diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2020-11-22 14:50:33 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2020-11-22 14:50:33 +0000 |
commit | 852809107b028f5333c07fc1dec6faecddf67977 (patch) | |
tree | c0a0bae7cea1a8df9d025800c2b46af262a86242 /tde-i18n-uk/messages | |
parent | 3a91c88197786585d5f7f1b46d2173720bb7dc03 (diff) | |
download | tde-i18n-852809107b028f5333c07fc1dec6faecddf67977.tar.gz tde-i18n-852809107b028f5333c07fc1dec6faecddf67977.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 100 |
1 files changed, 56 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index c412d98f0d0..2b4bde1d92a 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-26 03:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 22:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-08 13:59+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -210,8 +210,7 @@ msgstr "" "<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача<br>Зіпсовані " "дані на пристрої носія" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983 -#: devicepropsdlg.cpp:1014 +#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "<p>Технічні деталі:<br>" @@ -220,44 +219,48 @@ msgid "Mount Failed" msgstr "Невдале Монтування" #: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#, fuzzy +#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" msgstr "На жаль, пристрій не може бути демонтовано." #: devicepropsdlg.cpp:951 msgid "Unmount Failed" msgstr "Невдале Демонтування" -#: devicepropsdlg.cpp:980 +#: devicepropsdlg.cpp:985 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +#| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device." msgid "" "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " -"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device." +"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" "<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:" "<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані дані " "на пристрої носія." -#: devicepropsdlg.cpp:981 -msgid "Unknown unlock error." -msgstr "Невідома помилка розблокування." - -#: devicepropsdlg.cpp:992 +#: devicepropsdlg.cpp:988 msgid "Unlock Failed" msgstr "Невдале Деблокування" #: devicepropsdlg.cpp:1011 -msgid "Unfortunately, the device could not be locked." -msgstr "На жаль, пристрій не може бути блоковано." +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to lock the device." +msgstr "Деблокувати Пристрій Зберігання" -#: devicepropsdlg.cpp:1019 +#: devicepropsdlg.cpp:1012 msgid "Lock Failed" msgstr "Невдале Блокування" -#: devicepropsdlg.cpp:1053 +#: devicepropsdlg.cpp:1047 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1061 +#: devicepropsdlg.cpp:1055 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -265,12 +268,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088 -#: devicepropsdlg.cpp:1102 +#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1096 msgid "Key creation failure" msgstr "Невдале створення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1069 +#: devicepropsdlg.cpp:1063 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1077 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -286,12 +289,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів " "%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223 -#: devicepropsdlg.cpp:1225 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1219 msgid "Confirmation Required" msgstr "Потрібне Підтвердження" -#: devicepropsdlg.cpp:1088 +#: devicepropsdlg.cpp:1082 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -299,7 +302,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Неможливо створити новий секретний " "ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1102 +#: devicepropsdlg.cpp:1096 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -307,11 +310,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1110 +#: devicepropsdlg.cpp:1104 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191 +#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -319,11 +322,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та " "спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191 +#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 msgid "Key write failure" msgstr "Невдалий запис ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1188 +#: devicepropsdlg.cpp:1182 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію " "неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1195 +#: devicepropsdlg.cpp:1189 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -345,11 +348,11 @@ msgstr "" "від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути " "використаними.<p>Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1195 +#: devicepropsdlg.cpp:1189 msgid "Update Required" msgstr "Потрібне Оновлення" -#: devicepropsdlg.cpp:1198 +#: devicepropsdlg.cpp:1192 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -358,11 +361,11 @@ msgstr "" "бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування " "кореневого пристрою зберігання</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1198 +#: devicepropsdlg.cpp:1192 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Невдале оновлення Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1223 +#: devicepropsdlg.cpp:1217 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -370,7 +373,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію неможливо " "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1225 +#: devicepropsdlg.cpp:1219 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -381,17 +384,17 @@ msgstr "" "дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна " "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1232 +#: devicepropsdlg.cpp:1226 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Невдале очищення ключа</b><br>Ключ у слоті %1 все ще активний</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258 +#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 msgid "Key purge failure" msgstr "Невдале очищення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1258 +#: devicepropsdlg.cpp:1252 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "Unlock Storage Device" msgstr "Деблокувати Пристрій Зберігання" -#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26 +#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:27 #, no-c-format msgid "Unlock" msgstr "Розблокувати" @@ -1028,14 +1031,23 @@ msgstr "Дешифрування Пристрою Зберігання" #: unlockdialog.ui:109 #, no-c-format -msgid "" -"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" -"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" +msgid "Dummy placeholder" msgstr "" -"<p><b>%1</b> це зашифрований пристрій зберігання.</p>\n" -"<p>Будь ласка, введіть пароль для розблокування пристрою зберігання.</p>" -#: unlockdialog.ui:131 +#: unlockdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" + +#~ msgid "Unknown unlock error." +#~ msgstr "Невідома помилка розблокування." + +#~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." +#~ msgstr "На жаль, пристрій не може бути блоковано." + +#~ msgid "" +#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" +#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b>%1</b> це зашифрований пристрій зберігання.</p>\n" +#~ "<p>Будь ласка, введіть пароль для розблокування пристрою зберігання.</p>" |