diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po | 241 |
1 files changed, 125 insertions, 116 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po index 34958a3f64e..4f180dffcba 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -11,20 +11,22 @@ # Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. # Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. # Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. +# Mehmet Dokuz <[email protected]>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-06 22:07+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Mehmet Dokuz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdeio/tr/>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -112,16 +114,16 @@ msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" "\"%1\"?" msgstr "" -"Gerçekten bu yer imi klasörünü silmek istiyor musunuz?\n" -"\"%1\"" +"Gerçekten bu yer imi klasörünü silmek istiyor musunuz\n" +"\"%1\"?" #: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:380 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark\n" "\"%1\"?" msgstr "" -"Gerçekten bu yer imini silmek istiyor musunuz?\n" -"\"%1\"" +"Gerçekten bu yer imini silmek istiyor musunuz\n" +"\"%1\"?" #: bookmarks/kbookmarkmenu.cpp:381 msgid "Bookmark Folder Deletion" @@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "" #: kssl/ksslcertificate.cpp:232 msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "İmza Algoritması:" +msgstr "İmza Algoritması: " #: kssl/ksslcertificate.cpp:233 msgid "Unknown" @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Özel: " #: kssl/ksslcertificate.cpp:422 msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "" +msgstr "160 bit asal çarpan: " #: kssl/ksslcertificate.cpp:446 msgid "Public key: " @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Sertifikayı imzalayan dosyalar bulunamadı ve sertifika onaylanamadı." #: kssl/ksslcertificate.cpp:997 msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Sertifikayı veren kurum bilinmiyor" +msgstr "Sertifika imzalama yetkilisi bilinmiyor veya geçersiz." #: kssl/ksslcertificate.cpp:999 msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." @@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "Seri numarası:" #: kssl/ksslinfodlg.cpp:247 msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +msgstr "MD5 özeti:" #: kssl/ksslinfodlg.cpp:250 msgid "Cipher in use:" @@ -548,14 +550,16 @@ msgstr "" #: misc/kpac/downloader.cpp:83 msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Vekil sunucu yapılandırma programı indirilemedi." +msgstr "Vekil sunucu yapılandırma komut dosyası indirilemedi" #: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 #, c-format msgid "" "The proxy configuration script is invalid:\n" "%1" -msgstr "Vekil sunucu yapılandırma dosyası geçersiz: %1" +msgstr "" +"Vekil sunucu yapılandırma komut dosyası geçersiz:\n" +"%1" #: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format @@ -600,8 +604,8 @@ msgid "" "Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " "have the same mimetype." msgstr "" -"Hepsi aynı mime türüne sahip olmayan birden fazla dosya verildiğinde, bir " -"uyarı yazdırma. " +"Birden fazla dosya verildiğinde ve hepsi aynı mime tipine sahip olmadığında " +"uyarı yazdırmayın." #: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." @@ -610,8 +614,7 @@ msgstr "Verilen dosya(lar) içinde mümkün olan tüm metadata değerlerini yazd #: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Verilen dosya(lar) içinde mümkün olan tercih edilen metadata değerlerini " -"yazdır. " +"Verilen dosya(lar)da bulunan tercih edilen meta veri değerlerini yazdırır." #: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" @@ -631,18 +634,16 @@ msgstr "" "olabilir." #: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -#, fuzzy msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" msgstr "" -"Verilen dosya(lar)da; 'value' için bir değer ve 'key' için bir metadata " -"anahtarı ayarlamaya uğraşır." +"Verilen dosya(lar) için meta veri anahtarı 'anahtar' için 'değer' değerini " +"ayarlama girişimleri" #: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -#, fuzzy msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Grup, değer'lerden alınacak veya değer'lere atanacak" +msgstr "Değerlerin alınacağı veya değerlerin ayarlanacağı grup" #: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 msgid "The file (or a number of files) to operate on." @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "x" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 msgid "Effective" -msgstr "" +msgstr "Etkili" #: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 msgid "Menu Editor" @@ -1464,7 +1465,6 @@ msgid "Clear input field" msgstr "Giriş alanını temizle" #: tdefile/kopenwith.cpp:438 -#, fuzzy msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -1483,9 +1483,9 @@ msgstr "" "değiştirilecek çeşitli yer-tutuculara sahip olabilirsiniz :\n" "%f - bir tek dosya adı\n" "%F - bir dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n" -"%u - bir tek URL\n" -"%U - a URL listesi\n" -"%d - açılacak dosyanın dizin'i\n" +"%u - tek URL\n" +"%U - URL listesi\n" +"%d - açılacak dosyanın dizini\n" "%D - dizinler listesi\n" "%i - simge\n" "%m - mini-simge\n" @@ -1719,16 +1719,15 @@ msgid "Is &executable" msgstr "Ça&lıştırılabilir" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -#, fuzzy msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " "requires the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Bu seçenek, dizin ve içindeki dosyaların, sadece dizin'in sahibi tarafından " -"silinip, isimlerinin değiştirilebilmesine izin verir. Diğer kullanıcılar, " -"'İçeriği Değiştir' iznine tabi olarak sadece yeni dosyalar " -"ekleyebileceklerdir." +"Yalnızca klasörün sahibinin içerdiği dosya ve klasörleri silmesine veya " +"yeniden adlandırmasına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin. Diğer " +"kullanıcılar yalnızca 'İçeriği Değiştir' izni gerektiren yeni dosyalar " +"ekleyebilir." #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgstr "Bağlantı" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2260 msgid "Varying (No Change)" -msgstr "" +msgstr "Değişken (Değişiklik Yok)" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2359 msgid "" @@ -2032,7 +2031,6 @@ msgid "Comman&d:" msgstr "&Komut:" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 -#, fuzzy msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -2049,15 +2047,15 @@ msgid "" msgstr "" "Aşağıdaki komutlar ile, güncel program çalıştığında asıl değerleri ile " "değiştirilecek çeşitli yer-tutuculara sahip olabilirsiniz :\n" -"%f - bir tek dosya adı\n" -"%F - bir dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n" -"%u - bir tek URL\n" -"%U - a URL listesi\n" -"%d - açılacak dosyanın dizin'i\n" +"%f - tek dosya adı\n" +"%F - dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n" +"%u - tek URL\n" +"%U - URL listesi\n" +"%d - açılacak dosyanın dizini\n" "%D - dizinler listesi\n" "%i - simge\n" "%m - mini-simge\n" -"%c - başlık" +"%c - başlık" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3704 msgid "Panel Embedding" @@ -2172,17 +2170,15 @@ msgid "&Description:" msgstr "&Açıklama:" #: tdefile/kurlbar.cpp:948 -#, fuzzy msgid "" "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " "used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on " "the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>Girdi ile ilişkilendirilecek yerleşimdir. Herhangi bir geçerli adres " -"kullanılabilir. Örneğin: <p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/" -"pub/kde/stable<p>Sonraki düğmesine basarak, adrese uygun bir metin " -"yazacağınız bir kutuya ulaşacaksınız.</qt>" +"<qt>Girdiyle ilişkili konum budur. Herhangi bir geçerli URL kullanılabilir. " +"Örneğin:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>Metin düzenleme kutusunun " +"yanındaki düğmeyi tıklayarak uygun bir URL'ye göz atabilirsiniz.</qt>" #: tdefile/kurlbar.cpp:952 msgid "&URL:" @@ -2427,6 +2423,9 @@ msgid "" "commonly used locations. This includes standard locations, such as your home " "folder, as well as locations that have been visited recently." msgstr "" +"Şuan listelenen konum budur. Açılır liste ayrıca yaygın olarak kullanılan " +"konumları da listeler. Ana klasörünüz gibi standart konumların yanı sıra " +"yakın zamanda ziyaret edilen konumları da içerir." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:852 #, c-format @@ -2660,11 +2659,11 @@ msgstr "Paylaştırılmamış" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan - başkaları için salt okunur" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan - başkaları için yazılabilir" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" @@ -2731,29 +2730,27 @@ msgstr "Belgeler" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "İndirmeler" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Müzik" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Pictures" -msgstr "Tüm Resimler" +msgstr "Resimler" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Public" -msgstr "Genel anahtar: " +msgstr "Umumi" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:54 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Şablonlar" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:55 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Videolar" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 msgid "Storage Media" @@ -3319,11 +3316,12 @@ msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "POST içindeki kısıtlı port erişimi engellendi." #: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "Offline mode active." -msgstr "Erişilemedi: %1." +msgstr "" +"%1'e erişilemedi.\n" +"Çevrimdışı mod etkin." #: tdeio/global.cpp:432 msgid "" @@ -3509,7 +3507,6 @@ msgstr "" "güncelleme programları bu işlem için yardımcı olacaktır." #: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -3520,14 +3517,14 @@ msgid "" "include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." msgstr "" -", TDE grubuna bir hata raporu göndermenizi öneririz. Eğer bu yazılım bir " -"üçüncü parti firma tarafından aktarılmış ise lütfen doğrudan bu kurum ile " -"bağlantıya geçiniz. Göndereceğiniz hata raporunun daha önce başka bir kişi " -"tarafından gönderilmediğini araştırmak için <a href=\"http://bugs." -"trinitydesktop.org/\"><a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE hata " -"raporlama web sitesi</a>'ne bağlantı kurmanız gerekebilir. Eğer aynı hata " -"başka bir kişi tarafından raporlanmamış ise lütfen raporunuzda bu hatayı " -"belirtiniz. " +"Diğer her şey başarısız olduğunda, lütfen yüksek kaliteli bir hata raporu " +"göndererek TDE ekibine veya bu yazılımın üçüncü taraf sağlayıcısına yardım " +"etmeyi düşünün. Yazılım üçüncü bir tarafça sağlanıyorsa, lütfen doğrudan " +"onlarla iletişime geçin. Aksi takdirde, önce <a href=\"http://bugs." +"trinitydesktop.org/\">TDE hata raporlama web sitesinde</a> arama yaparak " +"aynı hatanın başka biri tarafından gönderilip gönderilmediğine bakın. " +"Değilse, yukarıda verilen ayrıntıları not edin ve yardımcı olabileceğini " +"düşündüğünüz diğer ayrıntılarla birlikte bunları hata raporunuza ekleyin." #: tdeio/global.cpp:614 msgid "There may have been a problem with your network connection." @@ -3684,22 +3681,17 @@ msgstr "" "sürümleri uyumsuz olabilir." #: tdeio/global.cpp:691 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -#| "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -#| "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -#| "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgid "" "You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " "tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " "include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" "mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" -"Bu protokolü destekleyen bir TDE programı için internet üzerinde tarama " -"yapabilirsiniz. Araştırma yapılabilecek yerler <a href=\"http://www.kde-apps." -"org/\">http://www.kde-apps.org/</a> ve <a href=\"http://freshmeat.net/" -"\">http://freshmeat.net/</a> olabilir." +"Bu protokolü destekleyen bir TDE programı (tdeioslave, ioslave veya tdeio " +"olarak adlandırılır) için Trinity web sitesinde arama yapabilirsiniz. " +"Aranacak yerler arasında <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"cgit/\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> veya dağıtımınızın " +"depoları bulunur." #: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." @@ -4054,6 +4046,10 @@ msgid "" "capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " "programming error." msgstr "" +"TDE, bir protokol içindeki bir protokol aracılığıyla iletişim kurabilir. Bu " +"istek, bu şekilde kullanılacak bir protokolü belirtti, ancak bu protokol " +"böyle bir eylemi gerçekleştiremez. Bu nadir görülen bir olaydır ve " +"muhtemelen bir programlama hatasına işaret eder." #: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" @@ -4396,14 +4392,14 @@ msgstr "" "programı tarafından desteklenmiyor." #: tdeio/global.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." "trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Lütfen <a href=http://bugs.trinitydesktop.org>http://bugs.trinitydesktop." -"org</a> adresine giderek TDE Grubu'nu bu durumla ilgili olarak bilgilendirin." +"Desteklenmeyen kimlik doğrulama yöntemi konusunda TDE ekibini bilgilendirmek " +"için lütfen <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." +"trinitydesktop.org/</a> adresinde bir hata bildirin." #: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" @@ -4450,6 +4446,8 @@ msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" msgstr "" +"Sunucu ile iletişime geçilmesine rağmen, istek için ayrılan süre içerisinde " +"aşağıdaki şekilde bir yanıt alınmadı:" #: tdeio/global.cpp:1157 #, c-format @@ -4457,6 +4455,8 @@ msgid "" "_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n" "Timeout for establishing a connection: %n seconds" msgstr "" +"_n: Bağlantı kurmak için zaman aşımı: %n saniye\n" +"Bağlantı kurmak için zaman aşımı: %n saniye" #: tdeio/global.cpp:1161 #, c-format @@ -4464,6 +4464,8 @@ msgid "" "_n: Timeout for receiving a response: %n second\n" "Timeout for receiving a response: %n seconds" msgstr "" +"_n: Yanıt almak için zaman aşımı: %n saniye\n" +"Yanıt almak için zaman aşımı: %n saniye" #: tdeio/global.cpp:1165 #, c-format @@ -4471,12 +4473,16 @@ msgid "" "_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n" "Timeout for accessing proxy servers: %n seconds" msgstr "" +"_n: Vekil sunuculara erişim için zaman aşımı: %n saniye\n" +"Vekil sunuculara erişim için zaman aşımı: %n saniye" #: tdeio/global.cpp:1168 msgid "" "Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " "Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" +"Lütfen bu zaman aşımı ayarlarını TDE Kontrol Merkezi'nde Ağ -> Tercihler'i " +"seçerek değiştirebileceğinizi unutmayın." #: tdeio/global.cpp:1170 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." @@ -4525,15 +4531,14 @@ msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Geçici Dosya Silinemiyor" #: tdeio/global.cpp:1206 -#, fuzzy msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" "strong> could not be deleted." msgstr "" -"Bu geçici dosya <strong>%1</strong> silinemiyor. Geçici dosya " -"oluşturulması, indirilmikte olan yeni bir dosya'yı kaydetmek için " -"gerçekleştirilir " +"İstenen işlem, indirilirken yeni dosyanın kaydedileceği geçici bir dosyanın " +"oluşturulmasını gerektiriyordu. Bu geçici dosya <strong>%1</strong> " +"silinemedi." #: tdeio/global.cpp:1215 msgid "Could Not Rename Original File" @@ -5055,13 +5060,12 @@ msgstr "" "gönderen sunucuyla ilişkili değil. Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?" #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "Trinity Control Center." msgstr "" -"SSL sertifikası geri çevrildi. Bu özelliği TDE Kontrol Merkezi'nde " -"kapatabilirsiniz." +"SSL sertifikası isteğiniz üzere reddediliyor. Bunu Trinity Kontrol " +"Merkezinde devre dışı bırakabilirsiniz." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 msgid "Co&nnect" @@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "kurifiltertest" #: tests/kurifiltertest.cpp:145 msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" +msgstr "URI filtre eklenti çerçevesi için birim testi." #: tests/kurifiltertest.cpp:150 msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" @@ -5288,10 +5292,8 @@ msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "\"umount\" programı bulunamadı" #: ../tdeioslave/file/file.cpp:1655 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown Error" msgid "Unknown unmount error." -msgstr "Bilinmeyen Hata" +msgstr "Bilinmeyen ayırma hatası." #: ../tdeioslave/file/file.cpp:1803 #, c-format @@ -5441,6 +5443,8 @@ msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more " "intermediate collections (folders) have been created." msgstr "" +"Bir veya daha fazla ara koleksiyon (klasör) oluşturulana kadar hedefte bir " +"kaynak oluşturulamaz." #: ../tdeioslave/http/http.cpp:1711 #, c-format @@ -5449,6 +5453,9 @@ msgid "" "the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " "requesting that files are not overwritten. %1" msgstr "" +"Sunucu, özellik davranışı XML öğesinde listelenen özelliklerin canlılığını " +"koruyamadı veya dosyaların üzerine yazılmamasını isterken bir dosyanın " +"üzerine yazmaya çalıştınız. %1" #: ../tdeioslave/http/http.cpp:1721 #, c-format @@ -5478,6 +5485,8 @@ msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state " "of the resource after the execution of this method." msgstr "" +"Hedef kaynak, bu yöntemin yürütülmesinden sonra kaynağın durumunu kaydetmek " +"için yeterli alana sahip değil." #: ../tdeioslave/http/http.cpp:1772 #, c-format @@ -5613,15 +5622,17 @@ msgid "All cookies from this do&main" msgstr "Bu &alandan gelen tüm çerezler" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -#, fuzzy msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " "this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " "This policy will be permanent until you manually change it from the Control " "Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" -"Bu adresten gelebilecek tüm çerezleri kabul etmek ya da reddetmek için bu " -"düğmeyi tıklayın." +"Bu siteden gelen tüm çerezleri kabul etmek/reddetmek için bu seçeneği seçin. " +"Bu seçeneğin seçilmesi, bu tanımlama bilgisinin kaynaklandığı site için yeni " +"bir politika ekleyecektir. Bu politika, siz Kontrol Merkezi'nden manuel " +"olarak değiştirinceye kadar kalıcı olacaktır <em>(Kontrol Merkezinde Web'de " +"Gezinme/Çerezler'e bakın)</em>." #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "All &cookies" @@ -5742,27 +5753,24 @@ msgstr "HTTP çerez programı" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 msgid "TDE utility for getting ISO information" -msgstr "" +msgstr "ISO bilgilerini almak için TDE yardımcı programı" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" -msgstr "" +msgstr "Dosya varsa 0, yoksa -1 döndürür" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 msgid "" "The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" -msgstr "" +msgstr "Belirtilen komutun yürütüleceği aygıt.\tÖrnek: /dev/sr0" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgid "TDE SSL Information" msgid "TDE ISO information utility" -msgstr "TDE SSL Bilgisi" +msgstr "TDE ISO bilgi yardımcı programı" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy msgid "No device was specified" -msgstr "Hiç dosya adı belirtilmemiş" +msgstr "Hiç cihaz belirtilmedi" #: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format @@ -6042,29 +6050,27 @@ msgstr "" "işaretleyin." #: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if the text mode application offers relevant information " "on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " "information." msgstr "" -"Eğer çalıştırmak istediğiniz uygulama, bir metin kipinde uygulama ise veya " -"terminal emülatör penceresinde sağlanacak bilgiyi istiyorsanız bu seçeneği " -"işaretleyin." +"Metin modu uygulaması çıkışta ilgili bilgiler sunuyorsa bu seçeneği " +"işaretleyin. Terminal öykünücüsünü açık tutmak, bu bilgileri almanızı sağlar." #: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run this application with a different user " "id. Every process has a different user id associated with it. This id code " "determines file access and other permissions. The password of the user is " "required to use this option." msgstr "" -"Eğer bu uygulamayı farklı bir kullanıcı kimliği ile çalıştırmak istiyorsanız " -"bu seçeneği işaretleyin. Her süreç, onunla ilişkilendirilmiş farklı bir " -"kullanıcı kimliğine sahip olacaktır. Bu kimlik, dosya erişimlerini ve diğer " -"izinlerini belirleyecektir. Bu seçeneği kullanmak için kullanıcı parolası " -"gerekecektir." +"Uygulamayı farklı bir kullanıcı kimliğiyle çalıştırmak istiyorsanız bu " +"seçeneği işaretleyin. Her işlemin kendisiyle ilişkilendirilmiş farklı bir " +"kullanıcı kimliği vardır. Bu kimlik kodu, dosya erişimini ve diğer izinleri " +"belirler. Bu seçeneği kullanmak için kullanıcının şifresi gereklidir." #: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 #, no-c-format @@ -6102,12 +6108,12 @@ msgid "&Place in system tray" msgstr "&Panel çubuğuna yerleştir" #: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to have a system tray handle for your " "application." msgstr "" -"Uygulamanız için bir 'sistem izleme tutamak'ı sağlamak istiyorsanız bu " +"Uygulamanız için bir sistem tepsisi tanıtıcısına sahip olmak istiyorsanız bu " "seçeneği işaretleyin." #: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191 @@ -6307,6 +6313,9 @@ msgid "" "Click here to modify the way this application will run, launch feedback, " "DCOP options or to run it as a different user." msgstr "" +"Bu uygulamanın çalışma şeklini değiştirmek, geri bildirimi başlatmak, DCOP " +"seçeneklerini veya farklı bir kullanıcı olarak çalıştırmak için burayı " +"tıklayın." #: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:27 #, no-c-format |