summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:24:38 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-10 02:46:54 +0100
commite5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7 (patch)
tree5e46ee11e60dc6688bedc3561391097119e8cf09 /tde-i18n-zh_CN
parentc228d790b20379424fe7e96fafe31a59c2a529d3 (diff)
downloadtde-i18n-e5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7.tar.gz
tde-i18n-e5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po60
1 files changed, 36 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po
index 5853c5b30bf..7a6e198ee08 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:50+0800\n"
"Last-Translator: Xuedong Zhang <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "[email protected]"
msgid "Use of Icon"
msgstr "图标用途"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "活动"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "桌面/文件管理器"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "工具栏"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "小图标"
@@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "无法找到图标主题归档 %1。"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"无法下载图标主题归档;\n"
@@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "文件不是一个有效的图标主题归档。"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr "在安装中出现了问题;但是,归档中的大部分主题已经安装完成。"
#: iconthemes.cpp:208
@@ -216,9 +227,10 @@ msgstr "<qt>正在安装 <strong>%1</strong> 主题</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr "<qt>您确定要删除图标主题 <strong>%1</strong> 吗?<br><br>这会删除这个主题所安装的文件。</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>您确定要删除图标主题 <strong>%1</strong> 吗?<br><br>这会删除这个主题所安"
+"装的文件。</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -247,19 +259,19 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>图标</h1>此模块允许您为您的桌面选择图标。"
-"<p>要选择图标主题,请单击该主题的名称再单击下面的“应用”按钮应用您的选择。如果您不想应用您的选择,您可以按“重置”按钮丢弃您的更改。</p>"
-"<p>按下“安装新主题”按钮,您可以安装您找到的新图标主题,只需在对话框中输入其位置或者浏览到该位置。单击“确定”即可完成安装。</p>"
-"<p>“删除”主题按钮仅当您选择了使用此模块安装的主题后才会激活。您不能在此删除全局安装的主题。</p>"
-"<p>您也可以指定应用于图标的效果。</p>"
+"<h1>图标</h1>此模块允许您为您的桌面选择图标。<p>要选择图标主题,请单击该主题"
+"的名称再单击下面的“应用”按钮应用您的选择。如果您不想应用您的选择,您可以按“重"
+"置”按钮丢弃您的更改。</p><p>按下“安装新主题”按钮,您可以安装您找到的新图标主"
+"题,只需在对话框中输入其位置或者浏览到该位置。单击“确定”即可完成安装。</"
+"p><p>“删除”主题按钮仅当您选择了使用此模块安装的主题后才会激活。您不能在此删除"
+"全局安装的主题。</p><p>您也可以指定应用于图标的效果。</p>"