьки syslog"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:525
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:528
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "&Мітка часу"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "мікросекунд"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:534
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "pid зневадження"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:537
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "uid знева&дження"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Налагодження"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:543
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:546
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "Зазда&легідь завантажувати модулі:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:549
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:552
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "Максимум процесів smbd:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:555
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "Максимум відкритих файлів:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:558
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Розміри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:561
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "Макс. розмір диску:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:564
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "Зчитати ро&змір:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:567
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "Розмір стат. кешу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:570
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:573
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "Мак&с. xmit:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:576
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "Обмеження часу"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:579
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "Тайм-аут сповіщення про зміни:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:585
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "&Утримувати з'єднання:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "хв"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:594
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "Перервати з'єднання:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:597
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "Час кешу lp&q:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:606
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "Тайм-аут кешу &назв:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:609
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "Перемикачі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:612
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "Кеш &getwd"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:615
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "Вживати &mmap"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:618
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "Інформувати про зміну &ядра"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:621
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "Пошук назв в&узлів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:624
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "Зчитувати си&рі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:627
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "Записувати сирі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Друкування"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:636
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "Всього &завдань друку:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:639
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "Драйвери"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:642
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "Карта драйвера OS&2:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:645
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "Наз&ва printcap:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:648
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "Файл драйвера при&нтера: "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Команди"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:654
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "Команда перелічення портів:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:657
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "Команда додавання принтера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:660
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "Команда видалення принтера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:666
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "Заванта&жувати принтери"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:669
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "Вимкн&ути спулер (spools)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:672
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "Показувати ма&йстер додавання принтерів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:675
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:678
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "Л&окальний контролер"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:681
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "Контролер доме&ну"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:684
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "В&ходи в домен"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:687
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "Головний &контролер"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:690
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "&Рівень ОС:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:693
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "Адмін група домену:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:696
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "Група гостей домену:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:699
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:702
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "Вимкнути &WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:705
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "Діяти як сервер WI&NS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:708
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "Вживати ін&ший сервер WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:711
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "Пара&метри сервера WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:714
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "Максимальне tt&l:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:717
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "&Мінімальне ttl:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:726
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "З'&єднання з WINS:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:729
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "Прокс&і DNS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:732
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "IP або назва DNS сервера WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:735
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:738
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "Параметри WINS:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:741
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "Прок&сі WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Назви файлів"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:747
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "За&гальне"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:750
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "Забирати &крапку"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:753
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "&Спотворення"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:756
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "Сте&к спотворення:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:759
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "Пре&фікс спотворення:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:762
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "Особлив&е"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:765
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "Кеш stat"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Блокування"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:774
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "Блокування (oplocks) через яд&ро"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:777
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "Катал&оги"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:780
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "Забло&кувати каталог:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:783
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "Катало&г номерів процесів (pid):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:786
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "Блокувальний цикл"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:792
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "Кількість &блокувальних циклів:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:795
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "&Тривалість блокувальних циклів:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:798
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "Для експертів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:801
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "Час &очікування на зупинку блокування:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "мілісекунд"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Charset"
-msgstr "Набір символів"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:810
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "Samba &3.x"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:813
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "Набір символів D&OS:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:816
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "Набір символів UNI&X:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:819
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "Набір символів відобра&ження:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:822
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "&Unicode"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:825
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "Samba &2.x"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:828
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "Набір символів:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:831
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "Ді&йсні символи:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:834
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "Каталог набору символів:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:837
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "Ко&дова система:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:840
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "Кодова сторінка клієнта:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "Logon"
-msgstr "Вхід"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:846
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "Скрипти додавання"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:849
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "Скрипт додавання користувача:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:852
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "Скрипт додавання користувача до групи:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:855
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "Скрипт додавання г&рупи:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:858
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "Скрипт додавання машини:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:861
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "Скрипти видалення"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:864
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "Скрипт видалення групи:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:867
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "Скрипт видалення користувача:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:870
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "Скрипт видалення користувача з групи:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:873
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "Скрипт головної групи"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:876
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "Встановити скрипт &головної групи:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:879
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнення"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:882
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "Скрипт ви&мкнення:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:885
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "Переривання скрипту вимкнення:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:891
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "Шля&х входу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:894
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "Дом&івка входу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:897
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "Дис&к входу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:900
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "Скри&пт входу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
-#, no-c-format
-msgid "Socket"
-msgstr "Сокет"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:906
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "Адреса сокета:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37
#, no-c-format
msgid "Socket Options"
msgstr "Параметри сокета"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:912
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:915
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_S&NDBUF:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133
#, no-c-format
msgid "SO_BROADCAST"
msgstr "SO_BROADCAST"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:921
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELA&Y"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141
#, no-c-format
msgid "IPTOS_LOWDELAY"
msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:927
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "S&O_REUSEADDR"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:933
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:936
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103
#, no-c-format
msgid "SO_RCVBUF:"
msgstr "SO_RCVBUF:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:945
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "Вв&імкнути SSL"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:948
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "Вмикає або вимикає цілий режим SSL"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:951
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540
#, no-c-format
msgid ""
-"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
-"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
+"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-"
+"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
"connection will be required.\n"
"\n"
-"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
-"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
+"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your "
+"system and the configure option --with-ssl was given at configure time."
msgstr ""
-"Цим вмикається або вимикається цілий режим SSL. Якщо не ввімкнено, SSL в Samba "
-"поводиться так само як Samba без SSL. Якщо ж ввімкнено, то залежатиме від "
-"змінних \"вузли ssl\" і \"підписка інших вузлів ssl\" чи вимагатиметься "
+"Цим вмикається або вимикається цілий режим SSL. Якщо не ввімкнено, SSL в "
+"Samba поводиться так само як Samba без SSL. Якщо ж ввімкнено, то залежатиме "
+"від змінних \"вузли ssl\" і \"підписка інших вузлів ssl\" чи вимагатиметься "
"з'єднання через SSL.\n"
"\n"
-"Ця функціональність наявна тільки тоді, коли бібліотеки SSL були скомпільовані "
-"на вашій системі і параметр конфігурації --with-ssl був використаний під час "
-"конфігурації."
+"Ця функціональність наявна тільки тоді, коли бібліотеки SSL були "
+"скомпільовані на вашій системі і параметр конфігурації --with-ssl був "
+"використаний під час конфігурації."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:956
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "Ву&зли SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:959
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "Байти SSL ентропі&ї:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:962
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "Шифри SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:965
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "Підписка інших ву&злів SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:968
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "ssl2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:971
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "ssl3"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:974
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "ssl2 або 3"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:977
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "tls1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:980
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "Су&місність SSL"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:983
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "SSL CA certDir:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:986
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "Файл ентропії SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:989
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "Сокет egd для SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:992
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "Версія SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:995
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "SSL CA certFile:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:998
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "SSL потребує сертифікат клієнта"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:1001
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "Ключ клієнта SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:1004
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "SSL потре&бує сертифікат сервера"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:1007
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "Сертифікат сервера SS&L:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:1010
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "Сертифікат клієнта SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:1013
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "Кл&юч сервера SSL:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:1019
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:1022
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "Мак&с. mux:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:1025
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "Макс. tt&l:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:1034
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "Сервер служби &часу"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:1037
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "Ве&ликий рух (читання/запис)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:1040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "Розширення UNIX"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:1046
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "Читати bmpx"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:1049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "Версії протоколів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:1052
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "Макс. протокол:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:1055
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "Оголошувати версію:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:1058
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "Оголо&шувати як:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:1061
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "Мін. протокол:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:1064
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "Пр&отокол:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "CORE"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:1112
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:1115
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "Робоча станція NT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:1118
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "win95"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:1121
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:1124
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "4.2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:1127
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "Порти слухання SMB"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:1130
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "Порти SMB:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid "Browsing"
-msgstr "Перегляд"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:1136
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "І&нтервал LM:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:1139
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "Оголошувати L&M:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:1145
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "С&инхронізація віддаленого перегляду:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:1157
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "Список п&ерегляду"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:1160
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "Розширений перегл&яд"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:1163
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "Зазда&легідь завантажувати:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:1166
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:1169
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:1172
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:1175
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "Шаблон каталогу д&омівки:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:1178
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "Шаблон о&болонки:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:1181
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "Роздільник Winbind:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:1184
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "Головна група шаблону:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:1190
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "&Час кешу Winbind:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:1193
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:1196
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:1202
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "Сумісніст&ь Acl:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:1205
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "Користувачі Wi&nbind"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:1208
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "Групи Winbind"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:1211
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Winbind вживає типовий домен"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:1214
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "Winbind вмикає локальні рахунки"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:1217
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "Winbind тільки домени, які мають довіру"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:1220
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "Гніздові групи Winbind"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:1223
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:1226
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "&Охоплення NetBIOS:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:1229
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "Псевдоніми &NetBIOS:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:1232
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "Вимкн&ути netbios"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:1235
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "Порядок визначення на&зв:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:1238
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "lmhosts host wins bcast"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545
#, no-c-format
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:1244
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "msdfs &вузла"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:1247
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:1250
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "Су&фікс LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:1253
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Суфікс комп'ютера LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:1256
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Суфікс користувача LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:1259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "Суфікс &групи LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:1262
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "Суфікс idmap LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:1265
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "Фільтр LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:1268
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "Ад&мін. dn LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:1271
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "Видалення d&n LDAP"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:1274
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "Син&хронізація LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:1277
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "&LDAP ssl:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:1280
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "&Сервер-програма Idmap:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:1283
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "Сон реплікації LDAP:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:1292
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295
+#, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:1304
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Тільки"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "Тільки"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:1310
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "К&оманда додавання спільного ресурсу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:1313
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "Команда зміни спільного ресурсу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:1316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "Команда вида&лення спільного ресурсу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:1319
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "Команда повідомленн&я:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:1322
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "Ко&манда звільнення місця:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:1325
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "Команда встановлення квот&и:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:1328
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "Команда отримання квоти:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:1331
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "&Дія паніки:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Різне"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "&Різне"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:1340
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "&Відставання в часі:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:1343
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "Типова служба:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:1346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "Віддалене о&голошення:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:1349
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "Середовище джерела:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:1352
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "Ховати &локальних користувачів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:1358
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:1361
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "Домашній каталог NIS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:1364
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "Карта домашнього каталогу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:1367
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703
#, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:1370
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "Катало&г Utmp:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "Каталог &Wtmp:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:1376
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Ut&mp"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:1379
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:1382
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "Стан підтримки &NT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:1385
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "Підтримка S&MB NT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:1388
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "Під&тримка каналу NT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1391
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Вибрати групи"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:1400
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Вибра&ти групи"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Дост&уп"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "&Типовий"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "Доступ для &читання"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "Доступ для &запису"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "Доступ &адміністратора"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "&Без жодного доступу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:1427
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "&Вид групи"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:1430
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "Група &UNIX"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:1433
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "Група NI&S"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:1436
-#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "Гр&упа Unix і NIS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:1439
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37
#, no-c-format
msgid "Printer Settings"
msgstr "Параметри друку"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117
#, no-c-format
msgid "Pixmap"
msgstr "Зображення"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:1448
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127
#, no-c-format
msgid "Pr&inter"
msgstr "При&нтер"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:1451
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163
#, no-c-format
msgid "Pa&th:"
msgstr "&Шлях:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:1454
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174
#, no-c-format
msgid "&Queue:"
msgstr "&Черга:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:1457
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207
#, no-c-format
msgid "Sha&re all printers"
msgstr "Спі&льний доступ до всіх принтерів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:1460
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223
#, no-c-format
msgid "I&dentifier"
msgstr "Іденти&фікатор"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
-#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Назва:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:1466
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251
#, no-c-format
msgid "Comm&ent:"
msgstr "Ко&ментар:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:1469
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274
#, no-c-format
msgid "Main Properties"
msgstr "Головні властивості"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292
#, no-c-format
msgid "A&vailable"
msgstr "Дос&тупний"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284
#, no-c-format
msgid "Bro&wseable"
msgstr "Можливий &перегляд"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276
#, no-c-format
msgid "Pub&lic"
msgstr "Пуб&лічний"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:1481
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336
#, no-c-format
msgid "&Printing"
msgstr "&Друкування"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:1484
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369
#, no-c-format
msgid "Printer dri&ver:"
msgstr "Драй&вер принтера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:1487
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390
#, no-c-format
msgid "Print&er driver location:"
msgstr "Адреса драйвера принт&ера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:1490
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406
#, no-c-format
msgid "PostScr&ipt"
msgstr "PostScr&ipt"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:1493
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Printin&g:"
msgstr "Друкуванн&я:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:1496
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423
#, no-c-format
msgid "sysv"
msgstr "sysv"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:1499
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428
#, no-c-format
msgid "aix"
msgstr "aix"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:1502
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433
#, no-c-format
msgid "hpux"
msgstr "hpux"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:1505
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438
#, no-c-format
msgid "bsd"
msgstr "bsd"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:1508
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443
#, no-c-format
msgid "qnx"
msgstr "qnx"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:1511
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448
#, no-c-format
msgid "plp"
msgstr "plp"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:1514
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453
#, no-c-format
msgid "lprng"
msgstr "lprng"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:1517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458
#, no-c-format
msgid "softq"
msgstr "softq"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:1520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463
#, no-c-format
msgid "cups"
msgstr "cups"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:1523
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid "nt"
msgstr "nt"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:1526
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473
#, no-c-format
msgid "os2"
msgstr "os2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:1529
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485
#, no-c-format
msgid "Max reported print &jobs:"
msgstr "Макс. сповіщених &задач друку:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:1532
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496
#, no-c-format
msgid "Ma&x print jobs:"
msgstr "Мак&с. задач друку:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:1535
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550
#, no-c-format
msgid "Use c&lient driver"
msgstr "Вживати драйвер к&лієнта"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:1538
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558
#, no-c-format
msgid "De&fault devmode"
msgstr "&Типовий devmode"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321
#, no-c-format
msgid "&Security"
msgstr "&Безпека"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449
#, no-c-format
msgid "Hosts &deny:"
msgstr "Від&кидати вузли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
-#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455
#, no-c-format
msgid ""
"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
@@ -2705,10 +3005,16 @@ msgstr ""
"переважають цей список. Якщо є конфлікт між списками, то список дозволених "
"вузлів має перевагу."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
-#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
-#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478
#, no-c-format
msgid ""
"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
@@ -2717,414 +3023,343 @@ msgstr ""
"Цей параметр - це список вузлів розділених комами, пробілами або табуляцією, "
"яким дозволений доступ до служби."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:1556
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609
#, no-c-format
msgid "Hosts a&llow:"
msgstr "Доз&волені вузли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:1565
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648
#, no-c-format
msgid "P&rinter admin:"
msgstr "Адміністратор п&ринтера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380
#, no-c-format
msgid "&Guest account:"
msgstr "Рахунок для &гостей:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386
#, no-c-format
msgid ""
"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available "
+"to any client connecting to the guest service. Typically this user will "
+"exist in the password file, but will not have a valid login. The user "
+"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username "
+"is specified in a given service, the specified username overrides this one."
msgstr ""
"Це користувач, який вживатиметься для доступу до служб, до яких дозволений "
"доступ гостей. Всі привілеї цього користувача будуть доступні для будь-якого "
"клієнта, що приєднується як гість. Як правило, цей користувач існуватиме в "
-"файлі паролів, але без дійсного входу. Рахунок користувача \\\"ftp\\\" - часто "
-"відповідний кандидат для цього параметра. Якщо користувач в певній службі "
-"вказаний, вказаний користувач має перевагу над цим користувачем."
+"файлі паролів, але без дійсного входу. Рахунок користувача \\\"ftp\\\" - "
+"часто відповідний кандидат для цього параметра. Якщо користувач в певній "
+"службі вказаний, вказаний користувач має перевагу над цим користувачем."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:1577
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700
#, no-c-format
msgid "Co&mmands"
msgstr "Ко&манди"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:1580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717
#, no-c-format
msgid "Pr&int command:"
msgstr "Команда при&нтера:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:1583
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733
#, no-c-format
msgid "lpq comma&nd:"
msgstr "&Команда lpq:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:1586
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754
#, no-c-format
msgid "lprm comman&d:"
msgstr "Ко&манда lprm:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:1589
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775
#, no-c-format
msgid "lp&resume:"
msgstr "lp&resume:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:1592
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786
#, no-c-format
msgid "&queuepause:"
msgstr "&queuepause:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:1595
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797
#, no-c-format
msgid "&lppause:"
msgstr "&lppause:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:1598
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818
#, no-c-format
msgid "qu&eueresume:"
msgstr "qu&eueresume:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857
#, no-c-format
msgid "&Advanced"
msgstr "&Додаткові"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:1604
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859
#, no-c-format
msgid "Miscella&neous"
msgstr "&Різне"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:1607
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886
#, no-c-format
msgid "p&reexec:"
msgstr "p&reexec:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:1610
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897
#, no-c-format
msgid "root pr&eexec:"
msgstr "root pr&eexec:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:1613
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918
#, no-c-format
msgid "root postexec:"
msgstr "root postexec:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:1616
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929
#, no-c-format
msgid "poste&xec:"
msgstr "poste&xec:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:1619
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959
#, no-c-format
msgid "Tunin&g"
msgstr "Нала&годження"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:1622
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984
#, no-c-format
msgid "M&in print space:"
msgstr "М&ін. ділянка друку:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:1625
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008
#, no-c-format
msgid "kB"
msgstr "КБ"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:1628
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "&Logging"
msgstr "&Журнал"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:1631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036
#, no-c-format
msgid "S&tatus"
msgstr "С&тан"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1646
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Модифікатори доступу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1649
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Права доступу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1652
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Інші"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1655
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Читати"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Виконати"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1661
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72
#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Запис"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Не спіль&ний"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Власник"
+msgid "&Shared"
+msgstr "&Спільний"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Основ&ні параметри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1670
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184
#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Клейкі"
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Це текстове поле, яке з'являється біля спільного ресурсу, коли клієнт дає "
+"запит до сервера (або через оточення мережі, або через перегляд мережі), щоб "
+"отримати список наявних спільних ресурсів."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1673
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139
#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "Встановити GID"
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Назва спільного ресурсу"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1676
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166
#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "Встановити UID"
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Це назва спільного ресурсу"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1679
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178
#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Особливе"
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "Комента&р:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1694
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198
#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Приєднатись до домену"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Параметри безпеки"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:1703
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243
#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Перевірити:"
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "За&боронені вузли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:1706
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Пароль:"
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "Доз&волені вузли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:1709
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Ім'я користувача:"
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Рахунок для &гостей:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:1712
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297
#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "Ко&нтролер домену:"
+msgid "&Read only"
+msgstr "&Тільки для читання"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:1715
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300
#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Домен:"
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files "
+"in the service's directory."
+msgstr ""
+"Якщо це ввімкнено, то користувачі служби не зможуть створювати або "
+"редагувати файли в каталозі служби."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:1721
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312
#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "Доступне для г&остей"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:1724
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530
#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Якщо це ввімкнено, то для з'єднання із службою пароль не вимагатиметься. "
+"Будуть надані привілеї рахунка для гостей."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:1727
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333
#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests "
+"are allowed"
+msgstr ""
+"Це користувач, який вживатиметься для доступу до цього каталогу, якщо "
+"дозволений доступ для гостей."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:1730
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865
#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
+msgid "Other Options"
+msgstr "Інші параметри"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:1742
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371
#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in "
+"a net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Цей параметр контролює чи буде цей спільний ресурс показаний у списку "
+"наявних спільних ресурсів в перегляді мережі і в списку перегляду."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:1745
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394
#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL "
+"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"Цей прапорець дозволяє \\\"вимкнути\\\" службу. Якщо не ввімкнений, тоді ВСІ "
+"спроби з'єднання закінчуватимуться невдачею. Ці невдачі записуються в журнал."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:1748
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435
#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "Більше пара&метрів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:1763
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37
#, no-c-format
msgid "Add/Edit Share"
msgstr "Додати/редагувати спільний ресурс"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:1772
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130
#, no-c-format
msgid "D&irectory"
msgstr "Ка&талог"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:1775
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164
#, no-c-format
msgid "&Path:"
msgstr "&Шлях:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:1778
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185
#, no-c-format
msgid "Share all home &directories"
msgstr "Зробити всі домашні &каталоги спільними"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:1781
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197
#, no-c-format
msgid "Iden&tifier"
msgstr "Іденти&фікатор"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:1784
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
msgstr "На&зва:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:1787
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225
#, no-c-format
msgid "Comme&nt:"
msgstr "Комента&р:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:1790
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248
#, no-c-format
msgid "Main P&roperties"
msgstr "Основні в&ластивості"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:1793
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265
#, no-c-format
msgid "Read onl&y"
msgstr "Тільк&и для читання"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:1808
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338
#, no-c-format
msgid "Gu&ests"
msgstr "Гос&ті"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:1817
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397
#, no-c-format
msgid "Only allow guest connect&ions"
msgstr "Тільки гостям дозволяти з'&єднання"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Якщо це ввімкнено, то для з'єднання із службою пароль не вимагатиметься. Будуть "
-"надані привілеї рахунка для гостей."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:1823
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410
#, no-c-format
msgid "Hos&ts"
msgstr "В&узли"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:1829
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435
#, no-c-format
msgid "Hosts allo&w:"
msgstr "Д&озволяти вузли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:1844
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473
#, no-c-format
msgid "Sy&mbolic Links"
msgstr "Си&мволічні посилання"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:1847
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490
#, no-c-format
msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
msgstr "Дозволяти навігацію по символічних поси&ланнях"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:1850
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501
#, no-c-format
msgid ""
"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
@@ -3133,8 +3368,7 @@ msgstr ""
"Дозволяти навігацію по символічних посиланнях, які вка&зують на ділянки поза "
"деревом каталогу"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:1853
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
@@ -3143,912 +3377,674 @@ msgstr ""
"<qt>Перевіряти пароль супроти наступних користувачів, якщо клієнт не в змозі "
"надати ім'я користувача:</qt>"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:1856
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527
#, no-c-format
msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
msgstr ""
"Дозволяти з'єднання тільки для корист&увачів вказаних в цьому списку "
"користувачів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:1862
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557
#, no-c-format
msgid "Hidden &Files"
msgstr "Сховані &файли"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:1868
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583
#, no-c-format
msgid "Hidden"
msgstr "Сховано"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:1871
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594
#, no-c-format
msgid "Veto"
msgstr "Вето"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:1874
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605
#, no-c-format
msgid "Veto Oplock"
msgstr "Вето oplock"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:1877
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:1880
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:1883
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638
#, no-c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволи"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:1892
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681
#, no-c-format
msgid "Se&lected Files"
msgstr "Виб&рані файли"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:1895
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698
#, no-c-format
msgid "Hi&de"
msgstr "Хова&ти"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Вето"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:1901
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714
#, no-c-format
msgid "Veto oploc&k"
msgstr "Veto oploc&k"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:1904
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724
#, no-c-format
msgid "&Manual Configuration"
msgstr "&Ручна конфігурація"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:1907
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755
#, no-c-format
msgid "Ve&to files:"
msgstr "Ве&то файли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:1910
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766
#, no-c-format
msgid "Veto oplock f&iles:"
msgstr "Вето oplock фа&йли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:1913
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792
#, no-c-format
msgid "Hidde&n files:"
msgstr "С&ховані файли:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:1916
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819
#, no-c-format
msgid "Hide un&writable files"
msgstr "Ховати файли, в які неможливо &записувати"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:1919
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827
#, no-c-format
msgid "Hide s&pecial files"
msgstr "Ховати &особливі файли"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:1922
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835
#, no-c-format
msgid "Hide files startin&g with a dot "
msgstr "Ховати файли, які почина&ються з крапки"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:1925
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843
#, no-c-format
msgid "Hide un&readable files"
msgstr "Ховати файли, які неможливо &читати"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:1941
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973
#, no-c-format
msgid "Force Modes"
msgstr "Примушення режимів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:1944
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990
#, no-c-format
msgid "Forc&e directory security mode:"
msgstr "При&мушувати режим безпеки каталогу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:1950
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004
#, no-c-format
msgid "Fo&rce security mode:"
msgstr "Приму&шувати режим безпеки:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:1956
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018
#, no-c-format
msgid "Force director&y mode:"
msgstr "Примушувати режим каталог&у:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:1962
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032
#, no-c-format
msgid "Force create mo&de:"
msgstr "Примушувати ре&жим створення:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
-#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500
#, no-c-format
msgid "01234567"
msgstr "01234567"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:1992
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209
#, no-c-format
msgid "Masks"
msgstr "Маски"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:1995
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226
#, no-c-format
msgid "Directory security mask:"
msgstr "Маска безпеки каталогу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:2001
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240
#, no-c-format
msgid "Security &mask:"
msgstr "Маска бе&зпеки:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:2007
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254
#, no-c-format
msgid "Direc&tory mask:"
msgstr "Маска ка&талогу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:2031
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Create mas&k:"
msgstr "Створити мас&ку:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:2043
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428
#, no-c-format
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:2046
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445
#, no-c-format
msgid "&Profile acls"
msgstr "ACL-и &профілів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:2049
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453
#, no-c-format
msgid "Inherit ac&ls"
msgstr "Успадковувати ac&l-и"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:2052
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461
#, no-c-format
msgid "&NT ACL support"
msgstr "Підтримка &NT ACL"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:2055
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472
#, no-c-format
msgid "Force unkno&wn acl user:"
msgstr "Примушувати неві&домого користувача acl:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:2061
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486
#, no-c-format
msgid "Map acl &inherit"
msgstr "Приписувати acl &успадковувати"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:2070
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527
#, no-c-format
msgid "Inherit permissions from parent directory"
msgstr "Успадковувати права доступу з батьківського каталогу"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:2073
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535
#, no-c-format
msgid "Allow deletion of readonly files"
msgstr "Дозволяти видалення \"тільки для читання\" файлів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:2076
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545
#, no-c-format
msgid "DOS Attribute Mapping"
msgstr "Приписування атрибутів DOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:2079
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562
#, no-c-format
msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
msgstr "Приписати DOS archi&ve до UNIX owner execute"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:2082
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570
#, no-c-format
msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
msgstr "Приписати DOS hidden до UNI&X world execute"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:2085
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578
#, no-c-format
msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
msgstr "Приписати DOS system to UNIX &group execute"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:2088
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586
#, no-c-format
msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
msgstr "Зберігати атрибути DOS в розширені атрибути"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:2091
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599
#, no-c-format
msgid "OS/2"
msgstr "OS/2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:2094
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610
#, no-c-format
msgid "OS/2 style extended attributes support"
msgstr "Підтримка розширених атрибутів типу OS/2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:2100
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642
#, no-c-format
msgid "Sync al&ways"
msgstr "Зав&жди синхронізувати"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:2103
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650
#, no-c-format
msgid "Strict s&ync"
msgstr "Строга с&инхронізація"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:2106
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658
#, no-c-format
msgid "St&rict allocate"
msgstr "Стро&ге виділення"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:2109
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666
#, no-c-format
msgid "Use sen&dfile"
msgstr "Вживати sen&dfile"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:2112
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691
#, no-c-format
msgid "Bloc&k size:"
msgstr "Розмір бло&ка:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:2115
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702
#, no-c-format
msgid "Client-side cachin&g policy:"
msgstr "Правила ке&шування на боці клієнта:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "байтів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:2121
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721
#, no-c-format
msgid "Write cache si&ze:"
msgstr "Ро&змір кешу запису:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:2124
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730
#, no-c-format
msgid "manual"
msgstr "вручну"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:2127
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735
#, no-c-format
msgid "documents"
msgstr "документи"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:2130
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740
#, no-c-format
msgid "programs"
msgstr "програми"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:2133
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745
#, no-c-format
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:2139
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804
#, no-c-format
msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
msgstr "&Максимальна кількість одночасних з'єднань:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Інші параметри"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:2148
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876
#, no-c-format
msgid "Hide traili&ng dot"
msgstr "Ховати кін&цеву крапку"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:2151
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886
#, no-c-format
msgid "DOS"
msgstr "DOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:2154
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903
#, no-c-format
msgid "&DOS file mode"
msgstr "Режим файлів &DOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:2157
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911
#, no-c-format
msgid "DOS f&ile times"
msgstr "Часи фа&йлів DOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:2160
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919
#, no-c-format
msgid "DOS file time resolution"
msgstr "Визначення часів файлів DOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:2163
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972
#, no-c-format
msgid "Name Mangling"
msgstr "Спотворення назв"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:2166
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995
#, no-c-format
msgid "Mangling cha&r:"
msgstr "Симв&ол спотворення:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:2169
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066
#, no-c-format
msgid "Mangled ma&p:"
msgstr "Спотворена ка&рта:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:2172
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098
#, no-c-format
msgid "Enable na&me mangling"
msgstr "Ввімкнути &спотворення назв"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:2175
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114
#, no-c-format
msgid "Man&gle case"
msgstr "Рег&істр спотворення"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:2178
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130
#, no-c-format
msgid "Mangling method:"
msgstr "Метод спотворення:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:2181
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139
#, no-c-format
msgid "hash"
msgstr "hash"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:2184
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144
#, no-c-format
msgid "hash2"
msgstr "hash2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:2187
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172
#, no-c-format
msgid "Preser&ve case"
msgstr "Зберіга&ти регістр"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:2190
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191
#, no-c-format
msgid "Short pr&eserve case"
msgstr "Коротке з&береження регістру"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:2193
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207
#, no-c-format
msgid "Defau&lt case:"
msgstr "Типови&й регістр:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:2196
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Нижній"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:2199
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221
#, no-c-format
msgid "Upper"
msgstr "Верхній"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Авто"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:2211
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Case sensi&tive:"
msgstr "З &урахуванням регістру"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:2217
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343
#, no-c-format
msgid "Locki&ng"
msgstr "Блок&ування"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:2220
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360
#, no-c-format
msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
msgstr "Застосовувати опо&ртуністичне блокування (oplocks) "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:2223
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368
#, no-c-format
msgid "O&plocks"
msgstr "О&портуністичне блокування (oplocks)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:2226
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411
#, no-c-format
msgid "Oplock contention li&mit:"
msgstr "Обме&ження нагромадження блокувань:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:2229
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422
#, no-c-format
msgid "Le&vel2 oplocks"
msgstr "Блокування (oplocks) Le&vel2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:2232
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432
#, no-c-format
msgid "Fak&e oplocks"
msgstr "Фаль&шиве блокування (oplocks)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:2235
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443
#, no-c-format
msgid "Share mo&des"
msgstr "Ре&жими спільних ресурсів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:2238
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451
#, no-c-format
msgid "Posi&x locking"
msgstr "Блокування в Posi&x"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:2241
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&trict locking:"
msgstr "С&троге блокування"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:2253
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525
#, no-c-format
msgid "Blockin&g locks"
msgstr "Блокувал&ьні замки"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:2256
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535
#, no-c-format
msgid "Enable lock&ing"
msgstr "Ввімкнути бло&кування"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:2262
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584
#, no-c-format
msgid "Vfs ob&jects:"
msgstr "Об'&єкти Vfs:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:2265
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595
#, no-c-format
msgid "Vfs o&ptions:"
msgstr "Па&раметри Vfs:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:2271
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630
#, no-c-format
msgid "preexec c&lose"
msgstr "закри&ття перед-виконання"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:2274
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638
#, no-c-format
msgid "root pree&xec close"
msgstr "закри&ття перед-виконання адмін"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:2277
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663
#, no-c-format
msgid "Pos&texec:"
msgstr "Післ&я-виконання:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:2280
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674
#, no-c-format
msgid "Root pr&eexec:"
msgstr "Перед-в&иконання адмін:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:2283
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685
#, no-c-format
msgid "P&reexec:"
msgstr "П&еред-виконання:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:2286
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701
#, no-c-format
msgid "Root &postexec:"
msgstr "Після-ви&конання адмін:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:2292
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760
#, no-c-format
msgid "Fst&ype:"
msgstr "Ти&п fs:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:2295
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781
#, no-c-format
msgid "Ma&gic script:"
msgstr "Ма&гічний скрипт:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:2298
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "Дис&к:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:2301
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808
#, no-c-format
msgid "Mag&ic output:"
msgstr "Маг&ічний вивід:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:2304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819
#, no-c-format
msgid "Fa&ke directory create times"
msgstr "Часи створення фал&ьшивих каталогів"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:2307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827
#, no-c-format
msgid "Ms&dfs root"
msgstr "Адмін ms&dfs"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:2310
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835
#, no-c-format
msgid "Setdir command allo&wed"
msgstr "Команда setdir до&зволена"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:2313
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843
#, no-c-format
msgid "Do &not descend:"
msgstr "&Без опускання:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:2316
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Msdfs pro&xy:"
msgstr "Прокс&і msdfs"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2331
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Select Users"
+msgstr "Вибрати користувачів"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Select &Users"
+msgstr "Вибрати &користувачів"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2334
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "Всі н&езазначені користувачі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2337
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
-#, no-c-format
-msgid "Reject"
-msgstr "Відкинути"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2343
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "Зазначен&і користувачі"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2355
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "Права доступу"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2358
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "Додати к&ористувача..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2361
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "Е&ксперт"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2364
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "Додати &групу..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2367
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "Вида&лити вибране"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2370
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr ""
"Всі користувачі повинні бути примушені до насту&пного користувача/групи"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2373
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "При&мусити користувача:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2376
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "Прим&усити групу:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2379
-#, no-c-format
-msgid "Select Users"
-msgstr "Вибрати користувачів"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid "Select &Users"
-msgstr "Вибрати &користувачів"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:2418
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Не спіль&ний"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:2421
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "&Спільний"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:2424
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "Основ&ні параметри"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Це текстове поле, яке з'являється біля спільного ресурсу, коли клієнт дає "
-"запит до сервера (або через оточення мережі, або через перегляд мережі), щоб "
-"отримати список наявних спільних ресурсів."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:2433
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "Назва спільного ресурсу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Це назва спільного ресурсу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:2445
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "Комента&р:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:2451
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Параметри безпеки"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:2460
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "За&боронені вузли:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:2466
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "Доз&волені вузли:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:2472
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "Рахунок для &гостей:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:2478
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "&Тільки для читання"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:2481
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"Якщо це ввімкнено, то користувачі служби не зможуть створювати або редагувати "
-"файли в каталозі служби."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:2484
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "Доступне для г&остей"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:2490
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Це користувач, який вживатиметься для доступу до цього каталогу, якщо "
-"дозволений доступ для гостей."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:2499
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"Цей параметр контролює чи буде цей спільний ресурс показаний у списку наявних "
-"спільних ресурсів в перегляді мережі і в списку перегляду."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:2505
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"Цей прапорець дозволяє \\\"вимкнути\\\" службу. Якщо не ввімкнений, тоді ВСІ "
-"спроби з'єднання закінчуватимуться невдачею. Ці невдачі записуються в журнал."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:2508
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "Більше пара&метрів"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "Властивості вузла"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:2514
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:67
#, no-c-format
msgid "&Name/address:"
msgstr "&Назва/адреса:"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:2517
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:84
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Name / Address field</b>\n"
"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
+"Here you can enter the host name or address.<br>\n"
"The host may be specified in a number of ways:\n"
"<p>\n"
"<i>single host</i>\n"
"<p>\n"
" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain "
+"name, or an IP address.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>netgroups</i>\n"
@@ -4060,86 +4056,97 @@ msgid ""
"\n"
"<i>wildcards</i>\n"
"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used "
+"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches "
+"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do "
+"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include "
+"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>IP networks</i>\n"
"<p>\n"
" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, "
+"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or "
+"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks "
+"with 10 bits of host).\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>Поле назви/адреси</b>\n"
"<p>\n"
-"Сюди можна ввести назву вузла або адресу."
-"<br>\n"
+"Сюди можна ввести назву вузла або адресу.<br>\n"
"Вузол можна вказати декількома способами:\n"
"<p>\n"
"<i>один вузол</i>\n"
"<p>\n"
-" Це найбільш вживаний формат. Вузол можна вказати за допомогою або абревіатури "
-"назви, яка розпізнається визначником, або повної назви домену, або адреси IP.\n"
+" Це найбільш вживаний формат. Вузол можна вказати за допомогою або "
+"абревіатури назви, яка розпізнається визначником, або повної назви домену, "
+"або адреси IP.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>мережеві групи</i>\n"
"<p>\n"
" Мережеві групи NIS можуть бути вказані як @група. Для перевірки членства "
-"кожної мережевої групи використовуватиметься тільки частина, що відноситься до "
-"вузла. Якщо ці частини порожні або містять одну риску (-), вони ігноруються.\n"
+"кожної мережевої групи використовуватиметься тільки частина, що відноситься "
+"до вузла. Якщо ці частини порожні або містять одну риску (-), вони "
+"ігноруються.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>шаблони заміни</i>\n"
"<p>\n"
" Назви вузлів можуть містити шаблони заміни * і ?. Це можна вживати, щоб "
-"зробити файл експорту компактнішими, наприклад, *.cs.foo.edu збігається з усіма "
-"вузлами в домені cs.foo.edu. Однак ці шаблони заміни не збігаються з крапками в "
-"назві домену, тому приклад шаблону, приведений вище, не збігається з "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"зробити файл експорту компактнішими, наприклад, *.cs.foo.edu збігається з "
+"усіма вузлами в домені cs.foo.edu. Однак ці шаблони заміни не збігаються з "
+"крапками в назві домену, тому приклад шаблону, приведений вище, не "
+"збігається з a.b.cs.foo.edu.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>мережі IP</i>\n"
"<p>\n"
-" Можна також одночасно експортувати каталоги до всіх вузлів у (під-)мережі IP. "
-"Для цього потрібно вказати адресу IP і маску мережі як пару адреса/маска, де "
-"маска мережі може бути вказана у форматі цифр з крапками або як діапазон "
-"довжини маски (напр., і \"/255.255.252.0\", і \"/22\" додані до базової адреси "
-"мережі призводять до отримання ідентичних підмереж з 10 бітами для вузла).\n"
+" Можна також одночасно експортувати каталоги до всіх вузлів у (під-)мережі "
+"IP. Для цього потрібно вказати адресу IP і маску мережі як пару адреса/"
+"маска, де маска мережі може бути вказана у форматі цифр з крапками або як "
+"діапазон довжини маски (напр., і \"/255.255.252.0\", і \"/22\" додані до "
+"базової адреси мережі призводять до отримання ідентичних підмереж з 10 "
+"бітами для вузла).\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:2543
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Public access"
msgstr "&Загальний доступ"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:2546
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Public access</b>\n"
"<p>\n"
"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address "
+"field.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>Загальний доступ</b>\n"
"<p>\n"
-"Якщо ввімкнути цей параметр, шаблон заміни буде адресою вузла, а це означає - "
-"загальний доступ.\n"
+"Якщо ввімкнути цей параметр, шаблон заміни буде адресою вузла, а це означає "
+"- загальний доступ.\n"
"Це те саме, що й ввести шаблон заміни в поле адреси.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:2559
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри NFS"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:157
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "&Writable"
+msgstr "&Запис дозволено"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:160
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Writable</b>\n"
@@ -4155,17 +4162,16 @@ msgstr ""
"Дозволяються запити читання і запису на цьому томі NFS.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Типово будь-які запити, які вносять зміни до файлової системи, забороняються\n"
+"Типово будь-які запити, які вносять зміни до файлової системи, "
+"забороняються\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:2568
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:174
#, no-c-format
msgid "&Insecure"
msgstr "&Незахищений"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:2571
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Insecure</b>\n"
@@ -4186,24 +4192,23 @@ msgstr ""
"Якщо не впевнені, не вмикайте його.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:2580
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Sync"
msgstr "&Синхронізувати"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:2583
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:194
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Sync</b>\n"
"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the "
+"write request completes. This is required for complete safety of data in the "
+"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is "
+"ready.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>Синхронізувати</b>\n"
@@ -4216,44 +4221,41 @@ msgstr ""
"Типово серверу дозволяють записувати дані на диск, коли-небудь він готовий.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:2592
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:211
#, no-c-format
msgid "No w&delay"
msgstr "Не &затримувати запис"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:2595
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:214
#, no-c-format
msgid ""
"<b>No wdelay</b>\n"
"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will "
+"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects "
+"that another related write request may be in progress or may arrive soon. "
+"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one "
+"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly "
+"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, "
+"so no wdelay is available to turn it off. </p>"
msgstr ""
"<b>Не затримувати запис</b>\n"
"<p>\n"
-"Цей параметр дієвий тільки тоді, коли синхронізацію також ввімкнено. Сервер NFS "
-"зазвичай відкладає передачу запиту записування на диск, якщо він сподівається, "
-"що може інший споріднений запит записування вже знаходиться в процесі або "
-"незабаром поступить. Це дозволяє одночасно передавати декілька запитів запису "
-"на диск, що може призвести до покращання швидкодії. Якщо ж сервер NFS переважно "
-"отримує маленькі і неспоріднені запити, - ця поведінка, навпаки, може погіршити "
-"швидкодію. Тому параметр \"Не затримувати запис\" наявний, щоб вимкнути її. </p>"
+"Цей параметр дієвий тільки тоді, коли синхронізацію також ввімкнено. Сервер "
+"NFS зазвичай відкладає передачу запиту записування на диск, якщо він "
+"сподівається, що може інший споріднений запит записування вже знаходиться в "
+"процесі або незабаром поступить. Це дозволяє одночасно передавати декілька "
+"запитів запису на диск, що може призвести до покращання швидкодії. Якщо ж "
+"сервер NFS переважно отримує маленькі і неспоріднені запити, - ця поведінка, "
+"навпаки, може погіршити швидкодію. Тому параметр \"Не затримувати запис\" "
+"наявний, щоб вимкнути її. </p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:2600
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:224
#, no-c-format
msgid "No &hide"
msgstr "Не &ховати"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:2603
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:227
#, no-c-format
msgid ""
"<b>No hide</b>\n"
@@ -4261,8 +4263,8 @@ msgid ""
"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory "
+"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
"\"hidden\".\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
@@ -4272,36 +4274,36 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>\n"
"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem "
+"to have the same inode number.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It "
+"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used "
+"with due care, and only after confirming that the client system copes with "
+"the situation effectively.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>Не ховати</b>\n"
"<p>\n"
-"Цей параметр базований на параметрі із IRIX NFS з однаковою назвою. Зазвичай, "
-"якщо сервер експортує дві файлові системи, одна з яких змонтована на іншій, то "
-"клієнт змушений явно змонтувати обидві файлові системи, щоб отримати до них "
-"доступ. Якщо змонтовано тільки батьківську файлову систему, то там, де інша "
-"файлова система змонтована, клієнт побачить тільки порожній каталог . Ця "
-"файлова система \"схована\".\n"
+"Цей параметр базований на параметрі із IRIX NFS з однаковою назвою. "
+"Зазвичай, якщо сервер експортує дві файлові системи, одна з яких змонтована "
+"на іншій, то клієнт змушений явно змонтувати обидві файлові системи, щоб "
+"отримати до них доступ. Якщо змонтовано тільки батьківську файлову систему, "
+"то там, де інша файлова система змонтована, клієнт побачить тільки порожній "
+"каталог . Ця файлова система \"схована\".\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Встановлення вищезгаданого параметра спричиняє її виявлення і, відповідно "
-"уповноважений клієнт зможе пересуватись з батьківської до цієї файлової системи "
-"не помічаючи зміни.\n"
+"уповноважений клієнт зможе пересуватись з батьківської до цієї файлової "
+"системи не помічаючи зміни.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Однак, деякі клієнти NFS не справляються з цією ситуацією достатньо добре, бо "
-"тоді, наприклад, можливо для двох файлів у одній файловій системі мати "
+"Однак, деякі клієнти NFS не справляються з цією ситуацією достатньо добре, "
+"бо тоді, наприклад, можливо для двох файлів у одній файловій системі мати "
"однаковий номер inode.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
@@ -4311,18 +4313,16 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>\n"
"Цей параметр може бути дуже придатним у деяких ситуаціях, але повинен "
-"використовуватись із належною обережністю, і тільки після того, як перевірено, "
-"що система клієнта справляється з ситуацією достатньо добре.\n"
+"використовуватись із належною обережністю, і тільки після того, як "
+"перевірено, що система клієнта справляється з ситуацією достатньо добре.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:2621
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:250
#, no-c-format
msgid "No su&btree check"
msgstr "Не перевіряти &піддерева"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:2624
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"<b>No subtree check</b>\n"
@@ -4331,43 +4331,44 @@ msgid ""
"but can improve reliability is some circumstances.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is "
+"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only "
+"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but "
+"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called "
+"the subtree_check.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information "
+"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the "
+"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while "
+"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is "
+"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more "
+"general access.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported "
+"at the root and may see lots of file renames, should be exported with "
+"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at "
+"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which "
+"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree "
+"checks enabled.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>Не перевіряти піддерева</b>\n"
"<p>\n"
-"Цей параметр вимикає перевірку піддерев, а це має незначний вплив на безпеку, "
-"але може в деяких обставинах підвищити надійність.\n"
+"Цей параметр вимикає перевірку піддерев, а це має незначний вплив на "
+"безпеку, але може в деяких обставинах підвищити надійність.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Якщо експортовано підкаталог файлової системи, а не цілу файлову систему, то "
-"коли б запит NFS не поступив, сервер мусить перевіряти не тільки чи певний файл "
-"знаходиться у відповідній файловій системі (це легко зробити), але також "
-"перевірити чи він знаходиться в експортованому древі (це важче зробити). Ця "
-"перевірка називається subtree_check.\n"
+"коли б запит NFS не поступив, сервер мусить перевіряти не тільки чи певний "
+"файл знаходиться у відповідній файловій системі (це легко зробити), але "
+"також перевірити чи він знаходиться в експортованому древі (це важче "
+"зробити). Ця перевірка називається subtree_check.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Щоб виконати цю перевірку, сервер мусить включити деяку інформацію про "
@@ -4377,51 +4378,49 @@ msgstr ""
"проблем не буде).\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Перевірка піддерева також потрібна, щоб переконатись, що файли в каталогах, до "
-"яких має доступ тільки адміністратор, можуть бути доступні тільки якщо файлову "
-"систему експортовано з параметром \"не приписувати адміністратора\" "
+"Перевірка піддерева також потрібна, щоб переконатись, що файли в каталогах, "
+"до яких має доступ тільки адміністратор, можуть бути доступні тільки якщо "
+"файлову систему експортовано з параметром \"не приписувати адміністратора\" "
"no_root_squash (див. нижче), навіть, якщо сам файл дозволяє біль загальний "
"доступ.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Як правило, файлові системи домівок, які експортуються біля кореня і зазнають "
-"багато перейменувань файлів, потрібно експортувати з вимкненим параметром "
-"перевірки піддерева. А файлову систему, яку в загальному вживають тільки для "
-"читання і яка, принаймні, не зазнає багато змін назв файлів (напр. /usr або "
-"/var), і для якої підкаталоги можуть експортуватись, потрібно експортувати з "
-"ввімкненим параметром перевірки піддерева.\n"
+"Як правило, файлові системи домівок, які експортуються біля кореня і "
+"зазнають багато перейменувань файлів, потрібно експортувати з вимкненим "
+"параметром перевірки піддерева. А файлову систему, яку в загальному вживають "
+"тільки для читання і яка, принаймні, не зазнає багато змін назв файлів "
+"(напр. /usr або /var), і для якої підкаталоги можуть експортуватись, "
+"потрібно експортувати з ввімкненим параметром перевірки піддерева.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:2642
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:276
#, no-c-format
msgid "Insecure loc&ks"
msgstr "&Блокування без перевірки"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:2645
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:279
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Insecure locks</b>\n"
"<p>\n"
"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read "
+"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock "
+"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the "
+"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files "
+"which are world readable.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>Блокування без перевірки</b>\n"
"<p>\n"
"Цей параметр наказує серверу NFS не вимагати автентифікації блокувальних "
-"запитів (тобто запитів, які використовують протокол NLM). Зазвичай сервер NFS "
-"вимагає від користувача підтвердження прав на доступ для читання файла. З цим "
-"прапорцем перевірка прав доступу проводитись не буде.\n"
+"запитів (тобто запитів, які використовують протокол NLM). Зазвичай сервер "
+"NFS вимагає від користувача підтвердження прав на доступ для читання файла. "
+"З цим прапорцем перевірка прав доступу проводитись не буде.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Ранні втілення клієнтів NFS не надсилали підтвердження прав із запитами "
@@ -4430,41 +4429,36 @@ msgstr ""
"блокувати тільки файли з загальним доступом до їх читання.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:2654
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:303
#, no-c-format
msgid "User Mapping"
msgstr "Приписування користувачів"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:2657
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:323
#, no-c-format
msgid "All s&quash"
msgstr "Пр&иписувати всі"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:2660
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:326
#, no-c-format
msgid ""
"<b>All squash</b>\n"
"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public "
+"FTP directories, news spool directories, etc. </p>"
msgstr ""
"<b>Приписувати всі</b>\n"
"<p>\n"
-"Приписувати всі ІД користувачів і ІД груп до анонімного користувача. Зручно для "
-"експортованих через NFS загальнодоступних каталогів FTP, каталогів обробки "
-"новин і т.п.. </p>"
+"Приписувати всі ІД користувачів і ІД груп до анонімного користувача. Зручно "
+"для експортованих через NFS загальнодоступних каталогів FTP, каталогів "
+"обробки новин і т.п.. </p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:2665
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:336
#, no-c-format
msgid "No &root squash"
msgstr "Не приписувати &адміністратора (\"no root squash\")"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:2668
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:339
#, no-c-format
msgid ""
"<b>No root squash</b>\n"
@@ -4473,8 +4467,9 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<i>root squashing</i>\n"
"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does "
+"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user "
+"bin.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>Не приписувати адміністратора</b>\n"
@@ -4484,100 +4479,136 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<i>приписувати адміністратора</i>\n"
"<p>\n"
-"Приписувати uid/gid 0 до анонімного uid/gid. Примітка: це не стосується до ІД "
-"користувачів таких, як bin, що можуть бути однаково чутливими, .\n"
+"Приписувати uid/gid 0 до анонімного uid/gid. Примітка: це не стосується до "
+"ІД користувачів таких, як bin, що можуть бути однаково чутливими, .\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:2678
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:362
#, no-c-format
msgid "Anonym. &UID:"
msgstr "Анонімний &UID:"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
+"<b>Anonym. UID/GID</b> <p> These options explicitly set the uid and gid of "
+"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, "
+"where you might want all requests appear to be from one user. </p>"
msgstr ""
-"<b>Анонімні UID/GID</b> "
-"<p> Ці параметри явно встановлюють uid і gid анонімного рахунка. Цей параметр "
-"найбільше корисний для клієнтів PC/NFS, де можливо потрібно, щоб виглядало ніби "
-"всі запити походять від одного користувача. </p>"
+"<b>Анонімні UID/GID</b> <p> Ці параметри явно встановлюють uid і gid "
+"анонімного рахунка. Цей параметр найбільше корисний для клієнтів PC/NFS, де "
+"можливо потрібно, щоб виглядало ніби всі запити походять від одного "
+"користувача. </p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436
#, no-c-format
msgid "FF"
msgstr "FF"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:2687
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:408
#, no-c-format
msgid "Anonym. &GID:"
msgstr "Анонімний &GID:"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:2696
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33
#, no-c-format
msgid "Allowed &Hosts"
msgstr "Дозволені &вузли"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:2699
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36
#, no-c-format
msgid "A list of allowed hosts"
msgstr "Список дозволених вузлів"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:2702
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory "
+"via NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column "
+"shows the access parameters. The name '*' donates public access."
msgstr ""
-"Тут можна подивитись на список вузлів, яким дозволений доступ до цього каталогу "
-"через NFS.\n"
-"Перший стовпчик показує назву або адресу вузла, а другий - параметри доступу. "
-"Назва \"*\" надає загальний доступ."
+"Тут можна подивитись на список вузлів, яким дозволений доступ до цього "
+"каталогу через NFS.\n"
+"Перший стовпчик показує назву або адресу вузла, а другий - параметри "
+"доступу. Назва \"*\" надає загальний доступ."
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:2706
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57
#, no-c-format
msgid "&Add Host..."
msgstr "&Додати вузол..."
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:2709
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68
#, no-c-format
msgid "Mo&dify Host..."
msgstr "Зм&інити вузол..."
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:2712
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Remove Host"
msgstr "&Видалити вузол"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:2715
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102
#, no-c-format
msgid "Name/Address"
msgstr "Назва/адреса"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:2718
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113
#, no-c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
-#: rc.cpp:2721
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Folder:"
+msgstr "Тека:"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "Уможливити с&пільний доступ до цієї теки в локальній мережі"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Спільний доступ через &NFS (Linux/UNIX)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "Пу&блічний"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "W&ritable"
+msgstr "За&пис дозволено"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "Більше параме&трів NFS"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Спільний доступ через S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Параметри Samba"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "P&ublic"
+msgstr "П&ублічний"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "Більш&е параметрів Samba"
+
+#: simple/controlcenter.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
@@ -4586,37 +4617,32 @@ msgstr ""
"Сервер SMB та NFS на цій машині не встановлено, щоб ввімкнути цей модуль, ці "
"сервери мусять бути встановлені."
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
-#: rc.cpp:2724
+#: simple/controlcenter.ui:41
#, no-c-format
msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
msgstr "Увімкнути спільний доступ до файлів в локальній ме&режі"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:2727
+#: simple/controlcenter.ui:58
#, no-c-format
msgid "Si&mple sharing"
msgstr "Пр&остий спільний доступ"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
-#: rc.cpp:2730
+#: simple/controlcenter.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME "
+"folder, without knowing the root password."
msgstr ""
"Уможливити простий спільний доступ, щоб дозволити користувачам надавати "
"спільний доступ до тек із їхньої теки ДОМІВКИ без потреби знати пароль "
"адміністратора."
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:2733
+#: simple/controlcenter.ui:126
#, no-c-format
msgid "Advanced sharin&g"
msgstr "Роз&ширений спільний доступ"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:2736
+#: simple/controlcenter.ui:178
#, no-c-format
msgid ""
"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
@@ -4627,535 +4653,62 @@ msgstr ""
"спільний доступ до будь-яких тек, якщо вони мають дозвіл на запис у потрібні "
"файли конфігурації або знають пароль адміністратора."
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:2739
+#: simple/controlcenter.ui:230
#, no-c-format
msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
msgstr "Вживати &NFS (Linux/UNIX)"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:2742
+#: simple/controlcenter.ui:244
#, no-c-format
msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
msgstr "Вживати Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:2745
+#: simple/controlcenter.ui:265
#, no-c-format
msgid "Allo&wed Users"
msgstr "Доз&волені користувачі"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:2748
+#: simple/controlcenter.ui:294
#, no-c-format
msgid "Shared Folders"
msgstr "Спільні теки"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:2754
+#: simple/controlcenter.ui:314
#, no-c-format
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:2757
+#: simple/controlcenter.ui:325
#, no-c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:2760
+#: simple/controlcenter.ui:366
#, no-c-format
msgid "A&dd..."
msgstr "&Додати..."
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:2763
+#: simple/controlcenter.ui:377
#, no-c-format
msgid "Chang&e..."
msgstr "&Змінити..."
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
-#: rc.cpp:2769
+#: simple/groupconfiggui.ui:44
#, no-c-format
msgid "Allow all users to share folders"
msgstr "Дозволити всім користувачам спільний доступ до тек"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "Тільки користувачам групи \"%1\" дозволяється спільний доступ до тек"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
-#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "Користувачі групи \"%1\""
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:2778
+#: simple/groupconfiggui.ui:104
#, no-c-format
msgid "Remove User"
msgstr "Видалити користувача"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
-#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Додати користувача"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
-#: rc.cpp:2784
+#: simple/groupconfiggui.ui:120
#, no-c-format
msgid "Group members can share folders without root password"
msgstr ""
"Члени групи можуть мати спільний доступ до тек без пароля адміністратора"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "Змінити групу..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "Читається конфігураційний файл для Samba ..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "Читається конфігураційний файл для NFS ..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Будь ласка, введіть правильний шлях."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для локальних тек."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "Тека не існує."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для тек."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "Спільний доступ до цієї теки вже надано."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "Адміністратор не дозволив спільний доступ через NFS."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Помилка: не вдалось прочитати файл конфігурації для NFS."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "Адміністратор не дозволив спільний доступ через Samba."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Помилка: не вдалось прочитати файл конфігурації для Samba."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "Потрібно ввести назву спільного ресурсу Samba."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вже існує спільний ресурс з назвою <strong>%1</strong>."
-"<br> Будь ласка, виберіть іншу назву.</qt>"
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "&Спільний ресурс"
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr ""
-"Потрібно бути уповноваженим, щоб надавати спільний доступ до каталогів."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Спільний доступ до файлів вимкнено."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Налаштувати спільний доступ до файлів..."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
-msgstr ""
-"Вживайте рівень безпеки <i>share</i>, якщо ви маєте домашню або малу офісну "
-"мережу."
-"<br> Це дозволить всім, перш ніж вони ввійдуть, читати список всіх спільних "
-"каталогів і принтерів."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Вживайте рівень безпеки <i>user</i>, якщо ви маєте велику мережу і ви не хочете "
-"дозволяти будь-кому без входу читати список спільних каталогів і принтерів."
-"<p>Якщо ви хочете вживати ваш сервер Samba як <b>головний контролер домену</b> "
-"(PDC) ви мусите встановити цей параметр."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"Вживайте рівень безпеки <i>server</i>, якщо ви маєте велику мережу і сервер "
-"samba мусить перевіряти користувачів/паролі відсилаючи їх до іншого сервера "
-"SMB, наприклад коробки NT."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"Вживайте рівень безпеки <i>domain</i>, якщо ви маєте велику мережу і сервер "
-"samba мусить перевіряти користувачів/паролі відсилаючи їх до головного або "
-"резервного контролера домену Windows NT."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
-msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
-msgstr ""
-"Вживайте рівень безпеки <i>ADS</i>, якщо ви маєте велику мережу і сервер samba "
-"мусить поводитись як член домену в області ADS (Active Directory Services)."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Без назви"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
-msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<p>Файл конфігурації SAMBA <strong>\"smb.conf\"</strong> не знайдено;</p>"
-"переконайтесь, що SAMBA встановлена.\n"
-"\n"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "Вказати адресу"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "Отримати адресу smb.conf"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>Не вдалося прочитати файл <i>%1</i>.</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Не вдалось прочитати файл"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Сховати"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
-msgid "&Veto Oplock"
-msgstr "&Вето Oplock"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
-msgid ""
-"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
-"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Деякі вибрані вами файли сховані, тому що вони починаються з крапки; хочете "
-"зняти позначки для усіх файлів, які починаються крапкою?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Files Starting With Dot"
-msgstr "Файли, які починаються з крапки"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Uncheck Hidden"
-msgstr "Зняти позначки зі схованих"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Keep Hidden"
-msgstr "Залишити схованими"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
-msgid ""
-"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
-"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
-msgstr ""
-"<b></b>Деякі, вибрані вами, файли збігаються з рядком шаблону заміни<b>"
-"\"%1\"</b>; хочете зняти позначки для всіх файлів, що збігаються з <b>\"%1\"</b>"
-"?"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Wildcarded String"
-msgstr "Рядок з шаблонами заміни"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Uncheck Matches"
-msgstr "Зняти позначки зі збігань"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Keep Selected"
-msgstr "Залишити вибране"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
-msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
-msgstr "Параметр <em>%1</em> не підтримується вашою версією Samba"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ви вказали для цього каталогу <b>публічний доступ для читання</b>"
-", але рахунок для гостей <b>%1</b> не має достатньо привілеїв для читання;"
-"<br>хочете продовжити поза все?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ви вказали для цього каталогу <b>публічний доступ для запису</b>"
-", але рахунок для гостей <b>%1</b> не має достатньо привілеїв для запису;"
-"<br>хочете продовжити поза все?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ви вказали для цього каталогу <b>доступ для запису</b> для користувача <b>"
-"%1</b>, але цей користувач не має достатньо привілеїв для запису;"
-"<br>хочете продовжити поза все?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ви вказали для цього каталогу <b>доступ для читання</b> для користувача <b>"
-"%1</b>, але цей користувач не має достатньо привілеїв для читання;"
-"<br>хочете продовжити поза все?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
-msgid "Error while opening file"
-msgstr "Помилка відкриття файла"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
-msgid "Joining the domain %1 failed."
-msgstr "Приєднання до домену %1 було невдалим."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
-msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Будь ласка, введіть пароль для користувача <b>%1</b></qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
-msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Додавання користувача <b>%1</b> до бази даних користувачів Samba було "
-"невдалим.</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
-msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
-msgstr ""
-"Видалення користувача %1 із бази даних користувачів Samba було невдалим."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the user %1"
-msgstr "Будь ласка, введіть пароль для користувача %1"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
-msgid "Changing the password of the user %1 failed."
-msgstr "Зміна пароля користувача %1 була невдалою."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
-msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
-msgstr "<h1>Налаштування Samba</h1> тут можна налаштувати сервер SAMBA."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Read only"
-msgstr "Тільки для читання"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Writeable"
-msgstr "Запис дозволено"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Admin"
-msgstr "Адмін"
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Вже існує публічний запис."
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "Вузол вже існує"
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Будь ласка, введіть вузол або адресу IP."
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Немає назви вузла/адреси IP"
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "Вузол \"%1\" вже існує."
-
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "В цій системі не встановлений сервер NFS"
-
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "В цій системі не встановлений сервер Samba"
-
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Не вдалось зберегти параметри."
-
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%1\" для запису: %2"
-
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "Помилка збереження"
-
-#: simple/fileshare.cpp:345
-msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Спільний доступ до файлів</h1>"
-"<p>Можна скористатись цим модулем, щоб ввімкнути в Konqueror спільний доступ до "
-"файлів через \"Мережеву Файлову Систему\" (NFS) або через SMB. Остання дозволяє "
-"спільний доступ до файлів з комп'ютерами Windows(R), які знаходяться у вашій "
-"мережі.</p>"
-
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Спільний доступ до тек"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Дозволені користувачі"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "Всі користувачі вже належать до групи %1."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Вибір користувача"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Виберіть користувача:"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "Не вдалось додати користувача \"%1\" в групу \"%2\""
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "Не вдалось видалити користувача \"%1\" з групи \"%2\""
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "Ви мусите вибрати дійсну групу."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Нова група для спільних файлів:"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
-msgstr "Додати користувачів зі старої групи для спільних файлів у нову"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Видалити користувачів зі старої групи для спільних файлів"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "Видалити стару групу для спільних файлів"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
-msgstr "Тільки користувачам певної групи дозволений спільний доступ до тек"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Вибрати групу..."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "Дійсно хочете видалити всіх користувачів з групи \"%1\"?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Дійсно хочете видалити групу \"%1\"?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "Не вдалось видалити групу \"%1\"."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Будь ласка, виберіть дійсну групу."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "Група \"%1\" не існує. Створити її?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Не створювати"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "Створення групи \"%1\" було невдалим."
-
#, fuzzy
#~ msgid "KcmInterface"
#~ msgstr "&Інтерфейси:"