diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kio_sftp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kio_sftp.po | 237 |
1 files changed, 0 insertions, 237 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 1e13eac5ee9..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Simplified Chinese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002 -# Mai Hao Hui <[email protected]>, 2001,2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-22 13:34+0800\n" -"Last-Translator: Mai Hao Hui <[email protected]>\n" -"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "发生了内部错误。请重试请求。" - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "正在打开到主机 <b>%1:%2</b> 的连接" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "没有指定主机" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP 登录" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "主机:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "请输入您的用户名和密钥口令句。" - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "请输入您的用户名和密码。" - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "用户名或密码不正确" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "请输入用户名和密码" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "警告:不能检验主机的身份。" - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "警告:主机身份密钥已经更改。" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "认证失败。" - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "连接失败。" - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "远程主机关闭了连接。" - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "意外的 SFTP 错误:%1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP 版本 %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "协议错误。" - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "成功连接到 %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "发生了内部错误。请重试。" - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "试图将文件复制为“%1”时遇到了未知错误。请重试。" - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "远程主机不支持文件更名。" - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "远程主机不支持创建符号连接。" - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "连接已关闭" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "无法读取SFTP包" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP 命令执行失败,原因未知。" - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP服务器收到了一个损坏的信息。" - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "您企图执行SFTP服务器不支持的操作。" - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "错误代码:%1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "不能同时指定子系统和命令。" - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "没有指定执行 ssh 的选项。" - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "启动 ssh 进程失败。" - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "和 ssh 通信时发生错误。" - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "请提供密码。" - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "请提供您 SSH 私有密钥的口令句。" - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "到 %1 的认证失败" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "因为远程主机的密钥不在“已知主机”文件中,远程主机“%1”的身份不能确认。" - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "请手工将主机的密钥添加到“已知主机”文件中,或联系网络管理员。" - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "请手工将主机的密钥添加到 %1,或联系网络管理员。" - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"程序不能检验远程主机“%1”的身份. 主机的密钥指纹是:\n" -"%2\n" -"在连接之前,您应该跟主机的管理员核对密钥指纹。\n" -"您要接受该密钥并继续连接吗? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"警告:远程主机“%1”的身份已经改变!\n" -"\n" -"也许有人在窃听您的网络连接,或者是管理员可能改变了主机的密钥。不管怎样,您应该与主机的管理员核实主机的密钥。主机的密钥指纹是:\n" -"%2\n" -"请将正确的主机密钥添加到“%3” 来消除这条信息。" - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"警告:远程主机“%1”的身份已经改变!\n" -"\n" -"也许有人在窃听您的网络连接,或者是管理员可能改变了主机的密钥。不管怎样,连接前您应该与主机的管理员核实主机的密钥。主机的密钥指纹是:\n" -"%2\n" -"您要接受新的密钥并继续连接吗? " - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "主机密钥被拒绝。" - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "无法为SFTP包分配内存。" - -#~ msgid "Could not copy file to '%1'" -#~ msgstr "无法将文件复制到“%1”" |