diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:26:13 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:26:13 +0000 |
commit | 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790 (patch) | |
tree | 10f507a34149e2b18d396c95f121697cda6434c8 /tde-i18n-vi | |
parent | 0f2d9aa5f87c309e0f2b0c3961e0f63ad8427d58 (diff) | |
download | tde-i18n-9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790.tar.gz tde-i18n-9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmperformance.po | 225 |
1 files changed, 112 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmperformance.po index 497ddb9cbca..a8c475fe24f 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:58+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " @@ -34,18 +46,18 @@ msgstr "Hệ thống" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" -"<h1>Hiệu suất Konqueror</h1> Bạn có thể cấu hình những thiết lập làm tăng hiệu " -"suất làm việc của TDE ở đây. Chúng bao gồm những tùy chọn để dùng lại những " -"tiến trình Konqueror đang chạy và giữ chúng nạp trước." +"<h1>Hiệu suất Konqueror</h1> Bạn có thể cấu hình những thiết lập làm tăng " +"hiệu suất làm việc của TDE ở đây. Chúng bao gồm những tùy chọn để dùng lại " +"những tiến trình Konqueror đang chạy và giữ chúng nạp trước." #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Tắt bỏ sự sử dụng bộ nhớ ít nhất và cho phép tạo các hành động duyệt độc lập " "không phụ thuộc." @@ -53,175 +65,162 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Khi chọn tùy chọn này, chỉ một tiến trình Konqueror dùng để duyệt tập tin sẽ " -"luôn nằm trong bộ nhớ của máy không phụ thuộc vào số cửa sổ duyệt tập tin đã mở " -"ra, nhằm mục đích giảm yêu cầu tài nguyên." -"<p>Cần biết điều đó có nghĩa là nếu có gì đó lỗi, thì tất cả các cửa sổ duyệt " -"sẽ bị đóng đồng thời" +"luôn nằm trong bộ nhớ của máy không phụ thuộc vào số cửa sổ duyệt tập tin đã " +"mở ra, nhằm mục đích giảm yêu cầu tài nguyên.<p>Cần biết điều đó có nghĩa là " +"nếu có gì đó lỗi, thì tất cả các cửa sổ duyệt sẽ bị đóng đồng thời" #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Khi chọn tùy chọn này, chỉ một tiến trình Konqueror sẽ luôn nằm trong bộ nhớ " "của máy không phụ thuộc vào số cửa sổ Konqueror đã mở ra, nhằm mục đích giảm " -"yêu cầu tài nguyên." -"<p>Cần biết điều đó có nghĩa là nếu có gì đó lỗi, thì tất cả các cửa sổ duyệt " -"sẽ bị đóng đồng thời" +"yêu cầu tài nguyên.<p>Cần biết điều đó có nghĩa là nếu có gì đó lỗi, thì tất " +"cả các cửa sổ duyệt sẽ bị đóng đồng thời" #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Nếu khác 0, tùy chọn này cho phép giữ số tiến trình Konqueror trong bộ nhớ sau " -"khi các cửa sổ của chúng đã đóng không vượt quá số đã chọn." -"<p> Khi cần một tiến trình Konqueror mới, thì một trong số những tiến trình này " -"sẽ được sử dụng, như vậy làm tăng tốc độ trả lời nhưng cần sử dụng bộ nhớ cho " -"các tiến trình nạp trước này." +"Nếu khác 0, tùy chọn này cho phép giữ số tiến trình Konqueror trong bộ nhớ " +"sau khi các cửa sổ của chúng đã đóng không vượt quá số đã chọn.<p> Khi cần " +"một tiến trình Konqueror mới, thì một trong số những tiến trình này sẽ được " +"sử dụng, như vậy làm tăng tốc độ trả lời nhưng cần sử dụng bộ nhớ cho các " +"tiến trình nạp trước này." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Nếu chọn, một tiến trình Konqueror sẽ được nạp trước sau vòng khởi động của " -"TDE." -"<p>Tính năng này làm tăng tốc độ mở của cửa sổ Konqueror đầu tiên, nhưng sẽ làm " -"cho TDE khởi động lâu hơn (nhưng bạn vẫn có thể làm việc khi Konqueror đang " -"nạp, vì thế có thể bạn sẽ không nhận ra sự chậm chạp này)." +"TDE.<p>Tính năng này làm tăng tốc độ mở của cửa sổ Konqueror đầu tiên, nhưng " +"sẽ làm cho TDE khởi động lâu hơn (nhưng bạn vẫn có thể làm việc khi " +"Konqueror đang nạp, vì thế có thể bạn sẽ không nhận ra sự chậm chạp này)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"Nếu chọn, TDE sẽ luôn luôn có một tiến trình TDE nạp trước; nạp một tiến trình " -"mới một cách im lặng khi chưa có, vì thế các cửa sổ sẽ mở ra nhanh chóng. " -"<p><b>Cảnh báo:</b> Trong một số trường hợp, có thể tính năng sẽ làm giảm hiệu " -"suất một cách trông thấy." +"Nếu chọn, TDE sẽ luôn luôn có một tiến trình TDE nạp trước; nạp một tiến " +"trình mới một cách im lặng khi chưa có, vì thế các cửa sổ sẽ mở ra nhanh " +"chóng. <p><b>Cảnh báo:</b> Trong một số trường hợp, có thể tính năng sẽ làm " +"giảm hiệu suất một cách trông thấy." -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>Khi khởi động TDE cần thực hiện một số kiểm tra cấu hình hệ thống (dạng " +"mime, ứng dụng đã cài, v.v...), và nếu cấu hình đã thay đổi kể từ lần chạy " +"cuối, thì cần cập nhật bộ đệm cấu hình hệ thống (KSyCoCa).</p> <p>Tùy chọn " +"này cản trở sự kiểm tra, không cho quét mọi thư mục chứa tập tin cấu hình hệ " +"thống khi TDE khởi động, vì thế làm cho TDE khởi động nhanh hơn. Tuy nhiên, " +"trong trường hợp hiếm cấu hình hệ thống đã thay đổi kể từ lần chạy cuối, và " +"thay đổi là cần thiết, thì tùy chọn này có thể tạo ra một số vấn đề (thiếu " +"ứng dụng trong Thực đơn K, thông báo của các ứng dụng về các dạng mime " +"thiếu, v.v....</p><p>Thay đổi cấu hình hệ thống thường do cài đặt hay gỡ bỏ " +"ứng dụng. Vì thế nên tạm tắt tùy chọn này khi đang cài đặt hay gỡ bỏ ứng " +"dụng.</p><p>Vì nguyên nhân đó, không nên sử dụng tùy chọn này. Trình quản lý " +"lỗi crash của TDE sẽ từ chối tạo chuỗi tìm sửa lỗi backtrace cho các báo cáo " +"lỗi khi tùy chọn này bật (bạn sẽ phải tạo lại lỗi một lần nữa khi tùy chọn " +"này tắt, hoặc bật dùngchế độ nhà phát triển cho trình điều khiển lỗi crash.)." +"</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Sử dụng bộ nhớ nhỏ nhất" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Không bao giờ" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Chỉ cho &duyệt tập tin (khuyên dùng)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "&Luôn luôn (dùng cẩn thận)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Nạp trước" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Số tiến trình nạ&p trước lớn nhất:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Nạp trước một tiến trình sau khi khởi động TDE" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Luôn luôn có ít nhất một tiến trình nạp trước" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Cấu hình hệ thống" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "&Bỏ kiểm tra cấu hình hệ thống khi chạy" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" "<b>CẢNH BÁO:</b> Tùy chọn này trong một số hiếm trường hợp có thể gây ra vấn " "đề. Xem trợ giúp Đây là gì? (Shift+F1) để biết chi tiết." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Khi khởi động TDE cần thực hiện một số kiểm tra cấu hình hệ thống (dạng " -"mime, ứng dụng đã cài, v.v...), và nếu cấu hình đã thay đổi kể từ lần chạy " -"cuối, thì cần cập nhật bộ đệm cấu hình hệ thống (KSyCoCa).</p> " -"<p>Tùy chọn này cản trở sự kiểm tra, không cho quét mọi thư mục chứa tập tin " -"cấu hình hệ thống khi TDE khởi động, vì thế làm cho TDE khởi động nhanh hơn. " -"Tuy nhiên, trong trường hợp hiếm cấu hình hệ thống đã thay đổi kể từ lần chạy " -"cuối, và thay đổi là cần thiết, thì tùy chọn này có thể tạo ra một số vấn đề " -"(thiếu ứng dụng trong Thực đơn K, thông báo của các ứng dụng về các dạng mime " -"thiếu, v.v....</p>" -"<p>Thay đổi cấu hình hệ thống thường do cài đặt hay gỡ bỏ ứng dụng. Vì thế nên " -"tạm tắt tùy chọn này khi đang cài đặt hay gỡ bỏ ứng dụng.</p>" -"<p>Vì nguyên nhân đó, không nên sử dụng tùy chọn này. Trình quản lý lỗi crash " -"của TDE sẽ từ chối tạo chuỗi tìm sửa lỗi backtrace cho các báo cáo lỗi khi tùy " -"chọn này bật (bạn sẽ phải tạo lại lỗi một lần nữa khi tùy chọn này tắt, hoặc " -"bật dùngchế độ nhà phát triển cho trình điều khiển lỗi crash.).</p>" |