summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdeartwork
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2021-07-09 19:03:06 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2021-07-09 19:03:06 +0000
commit5845b1179ae63b6746df91e28dc6952a0fa76615 (patch)
treebcd45446691dc199dd09079dfae0d4c14c048a5b /tde-i18n-vi/messages/tdeartwork
parentd1a0f230dd7735f7171d3623ceed511035048b7e (diff)
downloadtde-i18n-5845b1179ae63b6746df91e28dc6952a0fa76615.tar.gz
tde-i18n-5845b1179ae63b6746df91e28dc6952a0fa76615.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: TDE/tde-i18n Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tde/tde-i18n/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdeartwork')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po203
1 files changed, 76 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 8d47c33a42f..28dda42ab73 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-09 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:56+0930\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
@@ -28,49 +28,23 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: cde/cdeclient.cpp:299
+#: cde/cdeclient.cpp:302
msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Xem thử CDE</b></center>"
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:710
-msgid "Menu"
-msgstr "Thực đơn"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:748 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Thu nhỏ"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
-#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
-#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
-#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:761
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:885 system/systemclient.cpp:391
-#: system/systemclient.cpp:630
-msgid "Maximize"
-msgstr "Phóng to"
-
-#: cde/config/config.cpp:31
+#: cde/config/config.cpp:32
msgid "Text &Alignment"
msgstr "&Gióng hàng chữ"
-#: cde/config/config.cpp:33
+#: cde/config/config.cpp:34
msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
msgstr "Dùng các nút để gióng hàng các chữ trên tiêu đề"
-#: cde/config/config.cpp:35
+#: cde/config/config.cpp:36
msgid "Centered"
msgstr "Giữa"
-#: cde/config/config.cpp:39
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Vẽ khung cửa sổ dùng các màu của thanh tiêu đề"
-
-#: cde/config/config.cpp:40
+#: cde/config/config.cpp:41
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
@@ -78,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Nếu chọn, viền trang trí cửa sổ sẽ được vẽ với màu của thanh tiêu đề. Nếu "
"không chọn, các viền sẽ được vẽ với màu viền thông thường."
-#: cde/config/config.cpp:48
+#: cde/config/config.cpp:49
msgid ""
"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
@@ -88,52 +62,39 @@ msgstr ""
"ấn thanh \"Nút\" ở trên và bỏ hai nút \"giúp đỡ\" và \"đóng\" khỏi thanh "
"tiêu đề."
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:71
msgid "Button Size"
msgstr "Kích cỡ nút"
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:81
msgid "Button Glow Colors"
msgstr "Màu hào quang cho nút"
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:162
msgid "Titlebar gradient:"
msgstr "Màu chuyển tiếp cho thanh tiêu đề"
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:169
msgid "Show resize handle"
msgstr "Hiện tay cầm phóng to thu nhỏ"
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Không áp dụng cho mọi màn hình nền"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Áp dụng cho mọi màn hình nền"
-
-#: glow/glowclient.cpp:718
+#: glow/glowclient.cpp:721
msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
msgstr "<b><center>Xem thử hiệu ứng hào quang</center></b>"
-#: icewm/config/config.cpp:70
+#: icewm/config/config.cpp:71
msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
msgstr "Lựa chọn một sắc thái cho IceWM ở đây."
-#: icewm/config/config.cpp:73
+#: icewm/config/config.cpp:74
msgid "Use theme &title text colors"
msgstr "Dùng màu chữ &tiêu đề của chủ đề"
-#: icewm/config/config.cpp:76
+#: icewm/config/config.cpp:77
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If "
"not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
@@ -141,11 +102,11 @@ msgstr ""
"Nếu chọn, màu của thanh tiêu đề sẽ theo như thiết kế của chủ đề IceWM. Nếu "
"không, các màu thanh tiêu đề của TDE hiện nay sẽ được dùng."
-#: icewm/config/config.cpp:81
+#: icewm/config/config.cpp:82
msgid "&Show title bar on top of windows"
msgstr "&Hiện thanh tiêu đề ở phía trên cửa sổ"
-#: icewm/config/config.cpp:84
+#: icewm/config/config.cpp:85
msgid ""
"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
"otherwise they will be shown at the bottom."
@@ -153,11 +114,11 @@ msgstr ""
"Nếu chọn, các thanh tiêu đề sẽ hiện ra ở phía trên các cửa sổ. Nếu không, "
"chúng sẽ nằm ở phía dưới."
-#: icewm/config/config.cpp:89
+#: icewm/config/config.cpp:90
msgid "&Menu button always shows application mini icon"
msgstr "&Các nút trong thực đơn luôn hiện ra biểu tượng nhỏ của các ứng dụng."
-#: icewm/config/config.cpp:92
+#: icewm/config/config.cpp:93
msgid ""
"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon "
"shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead."
@@ -165,11 +126,11 @@ msgstr ""
"Nếu chọn, các nút trong thực đơn của thanh tiêu đề sẽ hiện ra biểu tượng của "
"các ứng dụng. Nếu không, mặc định của kiểu mẫu hiện nay được dùng."
-#: icewm/config/config.cpp:97
+#: icewm/config/config.cpp:98
msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
msgstr "Mở thư mục chứa chủ đề IceWm của TDE"
-#: icewm/config/config.cpp:100
+#: icewm/config/config.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
@@ -183,83 +144,68 @@ msgstr ""
"đề ở <b>http://icewm.themes.org/</b> vào trong thư mục này, hoặc bằng cách "
"tạo mới các thư mục chứa các chủ đề IceWM đã có sẵn trong máy."
-#: icewm/config/config.cpp:107
+#: icewm/config/config.cpp:108
msgid ""
"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
"folder."
msgstr ""
-#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212
-#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271
+#: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213
+#: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "Infadel #2 (mặc định)"
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+#: icewm/icewm.cpp:906 icewm/icewm.cpp:916
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Xem thử IceWM</b></center>"
-#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
+#: icewm/icewm.cpp:1039 icewm/icewm.cpp:1539
msgid "Rollup"
msgstr "Cuốn lên"
-#: icewm/icewm.cpp:1536
+#: icewm/icewm.cpp:1539
msgid "Rolldown"
msgstr "Cuộn xuống"
-#: kde1/kde1client.cpp:257
+#: kde1/kde1client.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Xem thử KDE 1</b></center>"
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458
msgid "Not On All Desktops"
msgstr "Không áp dụng cho mọi màn hình nền"
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458
msgid "On All Desktops"
msgstr "Áp dụng cho mọi màn hình nền"
-#: kde1/kde1client.cpp:606
+#: kde1/kde1client.cpp:607
#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Trang trí KDE 1</b></center>"
-#: kstep/nextclient.cpp:415
+#: kstep/nextclient.cpp:416
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Xem thử KStep</b></center>"
-#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:812
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899
-msgid "Shade"
-msgstr "Bóng râm"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:573
-msgid "Resize"
-msgstr "Phóng to thu nhỏ"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:810
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899
-msgid "Unshade"
-msgstr "Không có bóng râm"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:841
+#: kstep/nextclient.cpp:842
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Không để nằm trên các cái khác"
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+#: kstep/nextclient.cpp:842 riscos/AboveButton.cpp:48
msgid "Keep above others"
msgstr "Để nằm trên các cái khác"
-#: kstep/nextclient.cpp:852
+#: kstep/nextclient.cpp:853
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Không để nằm dưới các cái khác"
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+#: kstep/nextclient.cpp:853 riscos/LowerButton.cpp:48
msgid "Keep below others"
msgstr "Để nằm dưới các cái khác"
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
+#: openlook/OpenLook.cpp:365
msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Xem thử OpenLook</b></center>"
@@ -267,40 +213,20 @@ msgstr "<center><b>Xem thử OpenLook</b></center>"
msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Xem thử RiscOS</b></center>"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:660
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:663
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Xem thử hiệu ứng hào quang</center></b>"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:721
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:724
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:863
msgid "Un-Sticky"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:723
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860
-msgid "Sticky"
-msgstr ""
-
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Để nằm trên các cái khác"
-
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Để nằm dưới các cái khác"
-
-#: system/systemclient.cpp:307
+#: system/systemclient.cpp:308
msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Xem thử System++</b></center>"
-#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr ""
-
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buttons"
@@ -319,11 +245,6 @@ msgstr ""
msgid "1 pixel"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "Animate buttons"
-msgstr ""
-
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92
#, no-c-format
msgid ""
@@ -391,12 +312,40 @@ msgstr ""
msgid "Use shadowed text"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
-"shadow behind it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Thực đơn"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Thu nhỏ"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Phóng to"
+
+#~ msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+#~ msgstr "Vẽ khung cửa sổ dùng các màu của thanh tiêu đề"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Không áp dụng cho mọi màn hình nền"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Áp dụng cho mọi màn hình nền"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Bóng râm"
+
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "Phóng to thu nhỏ"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Không có bóng râm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep Above Others"
+#~ msgstr "Để nằm trên các cái khác"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep Below Others"
+#~ msgstr "Để nằm dưới các cái khác"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"