diff options
65 files changed, 2409 insertions, 1616 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po index 165728a1861..15fa75a9ad1 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:01+0200\n" "Last-Translator: Kobus <[email protected]>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kobus Venter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigureer Beeld" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -78,9 +83,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Jou X bediener ondersteun nie veranderings aan die grootte en rotasie van " -"die beeld nie. Gradeer asseblief op na weergawe 4.3 of hoër. Jy het die X " -"Vergroot en Roteer verlenging (RANDR) weergawe 1.1 of groter nodig om die " +"<qt>Jou X bediener ondersteun nie veranderings aan die grootte en rotasie " +"van die beeld nie. Gradeer asseblief op na weergawe 4.3 of hoër. Jy het die " +"X Vergroot en Roteer verlenging (RANDR) weergawe 1.1 of groter nodig om die " "fasiliteit te gebruik.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 @@ -94,11 +99,11 @@ msgstr "Skerm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Die skerm watse stellings jy wil verander kan jy kies deur middel van hierdie " -"aftuimel kieslys." +"Die skerm watse stellings jy wil verander kan jy kies deur middel van " +"hierdie aftuimel kieslys." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -109,8 +114,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Die grootte, ook bekend as die resolusie, van jou skerm kan jy kies deur middel " -"van hierdie aftuimel kieslys." +"Die grootte, ook bekend as die resolusie, van jou skerm kan jy kies deur " +"middel van hierdie aftuimel kieslys." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -131,7 +136,8 @@ msgstr "Orientasie (grade anti-kloksgewys)" msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" -"Die opsies in die seksie laat jou toe om die rotasie van jou skerm te verander." +"Die opsies in die seksie laat jou toe om die rotasie van jou skerm te " +"verander." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -139,11 +145,11 @@ msgstr "Wend stellings aan wanneer TDE begin" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Wanneer hierdie opsie aan is, sal die grootte en orientasie stellings gebruik " -"word wanneer TDE begin." +"Wanneer hierdie opsie aan is, sal die grootte en orientasie stellings " +"gebruik word wanneer TDE begin." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -151,12 +157,12 @@ msgstr "Laat laatjie applikasie toe om begin stellings te wysig" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"As hierdie opsie aan is, sal die opsies wat deur die stelsel laaitjie program " -"opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas daarvan om " -"tydelik te wees." +"As hierdie opsie aan is, sal die opsies wat deur die stelsel laaitjie " +"program opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas " +"daarvan om tydelik te wees." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -217,6 +223,11 @@ msgstr "Skerm konfigurasie het verander" msgid "Screen Size" msgstr "Skerm Grootte" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Onbekende orientasie" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Vervris Tempo" @@ -232,9 +243,8 @@ msgstr "Konfigureer Beeld" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -263,8 +273,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -288,8 +298,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Keer terug na Vorige Konfigurasie" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Jou skerm orientasie, grotte en vervris tempo is verander na die aangevraagde stellings. Dui asseblief aan of jy hierdie konfigurasie wil behou. Die beeld sal na 15 sekondes terugkeer na jou vorige konfigurasie stellings. " +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Jou skerm orientasie, grotte en vervris tempo is verander na die " +#~ "aangevraagde stellings. Dui asseblief aan of jy hierdie konfigurasie wil " +#~ "behou. Die beeld sal na 15 sekondes terugkeer na jou vorige konfigurasie " +#~ "stellings. " #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -328,9 +346,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Spieëlbeeld vertikaal" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Onbekende orientasie" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 Grade anti-kloksgewys geroteer" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po index e5e8d5fb9b9..b0221500e50 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:49+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "أحمد محمد زواوي،منذر طه,Mohamed SAAD محمد سعد" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "إعداد الشاشة" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,9 +87,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>خادمك لِلــ X لا يدعم تغيير قياس و دوران الشاشة. الرجاء التحديث إلى الإصدار " -"4.3 أو أحدث. تحتاج لميزة تغيير القياس والدوران (RANDR) إصدارة ١,١ أو أحدث " -"لاستخدام هذه الميزة.</qt>" +"<qt>خادمك لِلــ X لا يدعم تغيير قياس و دوران الشاشة. الرجاء التحديث إلى " +"الإصدار 4.3 أو أحدث. تحتاج لميزة تغيير القياس والدوران (RANDR) إصدارة ١,١ أو " +"أحدث لاستخدام هذه الميزة.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "الشاشة %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "إعدادات الشاشة التي تريد تغييرها يمكن اختيارها من هذه اللائحة المنسدلة." @@ -138,8 +143,8 @@ msgstr "تطبيق الإعدادات عند بدء تشغيل كي دي أي" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "إذا مكّنت هذا الخيار، سيتم إستخدام إعدادات القياس والإتجاه عند بدء كي دي أي." @@ -149,11 +154,11 @@ msgstr "أسمح لبرنامج درج النظام بتغيير اعدادات #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار، فإنّ الخيارات المضبوطة من بريمج درج النظام ُتْحَفظ و " -"ُتحّمَل عن دتشغي كي دي أي بدلًا من أن تكون مؤقَتة." +"إذا حددت هذا الخيار، فإنّ الخيارات المضبوطة من بريمج درج النظام ُتْحَفظ و ُتحّمَل " +"عن دتشغي كي دي أي بدلًا من أن تكون مؤقَتة." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "إعدادات الشاشة تغييرت" msgid "Screen Size" msgstr "قياس الشاشة" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "إتجاه غير معروف" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "معدل الإنعاش" @@ -229,9 +239,8 @@ msgstr "إعداد الشاشة" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -260,8 +269,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -285,8 +294,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "ال&عودة إلى الإعدادات السابقة" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "تم تغيير اتجاه الشاشة وحجمها ومعدّل إنعاشها للإعدادات المطلوبة. فضلاً حدّد فيما إذا كنت ترغب في الحفاظ على هذه الإعدادات. في ظرف ١٥ ثانية سيعود العرض إلى إعداداتك السابقة." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "تم تغيير اتجاه الشاشة وحجمها ومعدّل إنعاشها للإعدادات المطلوبة. فضلاً حدّد " +#~ "فيما إذا كنت ترغب في الحفاظ على هذه الإعدادات. في ظرف ١٥ ثانية سيعود " +#~ "العرض إلى إعداداتك السابقة." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -326,9 +342,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "أعكس عامودياً" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "إتجاه غير معروف" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "دوران ْرَ ٩٠ درجة عكس عقارب الساعة" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/tderandr.po index 59a3906e111..c7fa01a0a81 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:30+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n" "Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mətin Əmirov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Displeyi Quraşdır" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -89,8 +94,8 @@ msgstr "Ekran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Quröuları TDE başladığında tədbiq et" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -137,8 +142,8 @@ msgstr "Proqramlara başlanğıc qurğularını dəyişdirməyə icazə ver" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -200,6 +205,11 @@ msgstr "Ekran qurğusu dəyişdirildi" msgid "Screen Size" msgstr "Ekran Böyüklüyü" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Namə'lum istiqamət" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Yeniləmə Aralığı" @@ -215,9 +225,8 @@ msgstr "Displeyi Quraşdır" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -246,8 +255,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -309,9 +318,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Şaquli olaraq çevir" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Namə'lum istiqamət" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 dərəcə saat istiqaməti tərsinə çevirildi" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po index ac45b477545..5dbdb5b5ccc 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:20+0200\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Наставіць дысплэй" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -79,9 +84,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ваш X-сервер не падтрымлівае змяненне памеру і вярчэнне экрану. Калі ласка, " -"абнавіце яго да версіі 4.3 ці вышэйшай. Вам патрабуецца пашырэнне X Resize And " -"Rotate (RANDR) версіі 1.1 ці вышэй для выкарыстання гэтай асаблівасці.</qt>" +"<qt>Ваш X-сервер не падтрымлівае змяненне памеру і вярчэнне экрану. Калі " +"ласка, абнавіце яго да версіі 4.3 ці вышэйшай. Вам патрабуецца пашырэнне X " +"Resize And Rotate (RANDR) версіі 1.1 ці вышэй для выкарыстання гэтай " +"асаблівасці.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -94,8 +100,8 @@ msgstr "Экран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Экран, настаўленні якога вы будзеце мяняць, можа быць вылучаны з гэтага " "выпадальнага спісу." @@ -109,8 +115,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Памер вашага экрану, таксама вядомы як раздзяленне, можа быць вылучаны з гэтага " -"выпадальнага спісу." +"Памер вашага экрану, таксама вядомы як раздзяленне, можа быць вылучаны з " +"гэтага выпадальнага спісу." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -138,11 +144,11 @@ msgstr "Ужываць настаўленні пры старце TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Калі гэта задзейнічана, настаўленні памеру і арыентацыі будуць ўжывацца падчас " -"старту TDE." +"Калі гэта задзейнічана, настаўленні памеру і арыентацыі будуць ўжывацца " +"падчас старту TDE." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -150,11 +156,11 @@ msgstr "Дазволіць сподкавай праграме змяняць н #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Калі гэта задзейнічана, то налады, выстаўленыя аплетам сістэмнага сподка будуць " -"захаваны і загружаны, калі TDE стартуе, а не будуць часовымі." +"Калі гэта задзейнічана, то налады, выстаўленыя аплетам сістэмнага сподка " +"будуць захаваны і загружаны, калі TDE стартуе, а не будуць часовымі." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -215,6 +221,11 @@ msgstr "Настаўленні экрана былі зменены" msgid "Screen Size" msgstr "Памер экрана" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Невядомая арыентацыя" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Частата абнаўлення" @@ -230,9 +241,8 @@ msgstr "Наставіць дысплэй" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -261,8 +271,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -286,8 +296,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Вярнуцца да старых налад" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Арыентацыя, памер і частата абнаўлення вашага экрана зменены паводле запытаных налад. Вызначце, ці хочаце вы захаваць настаўленні. Праз 15 секунд экран вернецца да вашых старых настаўленняў." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Арыентацыя, памер і частата абнаўлення вашага экрана зменены паводле " +#~ "запытаных налад. Вызначце, ці хочаце вы захаваць настаўленні. Праз 15 " +#~ "секунд экран вернецца да вашых старых настаўленняў." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -327,9 +344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Невядомая арыентацыя" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Павернута на 270 градусаў супраць гадзіннікавай стрэлкі" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po index 17b04022f8f..920fd1e55ac 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:51+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Настройване на монитора" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "Екран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "Избор на екран за настройване." #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -128,8 +133,8 @@ msgstr "Ориентация (градуси, обратно на часовни msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" -"Промяна ориентацията на екрана в градуси, обратно на посоката на часовниковата " -"стрелка." +"Промяна ориентацията на екрана в градуси, обратно на посоката на " +"часовниковата стрелка." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -137,8 +142,8 @@ msgstr "Прилагане на промените при стартиране � #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Ако отметката е включена, направените промени ще бъдат използвани при " "стартиране на TDE." @@ -149,8 +154,8 @@ msgstr "Разрешаване на системния аплет да пром� #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Ако отметката е включена, промените, които направите чрез използването на " "системния аплет, ще променят настройките за стартиране. В противен случай, " @@ -215,6 +220,11 @@ msgstr "Настройките на монитора бяха променени msgid "Screen Size" msgstr "Разделителна способност" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Непозната ориентация" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Честото на опресняване" @@ -230,9 +240,8 @@ msgstr "Настройване на монитора" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -261,8 +270,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -286,8 +295,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Отказ на настройките" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Настройките на екрана са променени. Моля, отговорете дали искате да приемете настройките за постоянно. Ако не изберете нищо, екранът ще бъде възстановен в предишното му състояние след 15 секунди." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Настройките на екрана са променени. Моля, отговорете дали искате да " +#~ "приемете настройките за постоянно. Ако не изберете нищо, екранът ще бъде " +#~ "възстановен в предишното му състояние след 15 секунди." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -327,9 +343,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Огледално по вертикала" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Непозната ориентация" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Завъртане на 90 градуса обратно на часовниковата стрелка" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/tderandr.po index 4df317bae76..b03c40609f1 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/tderandr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" @@ -12,18 +12,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kefluniañ an diskwel" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -85,8 +90,8 @@ msgstr "Skramm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -123,8 +128,8 @@ msgstr "Arloañ ar gefluniadur pa vez loc'het TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -133,8 +138,8 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -196,6 +201,11 @@ msgstr "Kemmet a oa kefluniadur an diskwel" msgid "Screen Size" msgstr "Ment ar skramm" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Reteradur dianav" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Feur freskaat" @@ -211,9 +221,8 @@ msgstr "Kefluniañ an diskwel" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -242,8 +251,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -290,9 +299,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right (270 degrees)" #~ msgstr "Dehoù (270 diri)" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Reteradur dianav" - #~ msgid "unknown orientation" #~ msgstr "reteradur dianav" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po index 3eef898d763..74609e25ad0 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 16:57+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" @@ -21,18 +21,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Podesi ekran" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -86,8 +91,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Vaš X server ne podržava promjenu veličine i rotaciju ekrana. Molim " -"ažurirajte ga na verziju 4.3 ili višu. Potrebna vam je 'X Resize And Rotate' " -"(RANDR) ekstenzija, verzija 1.1 ili viša, da biste koristili ovu mogućnost.</qt>" +"ažurirajte ga na verziju 4.3 ili višu. Potrebna vam je 'X Resize And " +"Rotate' (RANDR) ekstenzija, verzija 1.1 ili viša, da biste koristili ovu " +"mogućnost.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -100,10 +106,11 @@ msgstr "Ekran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Ekran kojem želite da promijenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." +"Ekran kojem želite da promijenite postavke može biti izabran iz padajuće " +"liste." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -114,8 +121,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Veličina, takođe poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti izabrana iz " -"padajuće liste." +"Veličina, takođe poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti izabrana " +"iz padajuće liste." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -143,8 +150,8 @@ msgstr "Primijeni postavke prilikom pokretanja TDE-a" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korištene " "prilikom pokretanja TDEa." @@ -156,11 +163,11 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya biće " -"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umjesto da budu privremene." +"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya " +"biće snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umjesto da budu privremene." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -221,6 +228,11 @@ msgstr "Postavke ekrana su promijenjene" msgid "Screen Size" msgstr "Veličina ekrana" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Nepoznata orijentacija" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Učestanost osvježavanja" @@ -236,9 +248,8 @@ msgstr "Podesi ekran" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -267,8 +278,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -292,8 +303,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Vrati na prethodne postavke" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvježavanja su promijenjene na tražene postavke. Molim odlučite da li želite da zadržite ove postavke. Za 15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvježavanja su promijenjene " +#~ "na tražene postavke. Molim odlučite da li želite da zadržite ove " +#~ "postavke. Za 15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -333,9 +351,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Preslikaj uspravno" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Nepoznata orijentacija" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po index bcf20dd2cbe..65727bebc10 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 20:26+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ivan Lloro Boada" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configura Visualització" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,8 +87,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>El vostre servidor X no permet la rotació i el canvi de mida de la " "pantalla. Si us plau, actualitzeu-lo a la versió 4.3 o superior. Necessiteu " -"l'extensió X Resize And Rotate (RANDR) versió 1.1 o superior per a fer servir " -"aquesta característica.</qt>" +"l'extensió X Resize And Rotate (RANDR) versió 1.1 o superior per a fer " +"servir aquesta característica.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -96,8 +101,8 @@ msgstr "Pantalla %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "La pantalla les opcions de la qual voleu canviar pot ésser seleccionada fent " "servir aquesta llista desplegable." @@ -141,11 +146,11 @@ msgstr "Aplica configuració en arrencar TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Si aquesta opció és habilitada, les seleccions de forma i orientació es faran " -"servir quan TDE s'engegui." +"Si aquesta opció és habilitada, les seleccions de forma i orientació es " +"faran servir quan TDE s'engegui." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -153,12 +158,12 @@ msgstr "Permetre aplicacions de la safata canviar les opcions d'arrancada" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Si aquesta opció és habilitada, les opcions configurades des de l'applet de la " -"safata de sistema seran emmagatzemades i carregades quan TDE torni a arrencar " -"en comptes de ser només temporals." +"Si aquesta opció és habilitada, les opcions configurades des de l'applet de " +"la safata de sistema seran emmagatzemades i carregades quan TDE torni a " +"arrencar en comptes de ser només temporals." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -219,6 +224,11 @@ msgstr "La configuració de pantalla ha estat modificada" msgid "Screen Size" msgstr "Mida de Pantalla" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació desconeguda" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Freqüència de Refresc" @@ -234,9 +244,8 @@ msgstr "Configura Visualització" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -265,8 +274,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -290,8 +299,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "To&rnar a la Configuració Anterior" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "L'orientació, forma i freqüència de refresc de la vostra pantalla han estat modificades amb els valors sol·licitats. Si us plau, indiqueu si preferiu mantenir aquesta configuració. En 15 segons el monitor retornarà a· la configuració anterior." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "L'orientació, forma i freqüència de refresc de la vostra pantalla han " +#~ "estat modificades amb els valors sol·licitats. Si us plau, indiqueu si " +#~ "preferiu mantenir aquesta configuració. En 15 segons el monitor retornarà " +#~ "a· la configuració anterior." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -331,9 +348,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Mirall vertical" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientació desconeguda" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Girat 90 graus contra les agulles del rellotge" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po index 86df2183aa7..d7bf878467f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:21+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -14,25 +14,30 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit obrazovku" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -87,8 +92,8 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Váš X server nepodporuje změnu velikosti a rotaci obrazovky.Prosím " -"aktualizujte na verzi 4.3 nebo vyšší. K využití této funkce je třeba rozšíření " -"\"X Resize And Rotate (RANDR)\" ve verzi 1.1 nebo vyšší.</qt>" +"aktualizujte na verzi 4.3 nebo vyšší. K využití této funkce je třeba " +"rozšíření \"X Resize And Rotate (RANDR)\" ve verzi 1.1 nebo vyšší.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -101,8 +106,8 @@ msgstr "Obrazovka %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Obrazovku, pro kterou si přejete provést změny, lze vybrat pomocí tohoto " "rozbalovacího seznamu." @@ -116,7 +121,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Velikost (jinak také rozlišení) lze vybrat pomocí tohoto rozbalovacího seznamu." +"Velikost (jinak také rozlišení) lze vybrat pomocí tohoto rozbalovacího " +"seznamu." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -142,8 +148,8 @@ msgstr "Provést nastavení při startu TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Pokud je povoleno, bude při spuštění TDE použito nastavení velikosti a " "orientace obrazovky." @@ -154,11 +160,11 @@ msgstr "Povolit aplikaci v panelu měnit nastavení při spuštění" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Pokud je povolena tato volba, volby nastavené apletem v panelu se uloží a znovu " -"načtou při spuštění TDE." +"Pokud je povolena tato volba, volby nastavené apletem v panelu se uloží a " +"znovu načtou při spuštění TDE." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -219,6 +225,10 @@ msgstr "Konfigurace obrazovky se změnila" msgid "Screen Size" msgstr "Velikost obrazovky" +#: tderandrtray.cpp:449 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Obnovovací frekvence" @@ -234,9 +244,8 @@ msgstr "Nastavit obrazovku" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -265,8 +274,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -293,8 +302,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "V&rátit se k předchozímu nastavení" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Orientace, velikost a obnovovací frekvence obrazovky byly změněny na požadované hodnoty. Prosím udejte, zda si přejete ponechat tuto konfiguraci. Za 15 sekund se tato konfigurace vrátí na původní." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Orientace, velikost a obnovovací frekvence obrazovky byly změněny na " +#~ "požadované hodnoty. Prosím udejte, zda si přejete ponechat tuto " +#~ "konfiguraci. Za 15 sekund se tato konfigurace vrátí na původní." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -391,6 +407,3 @@ msgstr "" #~ msgid "1 second remaining:" #~ msgstr "Zbývá 1 sekunda:" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Orientace" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tderandr.po index b25d812f546..9fe2f6e0539 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tderandr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:40+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <[email protected]>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -13,21 +13,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michôł Òstrowsczi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kònfigùracëjô ekranu" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -95,8 +100,8 @@ msgstr "Ekran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Ekran, chtërnëgò nastôwë mòże zmieniwac, mòże bëc wëbróny przë pòmòcë ti " "rozwijny lëstë." @@ -138,11 +143,11 @@ msgstr "Zastosëjë nastôwë przë starce TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Eżle ta òptacëjô je włączonô, nastôwë miarë ë òrientacëji bãdą brëkòwóné przë " -"sztarce." +"Eżle ta òptacëjô je włączonô, nastôwë miarë ë òrientacëji bãdą brëkòwóné " +"przë sztarce." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -151,11 +156,12 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Eżle ta òptacëjô je włączonô, òptacëjë ùstawioné przez aplet systemòwégò " -"zabiérnika, miast bëc timczasowima, bãdą zapisóné ë wladowóné przë sztarce TDE." +"zabiérnika, miast bëc timczasowima, bãdą zapisóné ë wladowóné przë sztarce " +"TDE." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -216,6 +222,11 @@ msgstr "Kònfigùracëjô ekranu òsta zmienionô" msgid "Screen Size" msgstr "Miara ekranu" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Nieznónô òrientacëjô" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Zamanówszosc òdswiéżaniô" @@ -231,9 +242,8 @@ msgstr "Kònfigùracëjô ekranu" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -262,8 +272,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -287,8 +297,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Wrócë do pòprzédny kònfigùracëji" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Òrientacëjô, miara ë zamanówszosc òdswiéżania ekranu òstałe zmienioné na żądóny nastôwë. Proszã wskôzac czë zachówac aktualną kònfigùracëjã. Za 15 sekùndów ekran pòwrócë do pòprzédnëch nastôwów." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Òrientacëjô, miara ë zamanówszosc òdswiéżania ekranu òstałe zmienioné na " +#~ "żądóny nastôwë. Proszã wskôzac czë zachówac aktualną kònfigùracëjã. Za 15 " +#~ "sekùndów ekran pòwrócë do pòprzédnëch nastôwów." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -327,9 +344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Wertikalné òdbicié" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Nieznónô òrientacëjô" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Òbróconô ò 90 gradów procëmno do rësznotë wskôzów zédżera" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tderandr.po index 32ead12b324..378a923ac91 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 14:58+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n" "Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD at KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu Dangosydd" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -79,9 +84,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ni chynhelir newid maint y dangosydd neu ei gylchdroi gan eich gweinyd X. " -"Diweddarwch i fersiwn 4.3 neu uwch. Mae angen yr estyniad X Resize And Rotate " -"(RANDR) fersiwn 1.1 neu uwch i ddefnyddio'r nodwedd yma. Côd gwall: %1</qt>" +"<qt>Ni chynhelir newid maint y dangosydd neu ei gylchdroi gan eich gweinyd " +"X. Diweddarwch i fersiwn 4.3 neu uwch. Mae angen yr estyniad X Resize And " +"Rotate (RANDR) fersiwn 1.1 neu uwch i ddefnyddio'r nodwedd yma. Côd gwall: " +"%1</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -94,8 +100,8 @@ msgstr "Sgrîn %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Gellir ddewis y sgrîn y dymunwch newid y gosodiadau ohono gan ddefnyddio'r " "llam-restr." @@ -135,11 +141,11 @@ msgstr "Gweithredu'r gosodiadau wrth ymgychwyn TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Os alluogir y dewisiad yma, defnyddir y gosodiadau maint a chyfeiriadaeth wrth " -"ymgychwyn TDE." +"Os alluogir y dewisiad yma, defnyddir y gosodiadau maint a chyfeiriadaeth " +"wrth ymgychwyn TDE." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -147,8 +153,8 @@ msgstr "Caniatáu i gymhwysiad cafn newid gosodiadau ymgychwyn" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Os alluogir y dewisiad yma, cedwir dewisiadau a osodir gan y cymhwysiad cafn " "cysawd a'u llwythir wrth ymgychwyn TDE yn lle bod yn dros-dro." @@ -213,6 +219,11 @@ msgstr "Newidwyd ffurfweddiad y sgrîn" msgid "Screen Size" msgstr "Maint y Sgrîn" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Cylchdroi anhysbys" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Graddfa Ailfywio" @@ -228,9 +239,8 @@ msgstr "Ffurfweddu Dangosydd" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -259,8 +269,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -284,8 +294,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "D&cyhwelyd i'r Ffurfweddiad Cynt" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Newidwyd cyfeiriadaeth eich sgrîn, ei faint, a'i raddfa adfywio i'r gosodiadau dymunol. dywedwch os ydych eisiau cadw'r ffurfweddiad yma. Mewn 15 eiliad bydd y dangosiad yn dychwelyd i'r gosodiadau cynt." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Newidwyd cyfeiriadaeth eich sgrîn, ei faint, a'i raddfa adfywio i'r " +#~ "gosodiadau dymunol. dywedwch os ydych eisiau cadw'r ffurfweddiad yma. " +#~ "Mewn 15 eiliad bydd y dangosiad yn dychwelyd i'r gosodiadau cynt." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -325,9 +342,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Adlewyrchu yn fertigol" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Cylchdroi anhysbys" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Wedi'i gylchdroi 90 gradd yn wrthglocwedd" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po index ab507da54c3..97c7570caf7 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:34+0000\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Indstil skærm" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -79,9 +84,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Din X-server understøtter ikke ændring af størrelse og rotation af visning. " -"Opdatér til version 4.3 eller bedre. Du skal bruge X-Resize And Rotate " -"udvidelsen (RANDR) version 1.1 eller bedre for at bruge denne egenskab.</qt>" +"<qt>Din X-server understøtter ikke ændring af størrelse og rotation af " +"visning. Opdatér til version 4.3 eller bedre. Du skal bruge X-Resize And " +"Rotate udvidelsen (RANDR) version 1.1 eller bedre for at bruge denne " +"egenskab.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -94,8 +100,8 @@ msgstr "Skærm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Skærmen hvis indstillin du gerne vil ændre kan vælges ved brug af denne " "dropned-liste." @@ -137,8 +143,8 @@ msgstr "Anvend opsætning ved TDE's opstart" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Hvis dette er aktiveret vil størrelses- og orienteringsindstillingerne blive " "brugt når TDE starter." @@ -149,8 +155,8 @@ msgstr "Tillad panel-applet at ændre opstart opsætning" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Hvis dette er aktiveret, vil indstillingerne i statusfeltet blive gemt og " "indlæst når TDE starter i stedet for at være midlertidige." @@ -214,6 +220,11 @@ msgstr "Skærmindstilling er ændret" msgid "Screen Size" msgstr "Skærmstørrelse" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ukendt orientering" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Genopfriskningsrate" @@ -229,9 +240,8 @@ msgstr "Indstil skærm" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -260,8 +270,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -285,8 +295,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Vend tilbage til tidligere indstilling" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Din skærms orientering, størrelse og genopfriskningsrate er blevet ændret til de indstillinger du bad om. Indikér venligst om du ønsker at beholde denne indstilling. Om 15 sekunder vil skærmen vende tilbage til din tidligere opsætning." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Din skærms orientering, størrelse og genopfriskningsrate er blevet ændret " +#~ "til de indstillinger du bad om. Indikér venligst om du ønsker at beholde " +#~ "denne indstilling. Om 15 sekunder vil skærmen vende tilbage til din " +#~ "tidligere opsætning." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -326,9 +344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Spejl lodret" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Ukendt orientering" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Roteret 90 grader mod uret" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po index 82b725c2f1a..45b2f2990f5 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:35+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -19,18 +19,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Anzeige einrichten" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -84,9 +89,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ihr X Server unterstützt keine Änderungen der Größe und Ausrichtung. Bitte " -"verwenden Sie z. B. X Free in Version 4.3 oder höher. Sie benötigen zudem die " -"Erweiterung \"X Resize And Rotate \" (RANDR) in einer Version ab 1.1.</qt>" +"<qt>Ihr X Server unterstützt keine Änderungen der Größe und Ausrichtung. " +"Bitte verwenden Sie z. B. X Free in Version 4.3 oder höher. Sie benötigen " +"zudem die Erweiterung \"X Resize And Rotate \" (RANDR) in einer Version ab " +"1.1.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -99,11 +105,11 @@ msgstr "Bildschirm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Der Bildschirm, dessen Einstellungen Sie ändern möchten, lässt sich über diese " -"Aufklappliste festlegen." +"Der Bildschirm, dessen Einstellungen Sie ändern möchten, lässt sich über " +"diese Aufklappliste festlegen." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -143,11 +149,11 @@ msgstr "Einstellungen beim TDE-Start anwenden" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Bei Aktivierung dieser Option werden die Einstellungen zu Größe und Ausrichtung " -"beim TDE-Start angewandt." +"Bei Aktivierung dieser Option werden die Einstellungen zu Größe und " +"Ausrichtung beim TDE-Start angewandt." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -157,12 +163,12 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Einstellungen zu Größe und " -"Ausrichtung, die im Systemabschnitt der Kontrollleiste festgelegt wurden, bei " -"jedem TDE-Start angewandt. Sonst gelten sie nur für die aktuelle Sitzung." +"Ausrichtung, die im Systemabschnitt der Kontrollleiste festgelegt wurden, " +"bei jedem TDE-Start angewandt. Sonst gelten sie nur für die aktuelle Sitzung." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -223,6 +229,11 @@ msgstr "Bildschirmeinstellungen wurden geändert" msgid "Screen Size" msgstr "Bildschirmgröße" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Unbekannte Ausrichtung" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -238,9 +249,8 @@ msgstr "Anzeige einrichten" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -269,8 +279,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -294,8 +304,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Zu &voriger Einrichtung zurückkehren" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Die Ausrichtung, Größe und Wiederholrate Ihres Bildschirms wurden neu festgelegt. Bitte geben Sie an, ob sie diese Einstellungen beibehalten möchten. Sonst wird der Bildschirm in 15 Sekunden auf die vorigen Einstellungen zurückgesetzt." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Die Ausrichtung, Größe und Wiederholrate Ihres Bildschirms wurden neu " +#~ "festgelegt. Bitte geben Sie an, ob sie diese Einstellungen beibehalten " +#~ "möchten. Sonst wird der Bildschirm in 15 Sekunden auf die vorigen " +#~ "Einstellungen zurückgesetzt." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -335,9 +353,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Senkrecht spiegeln" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Unbekannte Ausrichtung" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po index c14fbacdb7f..84f91cb1fb8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:16+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" @@ -19,19 +19,24 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης, Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση οθόνης" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -84,8 +89,8 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Ο εξυπηρετητής Χ σας δεν υποστηρίζει αλλαγή μεγέθους και περιστροφή της " -"οθόνης. Παρακαλώ αναβαθμίστε τον στην έκδοση 4.3 ή μεγαλύτερη. Χρειάζεστε την " -"επέκταση X Resize And Rotate (RANDR) έκδοση 1.1 ή μεγαλύτερη για να " +"οθόνης. Παρακαλώ αναβαθμίστε τον στην έκδοση 4.3 ή μεγαλύτερη. Χρειάζεστε " +"την επέκταση X Resize And Rotate (RANDR) έκδοση 1.1 ή μεγαλύτερη για να " "χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 @@ -99,8 +104,8 @@ msgstr "Οθόνη %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Η οθόνη της οποίας θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μπορεί να επιλεχθεί " "χρησιμοποιώντας τη λίστα." @@ -143,8 +148,8 @@ msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων κατά την εκκίνη� #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη οι ρυθμίσεις μεγέθους και " "προσανατολισμού θα χρησιμοποιηθούν όταν το TDE ξεκινήσει." @@ -155,12 +160,12 @@ msgstr "Επιτρέπεται η εφαρμογή του πλαισίου να #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, οι επιλογές που ορίζονται από την " -"εφαρμογή του πλαισίου συστήματος θα αποθηκευτούν και θα φορτωθούν όταν ξεκινάει " -"το TDE αντί να χρησιμοποιούνται προσωρινά." +"εφαρμογή του πλαισίου συστήματος θα αποθηκευτούν και θα φορτωθούν όταν " +"ξεκινάει το TDE αντί να χρησιμοποιούνται προσωρινά." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -221,6 +226,11 @@ msgstr "Η ρύθμιση της οθόνης έχει αλλάξει" msgid "Screen Size" msgstr "Μέγεθος οθόνης" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Άγνωστος προσανατολισμός" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" @@ -236,9 +246,8 @@ msgstr "Ρύθμιση οθόνης" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -267,8 +276,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -292,8 +301,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Επιστροφή στην προηγούμενη ρύθμιση" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Ο προσανατολισμός της οθόνης σας, το μέγεθος και ο ρυθμός ανανέωσης έχουν αλλάξει στις ζητούμενες ρυθμίσεις. Παρακαλώ δηλώστε ότι θέλετε να διατηρήσετε αυτές τις ρυθμίσεις. Σε 15 δευτερόλεπτα η οθόνη θα επανέλθει στις προηγούμενες ρυθμίσεις σας." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ο προσανατολισμός της οθόνης σας, το μέγεθος και ο ρυθμός ανανέωσης έχουν " +#~ "αλλάξει στις ζητούμενες ρυθμίσεις. Παρακαλώ δηλώστε ότι θέλετε να " +#~ "διατηρήσετε αυτές τις ρυθμίσεις. Σε 15 δευτερόλεπτα η οθόνη θα επανέλθει " +#~ "στις προηγούμενες ρυθμίσεις σας." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -333,9 +350,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Κατοπτρισμός κατακόρυφα" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Άγνωστος προσανατολισμός" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tderandr.po index f99847a5c13..ab7e7902746 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 13:31+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles <[email protected]>\n" "Language-Team: British English <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configure Display" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -94,11 +99,11 @@ msgstr "Screen %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -138,11 +143,11 @@ msgstr "Apply settings on TDE startup" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -150,11 +155,11 @@ msgstr "Allow tray application to change startup settings" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -215,6 +220,11 @@ msgstr "Screen configuration has changed" msgid "Screen Size" msgstr "Screen Size" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Unknown orientation" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" @@ -230,9 +240,8 @@ msgstr "Configure Display" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -261,8 +270,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -286,8 +295,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Return to Previous Configuration" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -327,9 +344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Mirror vertically" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Unknown orientation" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rotated 90 degrees anti-clockwise" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po index 970dcf28b07..8317a6c5cfb 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:23+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" @@ -13,18 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthias Peick" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Agordu vidigilon" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -76,9 +81,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Via X-servilo ne subtenas grandigon kaj rotacion de la ekrano. Aktualigu al " -"versio 4.3 aŭ posta. Vi necesas la Xa Grandigan kaj rotacian etendon (RANDR) de " -"versio 1.1 aŭ posta por uzi tiun eblecon." +"<qt>Via X-servilo ne subtenas grandigon kaj rotacion de la ekrano. Aktualigu " +"al versio 4.3 aŭ posta. Vi necesas la Xa Grandigan kaj rotacian etendon " +"(RANDR) de versio 1.1 aŭ posta por uzi tiun eblecon." #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -91,11 +96,11 @@ msgstr "Ekrano %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"La ekranon, kiun agordo vi deziras ŝanĝi, vi povas elekti per uzo de la falanta " -"listo." +"La ekranon, kiun agordo vi deziras ŝanĝi, vi povas elekti per uzo de la " +"falanta listo." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -106,8 +111,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"La ekrana grandeco, kelkfoje ankaŭ nomata la distingivo, estas elektebla el tiu " -"falanta listo." +"La ekrana grandeco, kelkfoje ankaŭ nomata la distingivo, estas elektebla el " +"tiu falanta listo." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -133,8 +138,8 @@ msgstr "Apliku agordon pri TDEa lanĉo" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Tiu opcio ebligas, ke la grandeca kaj rotacia agordoj estas uzataj dum TDEa " "lanĉo." @@ -145,8 +150,8 @@ msgstr "Permesu al sistemlistela aplikaĵo ŝanĝi lanĉan agordon" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Tiu opcio ebligas, ke la agordoj de la sistemlistelaj aplikaĵoj estas " "koservataj kaj ŝarĝataj, kiam TDE lanĉas, anstataŭ estas nur provizoraj." @@ -210,6 +215,11 @@ msgstr "Ekranagordo ŝanĝiĝis" msgid "Screen Size" msgstr "Ekrangrandeco" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Nekonata rotacio" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Aktualigofteco" @@ -225,9 +235,8 @@ msgstr "Agordu vidigilon" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -256,8 +265,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -281,8 +290,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Reagordu la antaŭajn ecojn" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Via ekranaj rotacio, grandeco kaj aktualigofteco ŝanĝiĝis al la postulata agordo. Montru, ĉu vi volas pluhavi la agordon. Post 15 sekundoj la ekrano reagordos la antaŭajn ecojn." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Via ekranaj rotacio, grandeco kaj aktualigofteco ŝanĝiĝis al la postulata " +#~ "agordo. Montru, ĉu vi volas pluhavi la agordon. Post 15 sekundoj la " +#~ "ekrano reagordos la antaŭajn ecojn." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -322,9 +338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Speguligu vertikale" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Nekonata rotacio" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rotaciita 90 gradoj kontraŭ horloĝmontrilo" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tderandr.po index d27dd69120d..2cd4f612328 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tderandr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:22+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <[email protected]>\n" "Language-Team: español <[email protected]>\n" @@ -21,18 +21,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar pantalla" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -100,11 +105,11 @@ msgstr "Pantalla %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"La pantalla cuyas preferencias desea cambiar se puede seleccionar usando esta " -"lista desplegable." +"La pantalla cuyas preferencias desea cambiar se puede seleccionar usando " +"esta lista desplegable." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -146,8 +151,8 @@ msgstr "Aplicar preferencias al inicio de TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Si esta opción está activada, los parámetros de tamaño y orientación se " "utilizarán al iniciarse TDE." @@ -158,8 +163,8 @@ msgstr "Permitir a la aplicación de la bandeja cambiar preferencias de inicio" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Si esta opción está activada, las opciones establecidas por el applet de la " "bandeja del sistema serán guardadas y cargadas durante el inicio de TDE." @@ -223,6 +228,11 @@ msgstr "La configuración de la pantalla ha cambiado" msgid "Screen Size" msgstr "Tamaño de la pantalla" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación desconocida" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Tasa de refresco" @@ -238,9 +248,8 @@ msgstr "Configurar pantalla" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -269,8 +278,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -294,8 +303,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Volver a la configuración anterior" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "La orientación, el tamaño y la tasa de refresco de su pantalla se han cambiado a los valores solicitados. Por favor, indique si desea mantener esta configuración. En 15 segundos se recuperarán los valores anteriores." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "La orientación, el tamaño y la tasa de refresco de su pantalla se han " +#~ "cambiado a los valores solicitados. Por favor, indique si desea mantener " +#~ "esta configuración. En 15 segundos se recuperarán los valores anteriores." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -335,9 +351,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Simétrico vertical" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientación desconocida" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rotado 90 grados a la izquierda" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po index 9f1b7d89ce5..9840b331eeb 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kuva seadistamine" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -78,10 +83,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja pööramist. " -"Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse kasutamiseks on " -"vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize and Rotate) " -"versioon 1.1 või uuem.</qt>" +"<qt>Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja " +"pööramist. Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse " +"kasutamiseks on vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize " +"and Rotate) versioon 1.1 või uuem.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -94,8 +99,8 @@ msgstr "Ekraan %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "Ekraani, mille seadistust soovid muuta, saab valida rippmenüüst." #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -132,11 +137,11 @@ msgstr "Seadistused rakendatakse TDE käivitamisel" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused TDE " -"käivitamisel." +"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused " +"TDE käivitamisel." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -144,11 +149,11 @@ msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja laadida " -"TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." +"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja " +"laadida TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -209,6 +214,11 @@ msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" msgid "Screen Size" msgstr "Ekraani suurus" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Tundmatu" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Värskendamissagedus" @@ -224,9 +234,8 @@ msgstr "Kuva seadistamine" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -255,8 +264,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -280,8 +289,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Kehtima jääb vana" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud vastavaks sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi kindlasti rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb automaatselt kehtima senine seadistus." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud " +#~ "vastavaks sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi " +#~ "kindlasti rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb " +#~ "automaatselt kehtima senine seadistus." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -321,9 +338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Vertikaalne peegeldus" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Tundmatu" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Keeratud 90 kraadi vastupäeva" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tderandr.po index 94a4daf30dc..4a6a879992a 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 17:05+0100\n" "Last-Translator: marcos <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque <[email protected]>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juan Irigoien, Marcos Goienetxe" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguratu pantaila" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,9 +87,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Zure X zerbitzariak ez du ez pantailaren tamaina aldatzea, ezta berau " -"biratzea ere onartzen. Egunera ezazu 4.3 edo handiagoa den bertsio batera. 'X " -"Resize And Rotate' (RANDR) izeneko gehigarriaren 1.1 bertsioa edo handiagoa " -"behar duzu aukera hau erabili ahal izateko.</qt>" +"biratzea ere onartzen. Egunera ezazu 4.3 edo handiagoa den bertsio batera. " +"'X Resize And Rotate' (RANDR) izeneko gehigarriaren 1.1 bertsioa edo " +"handiagoa behar duzu aukera hau erabili ahal izateko.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "%1 pantaila" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Hobespenak aldatu nahi dizkiozun pantaila zerrenda hedagarri hau erabilita " "hauta daiteke." @@ -112,8 +117,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Zure pantailaren tamaina, bereizmen hitzaz ere ezagutua, zerrenda hedagarri hau " -"erabilita hauta daiteke." +"Zure pantailaren tamaina, bereizmen hitzaz ere ezagutua, zerrenda hedagarri " +"hau erabilita hauta daiteke." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -123,7 +128,8 @@ msgstr "Freskatze tasa:" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -"Zure pantailaren freskatze tasa zerrenda hedagarri hau erabilita hauta daiteke." +"Zure pantailaren freskatze tasa zerrenda hedagarri hau erabilita hauta " +"daiteke." #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -141,11 +147,11 @@ msgstr "Aplikatu hobespenak TDE abiatzean" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Aukera hau gaituta dagoenean tamaina eta orientazio hobespenak erabili egingo " -"dira TDE abiatzean." +"Aukera hau gaituta dagoenean tamaina eta orientazio hobespenak erabili " +"egingo dira TDE abiatzean." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -153,11 +159,11 @@ msgstr "Utzi ontzian dagoen aplikazioari hasierako hobespenak aldatzen" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Aukera hau gaituta dagoenean, sistemaren ontziko appletak ezarritako hobespenak " -"gorde egingo dira eta TDE abiatzean kargatu. " +"Aukera hau gaituta dagoenean, sistemaren ontziko appletak ezarritako " +"hobespenak gorde egingo dira eta TDE abiatzean kargatu. " #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -218,6 +224,11 @@ msgstr "Pantailaren konfigurazioa aldatu egin da" msgid "Screen Size" msgstr "Pantailaren tamaina" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazio ezezaguna" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Freskatze tasa" @@ -233,9 +244,8 @@ msgstr "Konfiguratu pantaila" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -264,8 +274,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -289,8 +299,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Itzuli aurreko konfiguraziora" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Zure pantailaren orientazioa, tamaina eta freskatze tasa aldatu egin dira eskatutako hobespenen arabera. Adierazi konfigurazio hau gorde nahi duzun. 15 segundu barru aurreko hobespenetara itzuliko da pantaila." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Zure pantailaren orientazioa, tamaina eta freskatze tasa aldatu egin dira " +#~ "eskatutako hobespenen arabera. Adierazi konfigurazio hau gorde nahi " +#~ "duzun. 15 segundu barru aurreko hobespenetara itzuliko da pantaila." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -330,9 +347,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Ispilatu bertikalki" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientazio ezezaguna" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Erlojuaren norabidean 90 gradutan biratuta" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po index 5bfaeef3edf..79a214ccfe0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 15:52+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی صفحه نمایش" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -93,8 +98,8 @@ msgstr "پرده %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "پردهای که میخواهید تنظیماتش را تغییر دهید، میتوان آن را با استفاده از این " "فهرست پایین افت برگزید." @@ -108,8 +113,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"اندازۀ پرده شما را میتوان از این فهرست پایین افت انتخاب کرد، در غیر این صورت، " -"به عنوان دقت شناخته میشود." +"اندازۀ پرده شما را میتوان از این فهرست پایین افت انتخاب کرد، در غیر این " +"صورت، به عنوان دقت شناخته میشود." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -135,8 +140,8 @@ msgstr "اعمال تنظیمات هنگام راهاندازی TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "اگر این گزینه فعال شود، تنظیمات اندازه و جهت هنگام آغاز TDE استفاده خواهد شد." @@ -146,8 +151,8 @@ msgstr "به کاربرد سینی اجازۀ تغییر تنظیمات راه� #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "اگر این گزینه فعال شود، گزینههای تنظیمشده با برنامک سینی سیستم، هنگام آغاز " "TDE، به جای این که موقت شوند، ذخیره و بارگذاری میشوند." @@ -211,6 +216,11 @@ msgstr "پیکربندی پرده تغییر یافته است" msgid "Screen Size" msgstr "اندازۀ پرده" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "جهت ناشناخته" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "میزان بازآوری" @@ -226,9 +236,8 @@ msgstr "پیکربندی صفحه نمایش" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -257,8 +266,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -282,8 +291,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&بازگشت به پیکربندی قبلی" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "جهت، اندازه و میزان بازآوری پرده شما برای تنظیمات درخواستشده تغییر کرده است. لطفاً نشان دهید که میخواهید این پیکربندی را حفظ کنید. پس از ۱۵ ثانیه صفحه نمایش به تنظیمات قبلی شما برمیگردد." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "جهت، اندازه و میزان بازآوری پرده شما برای تنظیمات درخواستشده تغییر کرده " +#~ "است. لطفاً نشان دهید که میخواهید این پیکربندی را حفظ کنید. پس از ۱۵ ثانیه " +#~ "صفحه نمایش به تنظیمات قبلی شما برمیگردد." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -323,9 +339,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "انعکاس عمودی" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "جهت ناشناخته" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "چرخش ۹۰ درجه خلاف جهت ساعت" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po index 834fae11b6e..eb34630676e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 21:46+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -20,18 +20,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Muokkaa näytön asetuksia" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -83,8 +88,8 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt> X-palvelimesi ei tue näytön koon vaihtamista tai kääntämistä. Päivitä " -"X-palvelimesi versioon 4.3 tai uudempaan. Tarvitset myös RANDR-laajennuksen " +"<qt> X-palvelimesi ei tue näytön koon vaihtamista tai kääntämistä. Päivitä X-" +"palvelimesi versioon 4.3 tai uudempaan. Tarvitset myös RANDR-laajennuksen " "version 1.1 tai uudemman tämän ominaisuuden käyttämiseen.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 @@ -98,8 +103,8 @@ msgstr "Näyttö %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Voit valita näytön, jonka asetuksia haluat vaihtaa, tästä pudotusvalikosta." @@ -139,11 +144,11 @@ msgstr "Ota asetukset käyttöön TDE:n käynnistyksessä" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Jos valittuna, näytön resoluutio ja -orientoituminen otetaan käyttöön seuraavan " -"kerran kun TDE käynnistetään." +"Jos valittuna, näytön resoluutio ja -orientoituminen otetaan käyttöön " +"seuraavan kerran kun TDE käynnistetään." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -151,8 +156,8 @@ msgstr "Käynnistysasetuksia voi muuttaa paneelin kuvakkeesta" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Jos tämä kohta on valittu, paneelin kuvakkeen kautta asetetut asetukset " "tallennetaan ja ladataan seuraavan kerran kun TDE käynnistetään." @@ -216,6 +221,11 @@ msgstr "Näytön asetukset ovat muuttuneet" msgid "Screen Size" msgstr "Näytön koko" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Tuntematon orientoituminen" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Virkistystaajuus" @@ -231,9 +241,8 @@ msgstr "Muokkaa näytön asetuksia" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -262,8 +271,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -287,8 +296,14 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Palaa edellisiin asetuksiin" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Näytön orientoituminen, koko ja virkistystaajuus ovat muutettu haluamiksesi. 15 sekunnin kuluttua näyttö palautuu edellisiin asetuksiin." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Näytön orientoituminen, koko ja virkistystaajuus ovat muutettu " +#~ "haluamiksesi. 15 sekunnin kuluttua näyttö palautuu edellisiin asetuksiin." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -328,9 +343,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Peilaa pystysuunnassa" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Tuntematon orientoituminen" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Käännetty 90 astetta vastapäivään" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po index 403c6078bcf..a3400834c7e 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" "Language-Team: Français <[email protected]>\n" @@ -22,18 +22,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthieu Robin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurer l'affichage" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "Raccourcis Globaux" @@ -86,10 +91,11 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Votre serveur X ne prend pas en charge le redimensionnement et la rotation " -"de l'affichage. Veuillez le mettre à jour vers la version 4.3 ou plus récente. " -"La version 1.1 ou plus récente de l'extension X de redimensionnement et de " -"rotation (RANDR) est nécessaire pour utiliser cette fonctionnalité.</qt>" +"<qt>Votre serveur X ne prend pas en charge le redimensionnement et la " +"rotation de l'affichage. Veuillez le mettre à jour vers la version 4.3 ou " +"plus récente. La version 1.1 ou plus récente de l'extension X de " +"redimensionnement et de rotation (RANDR) est nécessaire pour utiliser cette " +"fonctionnalité.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -102,11 +108,11 @@ msgstr "Écran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"L'écran dont vous voulez modifier les paramètres peut être choisi à l'aide de " -"cette liste déroulante." +"L'écran dont vous voulez modifier les paramètres peut être choisi à l'aide " +"de cette liste déroulante." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -128,8 +134,8 @@ msgstr "Taux de rafraîchissement :" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -"Le taux de rafraîchissement de votre écran peut être choisi à l'aide de cette " -"liste déroulante." +"Le taux de rafraîchissement de votre écran peut être choisi à l'aide de " +"cette liste déroulante." #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -139,7 +145,8 @@ msgstr "Orientation (degrés anti-horaires)" msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" -"L'option de cette section vous permet de modifier l'orientation de votre écran." +"L'option de cette section vous permet de modifier l'orientation de votre " +"écran." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -147,8 +154,8 @@ msgstr "Appliquer les paramètres au démarrage de TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Si cette option est activée, les paramètres concernant la taille et " "l'orientation seront utilisés au démarrage de TDE." @@ -156,13 +163,13 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "" -"Autoriser l'application de la boîte à miniatures à modifier les paramètres de " -"démarrage" +"Autoriser l'application de la boîte à miniatures à modifier les paramètres " +"de démarrage" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Si cette option est activée, les options réglées par l'applet de la boîte à " "miniatures seront enregistrées et chargées au démarrage de TDE, au lieu de " @@ -228,6 +235,11 @@ msgstr "La configuration de l'écran a changé" msgid "Screen Size" msgstr "Taille de l'écran" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation inconnue" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Taux de rafraîchissement" @@ -243,9 +255,8 @@ msgstr "Configurer l'affichage" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -274,8 +285,8 @@ msgstr "Sortie Vidéo suivante" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -305,8 +316,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Retourner à la configuration précédente" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "L'orientation, la taille et le taux de rafraîchissement de votre écran ont été modifiés selon les paramètres choisis. Veuillez indiquez si vous souhaitez conserver cette nouvelle configuration. Dans 15 secondes, l'affichage retournera aux paramètres précédents." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "L'orientation, la taille et le taux de rafraîchissement de votre écran " +#~ "ont été modifiés selon les paramètres choisis. Veuillez indiquez si vous " +#~ "souhaitez conserver cette nouvelle configuration. Dans 15 secondes, " +#~ "l'affichage retournera aux paramètres précédents." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -346,9 +365,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Miroir vertical" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientation inconnue" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rotation de 90 degrés anti-horaires" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po index 5949483a4d3..b0a6bd12c24 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr.po_[B0XdWb]\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:31+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Berend Ytsma" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Skerm ynstelle" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -79,10 +84,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt> Dyn X-tsjinner jout gjin ûndersteuning foar it rotearjen of ferlytsje en " -"fergrutsje fan de werjefte. Do kinst dyn X-tsjinner bywurkje nei ferzje 4.3 of " -"heger. Do hast de \"X Resize And Rotate\"-taheaksel (RANDR) ferzje 1.1 of " -"better neadich om dizze eigenskippen brûke te kinnen.</qt>" +"<qt> Dyn X-tsjinner jout gjin ûndersteuning foar it rotearjen of ferlytsje " +"en fergrutsje fan de werjefte. Do kinst dyn X-tsjinner bywurkje nei ferzje " +"4.3 of heger. Do hast de \"X Resize And Rotate\"-taheaksel (RANDR) ferzje " +"1.1 of better neadich om dizze eigenskippen brûke te kinnen.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -95,8 +100,8 @@ msgstr "Skerm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "It skerm wêrfanst de ynstellings feroarje wolst kin selektearre wurde fia it " "dellûk-menu." @@ -110,8 +115,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"De grutte, ek wol bekend as de resolúsje, fan dyn skerm kin keazen wurde yn it " -"dellûk-menu." +"De grutte, ek wol bekend as de resolúsje, fan dyn skerm kin keazen wurde yn " +"it dellûk-menu." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -138,11 +143,11 @@ msgstr "Ynstellings tapasse tidens it begjinnen fan TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"As dizze opsje selektearre is sille de grutte- en oriïntaasje-ynstellings brûkt " -"wurde as der mei TDE begon wurd." +"As dizze opsje selektearre is sille de grutte- en oriïntaasje-ynstellings " +"brûkt wurde as der mei TDE begon wurd." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -150,12 +155,12 @@ msgstr "Systeemfak applikaasje tastean de opstartynstellings te wizigjen" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"As dizze opsje selektearre is, dan wurde opsjes dyst ynstelst yn de systeemfak " -"applet opslein en brûkt tiddens it begjinnen fan TDE, yn plak fan allinnich mar " -"mei de rinnende sesje." +"As dizze opsje selektearre is, dan wurde opsjes dyst ynstelst yn de " +"systeemfak applet opslein en brûkt tiddens it begjinnen fan TDE, yn plak fan " +"allinnich mar mei de rinnende sesje." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -216,6 +221,11 @@ msgstr "Skermkonfiguraasje is wizige" msgid "Screen Size" msgstr "Skermgrutte" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Unbekende oriïntaasje" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Ferfarskfluggens" @@ -231,9 +241,8 @@ msgstr "Skerm ynstelle" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -262,8 +271,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -287,8 +296,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "We&romgean nei de foarige ynstellings" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Dyn skerm resolúsje, -grutte en ferfarsk fluggens binne wizige. Do kinst no oanjaan ofst dizze ynstellings hâlde wolst. Ast neat datst dan sil it skerm nei 15 sekonden tebek ljeppe nei de foarige ynstellings." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Dyn skerm resolúsje, -grutte en ferfarsk fluggens binne wizige. Do kinst " +#~ "no oanjaan ofst dizze ynstellings hâlde wolst. Ast neat datst dan sil it " +#~ "skerm nei 15 sekonden tebek ljeppe nei de foarige ynstellings." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -328,9 +344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Fertikaal spegelje" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Unbekende oriïntaasje" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 graden tsjin de klok yn draaid" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tderandr.po index 34aa55e0b65..57c7ae157f2 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tderandr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdebase/tderandr.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n" "Language-Team: ga <[email protected]>\n" @@ -10,18 +10,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Cumraigh Scáileán" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -88,8 +93,8 @@ msgstr "Scáileán %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -126,8 +131,8 @@ msgstr "Cuir socruithe i bhfeidhm ag am tosaithe TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -136,8 +141,8 @@ msgstr "Ceadaigh d'fheidhmchlár sa tráidire na socruithe tosaithe a athrú" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -199,6 +204,11 @@ msgstr "Athraíodh cumraíocht an scáileáin" msgid "Screen Size" msgstr "Méid an Scáileáin" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Treoshuíomh anaithnid" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Ráta Athnuachana" @@ -214,9 +224,8 @@ msgstr "Cumraigh Scáileán" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -245,8 +254,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -302,9 +311,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Scáthánaigh go hingearach" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Treoshuíomh anaithnid" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rothlaithe 90 céim go tuathalach" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po index e71210affca..16f3d7e0349 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:35+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar Pantalla" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -79,9 +84,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>O seu servidor X non atura o redimensionado e a rotación da pantalla. Por " -"favor, anove á versión 4.3 ou superior. Precisa a extensión X Resize e Rotate " -"(RANDR), versión 1.1 ou superior, para facer uso desta característica.</qt>" +"<qt>O seu servidor X non atura o redimensionado e a rotación da pantalla. " +"Por favor, anove á versión 4.3 ou superior. Precisa a extensión X Resize e " +"Rotate (RANDR), versión 1.1 ou superior, para facer uso desta característica." +"</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -94,8 +100,8 @@ msgstr "Pantalla %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "A pantalla da cal as súas opcións quere cambiar, pode escollerse empregando " "esta lista de arrastre." @@ -138,11 +144,11 @@ msgstr "Aplicar as opcións no inicio de TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Se se activa esta opción, empregaranse as opcións de tamaño e orientación cando " -"se inicie TDE." +"Se se activa esta opción, empregaranse as opcións de tamaño e orientación " +"cando se inicie TDE." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -151,12 +157,12 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Se se activa esta opción, as opcións estabelecidas dende a aplicación da " -"bandexa do sistema gardaranse e cargaranse cando se inicie TDE no canto de ser " -"temporais." +"bandexa do sistema gardaranse e cargaranse cando se inicie TDE no canto de " +"ser temporais." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -217,6 +223,11 @@ msgstr "A configuración da pantalla cambiou" msgid "Screen Size" msgstr "Tamaño da Pantalla" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación desoñecida" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Frecuencia de Anovado" @@ -232,9 +243,8 @@ msgstr "Configurar Pantalla" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -263,8 +273,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -288,8 +298,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Voltar á Configuración Previa" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "A orientación, tamaño e frecuencia de anovado da súa pantalla cambiou ás opcións pedidas. Por favor, indique se desexa manter esta configuración. En 15 segundos a pantalla voltará ó estado inicial." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "A orientación, tamaño e frecuencia de anovado da súa pantalla cambiou ás " +#~ "opcións pedidas. Por favor, indique se desexa manter esta configuración. " +#~ "En 15 segundos a pantalla voltará ó estado inicial." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -328,9 +345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Reflectir verticalmente" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientación desoñecida" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rotar 90 graos no sentido contrario ás agullas do reloxo" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po index 651280aecb3..12cd93d5731 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 01:04+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n" "Language-Team: hebrew <[email protected]>\n" @@ -19,18 +19,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "דרור לוין" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "הגדר תצוגה" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -83,8 +88,8 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt> שרת ה־X שלך לא תומך בשינוי הגודל וסיבוב התצוגה. בבקשה עדכן לגרסה 4.3 " -"ומעלה. אתה צריך את ההרחבות X Resize And Rotate (RANDR) בגרסה 1.1 ומעלה על מנת " -"להשתמש באפשרות זו. </qt>" +"ומעלה. אתה צריך את ההרחבות X Resize And Rotate (RANDR) בגרסה 1.1 ומעלה על " +"מנת להשתמש באפשרות זו. </qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "מסך %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "אתה יכול לבחור את המסך שאותו אתה רוצה להגדיר באמצעות רשימה זו." #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -135,8 +140,8 @@ msgstr "אפשר הגדרות באתחול TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "אם אפשרות זו מאפשרת גודל וכיוון התצוגה ישמרו ויוחלו בזמן אתחול TDE." #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -145,8 +150,8 @@ msgstr "אפשר לתכניות מגש לשנות הגדרות אתחול" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "אם אפשרות זו מאפשרת, אפשרויות הנקבעות על־ידי יישומון מגש המערכת ישמרו ויטענו " "כאשר TDE עולה במקום להיות זמניות." @@ -210,6 +215,11 @@ msgstr "הגדרות המסך השתנו" msgid "Screen Size" msgstr "גודל מסך" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "כיוון לא ידוע" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "קצב רענון" @@ -225,9 +235,8 @@ msgstr "הגדר תצוגה" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -256,8 +265,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -281,8 +290,14 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&חזור לתצורה קודמת" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "כיוון, גודל וקצב הרענון של המסך שלך שונו להגדרות המבוקשות. בבקשה ציין אם ברצונך לשמור את תצורה זאת. בעוד 15 שניות התצוגה תחזור לתצורה הקודמת." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "כיוון, גודל וקצב הרענון של המסך שלך שונו להגדרות המבוקשות. בבקשה ציין אם " +#~ "ברצונך לשמור את תצורה זאת. בעוד 15 שניות התצוגה תחזור לתצורה הקודמת." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -322,9 +337,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "שקף אנכית" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "כיוון לא ידוע" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "סובב 90 מעלות נגד כיוון השעון" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po index 4445d77147e..e89a1fb7996 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:32+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "प्रकटन कॉन्फ़िगर करें" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -90,11 +95,10 @@ msgstr "स्क्रीन %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"जिस स्क्रीन का विन्यास आप बदलना चाहते हैं, ड्राप-डाउन सूची के उपयोग से आप उसे " -"चुन सकते हैं." +"जिस स्क्रीन का विन्यास आप बदलना चाहते हैं, ड्राप-डाउन सूची के उपयोग से आप उसे चुन सकते हैं." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -105,8 +109,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"आकार, जो कि अन्य प्रकार से आपके स्क्रीन रेज़ोल्यूशन के नाम से जाना जाता है, इस " -"ड्राप-डाउन सूची से चयनित किया जा सकता है." +"आकार, जो कि अन्य प्रकार से आपके स्क्रीन रेज़ोल्यूशन के नाम से जाना जाता है, इस ड्राप-डाउन " +"सूची से चयनित किया जा सकता है." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -115,8 +119,7 @@ msgstr "रिफ्रेश दरः" #: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"आपके स्क्रीन का रिफ्रेश दर इस ड्राप-डाउन सूची से चयनित किया जा सकता है." +msgstr "आपके स्क्रीन का रिफ्रेश दर इस ड्राप-डाउन सूची से चयनित किया जा सकता है." #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -133,11 +136,11 @@ msgstr "केडीई प्रारंभ होते समय विन� #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"यदि यह विकल्प सक्षम किया जाता है तो जब केडीई प्रारंभ होगा तो आकार तथा दिशा " -"विन्यास इस्तेमाल किया जाएगा." +"यदि यह विकल्प सक्षम किया जाता है तो जब केडीई प्रारंभ होगा तो आकार तथा दिशा विन्यास " +"इस्तेमाल किया जाएगा." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -145,8 +148,8 @@ msgstr "ट्रे अनुप्रयोग को शुरुआती � #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -208,6 +211,11 @@ msgstr "स्क्रीन कॉन्फ़िगरेशन बदला msgid "Screen Size" msgstr "स्क्रीन आकार" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "अज्ञात दिशा-निर्धारण" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "रिफ्रेश दर" @@ -223,9 +231,8 @@ msgstr "प्रकटन कॉन्फ़िगर करें" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -254,8 +261,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -317,9 +324,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "प्रतिबिम्ब खड़ा" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "अज्ञात दिशा-निर्धारण" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "घुमाएँ 90 अंश घड़ी की विपरीत दिशा में" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po index 579b432595d..5cd3b758e75 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -14,18 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "A képernyő beállítása" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -76,9 +81,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Az X telepített változata nem támogatja a képernyő elforgatását és a " -"felbontás megváltoztatását. Kérjük frissítse fel a szoftvert legalább a 4.3-as " -"változatra, és engedélyezze a RANDR (X Resize And Rotate) 1.1-es vagy annál " -"újabb verziójú kiterjesztést.</qt>" +"felbontás megváltoztatását. Kérjük frissítse fel a szoftvert legalább a 4.3-" +"as változatra, és engedélyezze a RANDR (X Resize And Rotate) 1.1-es vagy " +"annál újabb verziójú kiterjesztést.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -91,11 +96,11 @@ msgstr "%1. képernyő" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Ebből a lenyíló listából lehet kiválasztani, hogy melyik képernyő beállításait " -"szeretné megváltoztatni." +"Ebből a lenyíló listából lehet kiválasztani, hogy melyik képernyő " +"beállításait szeretné megváltoztatni." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -133,8 +138,8 @@ msgstr "A beállítások érvényesítése a TDE indulásakor" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a felbontás és a tájolás beállított értékét a " "program minden induláskor érvényesíti." @@ -146,8 +151,8 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kisalkalmazásban megváltoztatott " "beállítások megmaradnak, a TDE indulásakor mindig betöltődnek." @@ -211,6 +216,11 @@ msgstr "A képernyő beállításai megváltoztak" msgid "Screen Size" msgstr "A képernyő felbontása" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ismeretlen tájolás" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Frissítési frekvencia" @@ -226,9 +236,8 @@ msgstr "A képernyő beállítása" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -257,8 +266,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -282,8 +291,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Vissza a mos&tani beállításhoz" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "A képernyő tájolása, felbontása és frissítési frekvenciája megváltozott az új beállításnak megfelelően. Kérjük erősítse meg, hogy a beállítások elfogadhatók, máskülönben 15 másodperc múlva visszaáll az eredeti állapot." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "A képernyő tájolása, felbontása és frissítési frekvenciája megváltozott " +#~ "az új beállításnak megfelelően. Kérjük erősítse meg, hogy a beállítások " +#~ "elfogadhatók, máskülönben 15 másodperc múlva visszaáll az eredeti állapot." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -323,9 +339,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Függőleges tükrözés" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Ismeretlen tájolás" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 fokkal balra forgatva" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po index ba0f0b85258..be75e58d86a 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 21:23+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Börkur Ingi Jónsson, Svanur Pálsson, Richard Allen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Stilla skjá" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,9 +87,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Þín útgáfa af X windows styður ekki breytingar á stærð, eða snúning af " -"skjáborðinu. Vinsamlegast uppfærðu í útgáfu 4.3 eða nýrri. Þú þarft að hafa \"X " -"Resize And Rotate\" viðbótina (RANDR) útgáfu 1.1 eða nýrri til að nota þennan " -"möguleika.</qt>" +"skjáborðinu. Vinsamlegast uppfærðu í útgáfu 4.3 eða nýrri. Þú þarft að hafa " +"\"X Resize And Rotate\" viðbótina (RANDR) útgáfu 1.1 eða nýrri til að nota " +"þennan möguleika.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "Skjár %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "Veldu hvaða skjá þú vilt stilla í þessu boxi" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "Virkja stillingar við ræsingu á TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Ef þessi valmöguleiki er valin þá munu þessar stillingar verða valdar þegar TDE " -"ræsir sig." +"Ef þessi valmöguleiki er valin þá munu þessar stillingar verða valdar þegar " +"TDE ræsir sig." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -147,11 +152,11 @@ msgstr "Leyfa bakkaforritum að breyta ræsistillingum" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Ef þessi valmöguleiki er valin munu bakkaforrit sem eru í gangi þegar slökkt er " -"á tölvunni birtast aftur er hún ræsist að nýju." +"Ef þessi valmöguleiki er valin munu bakkaforrit sem eru í gangi þegar slökkt " +"er á tölvunni birtast aftur er hún ræsist að nýju." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -212,6 +217,11 @@ msgstr "Skjástillingar hafa verið vistaðar" msgid "Screen Size" msgstr "Skjástærð" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Óþekktur snúningur" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Uppfærslutíðni" @@ -227,9 +237,8 @@ msgstr "Stilla skjá" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -258,8 +267,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -283,8 +292,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Far&a til baka í fyrri stillingar" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Skjástillingar þínar hafa verið virkjaðar. Smelltu á samþykja ef þú vilt halda þessum stillingum. Eftir 15 sekúndur munu gömlu stillingarnar verða virkjaðar aftur." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Skjástillingar þínar hafa verið virkjaðar. Smelltu á samþykja ef þú vilt " +#~ "halda þessum stillingum. Eftir 15 sekúndur munu gömlu stillingarnar verða " +#~ "virkjaðar aftur." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -324,9 +340,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Spegla lóðrétt" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Óþekktur snúningur" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Snúið 90 gráður rangsælis" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po index 691d6de664d..2cba9393b25 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Luciano Montanaro" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configura display" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,10 +87,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Il server X non gestisce il ridimensionamento e la rotazione dello schermo. " -"È necessario un aggiornamento a XFree versione 4.3 o superiore. Per usare " -"questa funzionalità serve la versione 1.1 o superiore dell'estensione RANDR " -"(Resize AND Rotate).</qt>" +"<qt>Il server X non gestisce il ridimensionamento e la rotazione dello " +"schermo. È necessario un aggiornamento a XFree versione 4.3 o superiore. Per " +"usare questa funzionalità serve la versione 1.1 o superiore dell'estensione " +"RANDR (Resize AND Rotate).</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -98,11 +103,11 @@ msgstr "Schermo %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Lo schermo del quale cambiare le impostazioni può essere selezionato da questa " -"lista a comparsa." +"Lo schermo del quale cambiare le impostazioni può essere selezionato da " +"questa lista a comparsa." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -135,7 +140,8 @@ msgstr "Orientazione (gradi, in senso antiorario)" msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" -"Le opzioni di questa sezione permettono di cambiare la rotazione dello schermo." +"Le opzioni di questa sezione permettono di cambiare la rotazione dello " +"schermo." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -143,8 +149,8 @@ msgstr "Applica le impostazioni ad ogni avvio di TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Se questa opzione è abilitata le impostazioni di dimensione e orientamento " "saranno usate all'avvio di TDE." @@ -155,12 +161,12 @@ msgstr "Permetti all'applet del vassoio di cambiare impostazioni di avvio" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Abilitando questa opzione, le impostazioni modificate dall'applet del vassoio " -"di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di essere " -"temporanee." +"Abilitando questa opzione, le impostazioni modificate dall'applet del " +"vassoio di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di " +"essere temporanee." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -221,6 +227,11 @@ msgstr "La configurazione dello schermo è cambiata" msgid "Screen Size" msgstr "Dimensione schermo" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazione sconosciuta" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Frequenza di aggiornamento" @@ -236,9 +247,8 @@ msgstr "Configura display" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -267,8 +277,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -292,8 +302,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Ritorna alla configurazione precedente" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "L'orientazione, dimensione e frequenza di aggiornamento dello schermo sono state cambiate come richiesto. Conferma se vuoi mantenere questa configurazione. In 15 secondi il display tornerà alle impostazioni precedenti." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "L'orientazione, dimensione e frequenza di aggiornamento dello schermo " +#~ "sono state cambiate come richiesto. Conferma se vuoi mantenere questa " +#~ "configurazione. In 15 secondi il display tornerà alle impostazioni " +#~ "precedenti." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -333,9 +351,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Riflessa verticalmente" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientazione sconosciuta" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Ruotato di 90 gradi in senso antiorario" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tderandr.po index 0f983b520f1..2a90aa85b77 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Seiji Hoshiba" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "ディスプレイを設定" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -79,8 +84,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>この X サーバは画面のサイズを変えたり回転させる機能に対応していません。バージョン 4.3 以降のものに更新してください。バージョン 1.1 以降の " -"X Resize And Rotate (RANDR) 機能拡張も必要です。</qt>" +"<qt>この X サーバは画面のサイズを変えたり回転させる機能に対応していません。" +"バージョン 4.3 以降のものに更新してください。バージョン 1.1 以降の X Resize " +"And Rotate (RANDR) 機能拡張も必要です。</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -93,8 +99,8 @@ msgstr "スクリーン %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "設定を変更する画面をここから選択してください。" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -131,9 +137,10 @@ msgstr "この設定を TDE 起動時に適用する" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "このオプションを有効にすると、サイズと向きの設定が TDE 起動時に適用されます。" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." +msgstr "" +"このオプションを有効にすると、サイズと向きの設定が TDE 起動時に適用されます。" #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -141,9 +148,11 @@ msgstr "トレイアプリケーションによる起動時の設定変更を許 #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "このオプションを有効にすると、システムトレイアプレットによる設定が、一時的な変更ではなく、保存されて、TDE 起動時に適用されます。" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"このオプションを有効にすると、システムトレイアプレットによる設定が、一時的な" +"変更ではなく、保存されて、TDE 起動時に適用されます。" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -204,6 +213,11 @@ msgstr "画面設定を変更しました" msgid "Screen Size" msgstr "スクリーンサイズ" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "不明" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "リフレッシュレート" @@ -219,9 +233,8 @@ msgstr "ディスプレイを設定" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -250,8 +263,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -275,8 +288,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "前の設定に戻す(&R)" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "画面の向き、サイズおよびリフレッシュレートを指定された設定に変更しました。この設定でよろしいですか? 15 秒以内に確認の意思が示されない場合、自動的に前の設定に戻ります。" +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "画面の向き、サイズおよびリフレッシュレートを指定された設定に変更しました。" +#~ "この設定でよろしいですか? 15 秒以内に確認の意思が示されない場合、自動的に" +#~ "前の設定に戻ります。" #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -316,9 +336,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "上下のミラー" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "不明" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "反時計回りに 90 度回転しました" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po index 813fae021f5..50093491201 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Дисплейді баптау" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -92,8 +97,8 @@ msgstr "Экран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "Параметрлері өзгертілетін экран осы ашылмалы тізімінен таңдалады." #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -131,8 +136,8 @@ msgstr "Өзгертулер TDE-нің келесі бастауында қол #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Бұл құсбелгі қойылса, орнатылған экранның өлшемі мен бағыты TDE-нің келесі " "сеансы басталғада қолданылады." @@ -143,8 +148,8 @@ msgstr "Жүйелік сөредегі апплетімен орнатылға� #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Құсбелгісі қойылса, жүйелік сөредегі апплетімен орнатылған параметрлер " "сақталып, келесі сеанстарында қолданылады, әйтпесе, олар осы сеанстың аяғына " @@ -209,6 +214,11 @@ msgstr "Экран параметрлері өзгертілді" msgid "Screen Size" msgstr "Экранның өлшемі" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Беймәлім бағдары" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Жаңарту жиілігі" @@ -224,9 +234,8 @@ msgstr "Дисплейді баптау" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -255,8 +264,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -280,8 +289,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Алдыңғы баптаулар қайта&рылсын" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Экраннің бағдары, өлшемі және жаңарту жиілігі жаңаларына өзгертілді. Жаңа параметірлеге көшетіңізді құптаңыз, әйтпесе 15 секундтан кейін бұрыңғы параметрлеріне қайтарылады." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Экраннің бағдары, өлшемі және жаңарту жиілігі жаңаларына өзгертілді. Жаңа " +#~ "параметірлеге көшетіңізді құптаңыз, әйтпесе 15 секундтан кейін бұрыңғы " +#~ "параметрлеріне қайтарылады." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -321,9 +337,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Тігінен теріс" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Беймәлім бағдары" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Сағат тілі жүрісіне қарсы 90 градусқа бұралған" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po index a8efaea24cd..3bcf1424e67 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" "Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" @@ -14,19 +14,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" + +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការបង្ហាញ" #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" @@ -41,8 +46,7 @@ msgstr "នៅសល់ %n វិនាទី ៖" #: main.cpp:32 msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "" -"កម្មវិធីកំពុងត្រូវបានចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិ ពេលសម័យ TDE ចាប់ផ្ដើម" +msgstr "កម្មវិធីកំពុងត្រូវបានចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិ ពេលសម័យ TDE ចាប់ផ្ដើម" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" @@ -78,9 +82,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>X server របស់អ្នកមិនគាំទ្រការប្ដូរទំហំ និងការបង្វិលការបង្ហាញ ។ " -"សូមធ្វើឲ្យទាន់សម័យទៅកំណែ ៤.៣ ឬ ធំជាង ។ អ្នកត្រូវការផ្នែកបន្ថែម X " -"Resize And Rotate (RANDR) កំណែ ១.១ ឬ ធំជាង ដើម្បីប្រើលក្ខណៈពិសេសនេះ ។</qt>" +"<qt>X server របស់អ្នកមិនគាំទ្រការប្ដូរទំហំ និងការបង្វិលការបង្ហាញ ។ សូមធ្វើឲ្យទាន់សម័យទៅកំណែ ៤.៣ " +"ឬ ធំជាង ។ អ្នកត្រូវការផ្នែកបន្ថែម X Resize And Rotate (RANDR) កំណែ ១.១ ឬ ធំជាង ដើម្បី" +"ប្រើលក្ខណៈពិសេសនេះ ។</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -93,11 +97,9 @@ msgstr "អេក្រង់ %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"អេក្រង់ដែលអ្នកចង់ប្ដូរការកំណត់របស់វា " -"អាចត្រូវបានជ្រើសដោយប្រើបញ្ជីទម្លាក់ចុះនេះ ។" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." +msgstr "អេក្រង់ដែលអ្នកចង់ប្ដូរការកំណត់របស់វា អាចត្រូវបានជ្រើសដោយប្រើបញ្ជីទម្លាក់ចុះនេះ ។" #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -108,8 +110,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"ទំហំនៃអេក្រង់របស់អ្នក ដែលត្រូវបានស្គាល់ម្យ៉ាងទៀតថាគុណភាពបង្ហាញ " -"អាចត្រូវបានជ្រើសពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះនេះ ។" +"ទំហំនៃអេក្រង់របស់អ្នក ដែលត្រូវបានស្គាល់ម្យ៉ាងទៀតថាគុណភាពបង្ហាញ អាចត្រូវបានជ្រើសពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះ" +"នេះ ។" #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -118,9 +120,7 @@ msgstr "អត្រាធ្វើឲ្យស្រស់ ៖" #: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"អត្រាធ្វើឲ្យស្រស់នៃអេក្រង់របស់អ្នក " -"អាចត្រូវបានជ្រើសពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះនេះ ។" +msgstr "អត្រាធ្វើឲ្យស្រស់នៃអេក្រង់របស់អ្នក អាចត្រូវបានជ្រើសពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះនេះ ។" #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -129,8 +129,7 @@ msgstr "ទិស (អង្សា ច្រាសទ្រនិចនា #: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"ជម្រើសក្នុងផ្នែកនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្ដូរការបង្វិលអេក្រង់របស់អ្នក ។" +msgstr "ជម្រើសក្នុងផ្នែកនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្ដូរការបង្វិលអេក្រង់របស់អ្នក ។" #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -138,11 +137,9 @@ msgstr "អនុវត្តការកំណត់ពេលចា #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"បើជម្រើសនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត នោះការកំណត់ទំហំ " -"និងទិសនឹងត្រូវបានប្រើនៅពេលចាប់ផ្ដើម TDE ។" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." +msgstr "បើជម្រើសនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត នោះការកំណត់ទំហំ និងទិសនឹងត្រូវបានប្រើនៅពេលចាប់ផ្ដើម TDE ។" #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -150,12 +147,11 @@ msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីថា #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"បើជម្រើសនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត " -"នោះជម្រើសដែលកំណត់ដោយអាប់ភ្លេតថាសប្រព័ន្ធ នឹងត្រូវបានរក្សាទុក " -"និងផ្ទុកនៅពេលចាប់ផ្ដើម TDE មិនមែននៅជាបណ្ដោះអាសន្ននោះទេ ។" +"បើជម្រើសនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត នោះជម្រើសដែលកំណត់ដោយអាប់ភ្លេតថាសប្រព័ន្ធ នឹងត្រូវបានរក្សាទុក និងផ្ទុក" +"នៅពេលចាប់ផ្ដើម TDE មិនមែននៅជាបណ្ដោះអាសន្ននោះទេ ។" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -216,6 +212,11 @@ msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ msgid "Screen Size" msgstr "ទំហំអេក្រង់" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "មិនស្គាល់ទិស" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "អត្រាធ្វើឲ្យស្រស់" @@ -231,9 +232,8 @@ msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការប #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -287,8 +287,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "ត្រឡប់ទៅការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមុន " -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "ទិស ទំហំ និងអត្រាធ្វើឲ្យស្រស់នៃអេក្រង់របស់អ្នក ត្រូវបានប្ដូរទៅតាមការកំណត់ដែលបានស្នើ ។ សូមចង្អុលបង្ហាញថាតើ អ្នកចង់រក្សាការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះឬទេ ។ ក្នុងរយៈពេល ១៥ វិនាទី ការបង្ហាញនឹងត្រឡប់ទៅការកំណត់មុនវិញ ។" +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "ទិស ទំហំ និងអត្រាធ្វើឲ្យស្រស់នៃអេក្រង់របស់អ្នក ត្រូវបានប្ដូរទៅតាមការកំណត់ដែលបានស្នើ ។ សូមចង្អុល" +#~ "បង្ហាញថាតើ អ្នកចង់រក្សាការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះឬទេ ។ ក្នុងរយៈពេល ១៥ វិនាទី ការបង្ហាញនឹង" +#~ "ត្រឡប់ទៅការកំណត់មុនវិញ ។" #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -328,9 +335,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "ឆ្លុះបញ្ឈរ" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "មិនស្គាល់ទិស" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "បានបង្វិល ៩០ អង្សាច្រាសទ្រនិចនាឡិកា" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po index 3d0e0bf05c2..206b07edfc2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:12+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "디스플레이 설정" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -78,8 +83,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>X 서버에서 화면 크기 조절과 디스플레이 회전을 지원하지 않습니다. XFree86 4.3 이상으로 X 서버를 업데이트하십시오. 또한 이 " -"기능을 사용하려면 XRandR 확장 1.1 이상이 필요합니다.</qt>" +"<qt>X 서버에서 화면 크기 조절과 디스플레이 회전을 지원하지 않습니다. XFree86 " +"4.3 이상으로 X 서버를 업데이트하십시오. 또한 이 기능을 사용하려면 XRandR 확" +"장 1.1 이상이 필요합니다.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -92,8 +98,8 @@ msgstr "화면 %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "이 드롭다운 목록에서 설정을 바꿀 화면을 선택하십시오." #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -130,8 +136,8 @@ msgstr "TDE를 시작할 때 설정 적용하기" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "이 설정을 사용하면 TDE를 시작할 때 이 크기와 방향 설정을 사용합니다." #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -140,9 +146,11 @@ msgstr "트레이 프로그램으로 시작 설정을 바꿀 수 있도록 하� #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "이 설정을 사용하면 시스템 트레이 애플릿에서 지정한 설정이 저장되고 TDE를 시작할 때 불러옵니다." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"이 설정을 사용하면 시스템 트레이 애플릿에서 지정한 설정이 저장되고 TDE를 시작" +"할 때 불러옵니다." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -203,6 +211,11 @@ msgstr "화면 설정이 변경되었습니다" msgid "Screen Size" msgstr "화면 해상도" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "알 수 없는 방향" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "화면 주사율" @@ -218,9 +231,8 @@ msgstr "디스플레이 설정" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -249,8 +261,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -274,8 +286,14 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "이전 설정으로 돌아가기(&R)" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "요청한 대로 화면 크기, 방향, 주사율 설정이 변경되었습니다. 이 설정을 유지할 것인지 선택해 주십시오. 15초 후에는 이전 화면 설정으로 되돌아갑니다." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "요청한 대로 화면 크기, 방향, 주사율 설정이 변경되었습니다. 이 설정을 유지" +#~ "할 것인지 선택해 주십시오. 15초 후에는 이전 화면 설정으로 되돌아갑니다." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -315,9 +333,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "수직 반전" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "알 수 없는 방향" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "반시계방향으로 90도 회전됨" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po index 45f495b3a50..fd9e001ff78 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tderandr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" @@ -13,21 +13,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigūruoti ekraną" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -80,9 +85,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Jūsų X serveris nepalaiko ekrano dydžio ir pasukimo. Prašome atnaujinti iki " -"versijos 4.3 ar aukštesnės. Norint naudoti šias savybes Jums taip pat reikės X " -"„Keisti dydį ar pasukti“ praplėtimo (RANDR) versijos 1.1 ar vėlesnės.</qt>" +"<qt>Jūsų X serveris nepalaiko ekrano dydžio ir pasukimo. Prašome atnaujinti " +"iki versijos 4.3 ar aukštesnės. Norint naudoti šias savybes Jums taip pat " +"reikės X „Keisti dydį ar pasukti“ praplėtimo (RANDR) versijos 1.1 ar " +"vėlesnės.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -95,8 +101,8 @@ msgstr "Ekranas %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Ekraną, kurio dydį norite pakeisti, galite pasirinkti iš nukrentančio sąrašo." @@ -137,8 +143,8 @@ msgstr "Pritaikyti nustatymus TDE startavimo metu" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Jei ši parinktis įgalinta, ekrano dydžio ir orientacijos nustatymai bus " "pritaikyti startavus TDE." @@ -150,8 +156,8 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Įjungus šią parinktį, sistemos dėklo įskiepio nustatytos parinktys bus " "išsaugotos ir įkeltos startuojant TDE užuot buvusios laikinomis." @@ -215,6 +221,11 @@ msgstr "Ekrano konfigūracija pasikeitė" msgid "Screen Size" msgstr "Ekrano dydis" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Nežinoma orientacija" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Atnaujinimo dažnis" @@ -230,9 +241,8 @@ msgstr "Konfigūruoti ekraną" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -261,8 +271,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -286,8 +296,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Grįžti prie ankstesnės konfigū&racijos" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Jūsų ekrano orientacija, dydis ir atnaujinimo dažnis buvo pakeisti į norimus nustatymus. Prašome nurodyti, ar norite pasilikti šią konfigūraciją. Per 15 sekundžių ekranas bus grąžintas į ankstesniuosius nustatymus." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Jūsų ekrano orientacija, dydis ir atnaujinimo dažnis buvo pakeisti į " +#~ "norimus nustatymus. Prašome nurodyti, ar norite pasilikti šią " +#~ "konfigūraciją. Per 15 sekundžių ekranas bus grąžintas į ankstesniuosius " +#~ "nustatymus." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -327,9 +345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Veidrodinis vaizdas vertikaliai" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Nežinoma orientacija" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Pasukti 90 laipsnių prieš laikrodžio rodyklę" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po index fb242c4f6d2..7cf19bed783 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:21+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурирај екран" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -80,10 +85,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Вашиот X сервер не поддржува менување на големина и ротирање на екранот. Ве " -"молиме надградете го до верзија 4.3 или поголема. Потребна ви е X екстензијата " -"Resize And Rotate (RANDR) верзија 1.1 или поголема за да ја користите оваа " -"можност.</qt>" +"<qt>Вашиот X сервер не поддржува менување на големина и ротирање на екранот. " +"Ве молиме надградете го до верзија 4.3 или поголема. Потребна ви е X " +"екстензијата Resize And Rotate (RANDR) верзија 1.1 или поголема за да ја " +"користите оваа можност.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -96,11 +101,11 @@ msgstr "Екран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Екранот, чии што поставувања сакате да ги измените, може да го изберете со оваа " -"паѓачка листа." +"Екранот, чии што поставувања сакате да ги измените, може да го изберете со " +"оваа паѓачка листа." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -111,8 +116,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Големината на вашиот екран, попозната како резолуција, може да биде избрана од " -"оваа паѓачка листа." +"Големината на вашиот екран, попозната како резолуција, може да биде избрана " +"од оваа паѓачка листа." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -122,7 +127,8 @@ msgstr "Брзина на освежување:" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -"Од оваа паѓачка листа може да се избере брзината на освежување на вашиот екран." +"Од оваа паѓачка листа може да се избере брзината на освежување на вашиот " +"екран." #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -140,8 +146,8 @@ msgstr "Примени поставувања при стартувањето н #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Ако е избрана оваа опција ќе бидат користени поставувањата за големина и " "ориентација кога ќе стартува TDE." @@ -153,11 +159,11 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Ако е избрана оваа опција, опциите поставени од аплетот во системската лента ќе " -"бидат зачувани и вчитани при стартот на TDE, наместо да бидат привремени." +"Ако е избрана оваа опција, опциите поставени од аплетот во системската лента " +"ќе бидат зачувани и вчитани при стартот на TDE, наместо да бидат привремени." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -218,6 +224,11 @@ msgstr "Конфигурацијата на екранот е сменета" msgid "Screen Size" msgstr "Големина на екранот" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Непозната ориентација" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Брзина на освежување" @@ -233,9 +244,8 @@ msgstr "Конфигурирај екран" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -264,8 +274,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -289,8 +299,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "В&рати се на претходната конфигурација" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Вашата ориентација на екранот, големината на екранот и брзината на освежување се изменети според бараните поставувања. Ве молиме да укажете дали сакате да ја задржите оваа конфигурација. Екранот ќе се врати на претходните поставувања за 15 секунди." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вашата ориентација на екранот, големината на екранот и брзината на " +#~ "освежување се изменети според бараните поставувања. Ве молиме да укажете " +#~ "дали сакате да ја задржите оваа конфигурација. Екранот ќе се врати на " +#~ "претходните поставувања за 15 секунди." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -330,9 +348,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Пресликај вертикално" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Непозната ориентација" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Завртено за 90 степени обратно од стрелките на часовникот" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tderandr.po index 7c6b62228c0..067b8285965 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:42+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <[email protected]>\n" "Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Дэлгэц тохируулах" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -88,8 +93,8 @@ msgstr "Дэлгэц %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -126,8 +131,8 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -136,8 +141,8 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -199,6 +204,10 @@ msgstr "Дэлгэцийн тохиргоо өөрчилөгдсөн" msgid "Screen Size" msgstr "Дэлгэций хэмжээ" +#: tderandrtray.cpp:449 +msgid "Orientation" +msgstr "" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -214,9 +223,8 @@ msgstr "Дэлгэц тохируулах" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -245,8 +253,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tderandr.po index e966ca504d0..f7028fed0bf 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:33+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi,Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Tetap Paparan" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -76,9 +81,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt> Pelayan X anda tidak menyokong paparan ulang saiz dan putar paparan. Sila " -"naik taraf ke 4.3 atau lebih. Anda perlukan sambungan X Resize dan Rotate " -"(RANDR) versi 1.1 atau lebih untuk gunakan ciri-ciri ini.</qt>" +"<qt> Pelayan X anda tidak menyokong paparan ulang saiz dan putar paparan. " +"Sila naik taraf ke 4.3 atau lebih. Anda perlukan sambungan X Resize dan " +"Rotate (RANDR) versi 1.1 atau lebih untuk gunakan ciri-ciri ini.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -91,8 +96,8 @@ msgstr "Skrin %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Tetapan bagi tetapan skrin yang mahu anda ubah boleh dipilih menggunakan " "senarai jatuh-bawah." @@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Orientasi (darjah antipusinganjam)" msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" -"Pilihan di dalam seksyen ini akan membenarkan anda untuk memutar paparan skrin " -"anda." +"Pilihan di dalam seksyen ini akan membenarkan anda untuk memutar paparan " +"skrin anda." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -136,11 +141,11 @@ msgstr "Terap tetapan pada permulaan TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Jika pilihan ini dibolehkan, tetapan saiz dan orientasi akan digunakan semasa " -"TDE bermula." +"Jika pilihan ini dibolehkan, tetapan saiz dan orientasi akan digunakan " +"semasa TDE bermula." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -148,11 +153,11 @@ msgstr "Benarkan dulang aplikasi untuk ubah tetapan permulaan" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Jika pilihan ini dibolehkan, pilihan ditetapkan oleh aplet dulang sistem akan " -"disimpan dan dimuatkan semasa TDE bermula dan bukan sementara lagi." +"Jika pilihan ini dibolehkan, pilihan ditetapkan oleh aplet dulang sistem " +"akan disimpan dan dimuatkan semasa TDE bermula dan bukan sementara lagi." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -213,6 +218,11 @@ msgstr "Penyelarasan skrin telah berubah" msgid "Screen Size" msgstr "Saiz Skrin" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientasi tak diketahui" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Kadar Pulih Semula" @@ -228,9 +238,8 @@ msgstr "Tetap Paparan" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -259,8 +268,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -284,8 +293,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Kembali ke Tetapan Te&rdahulu" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Orientasi, saiz dan kadar muat semula skrin anda telah diubah kepada seting yang diminta. Nyatakan sama ada anda ingin menyimpan konfigurasi ini. Dalam 15 saat, paparan akan kembali kepada seting sebelumnya." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Orientasi, saiz dan kadar muat semula skrin anda telah diubah kepada " +#~ "seting yang diminta. Nyatakan sama ada anda ingin menyimpan konfigurasi " +#~ "ini. Dalam 15 saat, paparan akan kembali kepada seting sebelumnya." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -325,9 +341,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Simetri menegak" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientasi tak diketahui" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Diputar 90 darjah lawan jam" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po index dc5448250f7..d83168a482c 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 18:17+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gunnhild Lurås" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Sett opp skjerm" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -80,9 +85,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt> Du kan ikke endre størrelsen og rotere skjermen med din X-tjener.Vennligst " -"oppdater til versjon 4.3 eller høyere. Du trenger X Resize androtate extension " -"(RANDR) versjon 1.1 eller høyere for å bruke dennefunksjonen.</qt>" +"<qt> Du kan ikke endre størrelsen og rotere skjermen med din X-tjener." +"Vennligst oppdater til versjon 4.3 eller høyere. Du trenger X Resize " +"androtate extension (RANDR) versjon 1.1 eller høyere for å bruke " +"dennefunksjonen.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -95,10 +101,11 @@ msgstr "Skjerm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Velg hvilken skjerm du vil endre innstillingene til fra denne nedtrekkslisten." +"Velg hvilken skjerm du vil endre innstillingene til fra denne " +"nedtrekkslisten." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -135,8 +142,8 @@ msgstr "Bruk innstillingene ved oppstarten av TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Hvis dette valget er skrudd på, vil størrelsen og " "orienteringsinnstillingenebrukes når TDE starter opp." @@ -147,8 +154,8 @@ msgstr "Tillat kurv-programmer å endre oppstartsinnstillinger" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Ved valget påskrudd, vil valg fra systemkurv-programmet lagres og lastes når " "TDE starter, i stedet for at de er midlertidige." @@ -212,6 +219,11 @@ msgstr "Skjermoppsett er endret" msgid "Screen Size" msgstr "Skjermstørrelse" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ukjent plassering" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Oppfriskingsrate" @@ -227,9 +239,8 @@ msgstr "Sett opp skjerm" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -258,8 +269,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -283,8 +294,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Gå tilbake til forige oppsett" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Skjermplassering, størrelse og oppfriskningfrekvens er endret til ønsket innstilling. Marker om endringa vil beholdes. Om 15 sekunder vil skjermen returnere til forrige innstilling." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Skjermplassering, størrelse og oppfriskningfrekvens er endret til ønsket " +#~ "innstilling. Marker om endringa vil beholdes. Om 15 sekunder vil skjermen " +#~ "returnere til forrige innstilling." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -323,9 +341,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Loddrett speiling" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Ukjent plassering" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Roter 90 grader mot klokka" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tderandr.po index 06077a7e277..1bbc35ce31b 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:14+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Dorstellen instellen" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -81,8 +86,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Dien X-Server ünnerstütt dat Ännern vun Grött un Utrichten vun de " "Dorstellen nich. Bitte installeer Verschoon 4.3 oder grötter. Du bruukst de " -"Verwiedern \"X Resize And Rotate\" (RANDR) in Verschoon 1.1 oder grötter, wenn " -"Du disse Funkschoon bruken wullt.</qt>" +"Verwiedern \"X Resize And Rotate\" (RANDR) in Verschoon 1.1 oder grötter, " +"wenn Du disse Funkschoon bruken wullt.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -95,11 +100,11 @@ msgstr "Schirm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Du kannst den Schirm, vun den Du de Instellen ännern wullt, över disse Utwahl " -"utsöken." +"Du kannst den Schirm, vun den Du de Instellen ännern wullt, över disse " +"Utwahl utsöken." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -130,8 +135,8 @@ msgstr "Utrichten (in Graad, linksrüm)" msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" -"Mit de Optschonen binnen dissen Afsnitt kannst Du de Utrichten vun Dien Schirm " -"ännern." +"Mit de Optschonen binnen dissen Afsnitt kannst Du de Utrichten vun Dien " +"Schirm ännern." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -139,11 +144,11 @@ msgstr "Instellen bi TDE-Start anwennen" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt de Instellen för Grött un Utrichten bi den Start vun TDE " -"bruukt." +"Wenn aktiveert, warrt de Instellen för Grött un Utrichten bi den Start vun " +"TDE bruukt." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -151,8 +156,8 @@ msgstr "Ännern vun de Startinstellen dör Systeemafsnitt-Lüttprogramm tolaten" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Wenn aktiveert, warrt de vun dat Systeemafsnitt-Lüttprogramm fastleggten " "Optschonen sekert un bi elk TDE-Start anwendt. Anners gellt de Fastleggen " @@ -217,6 +222,11 @@ msgstr "Schirminstellen hett sik ännert" msgid "Screen Size" msgstr "Schirmgrött" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Utrichten nich bekannt" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Bild-Wedderhalen" @@ -232,9 +242,8 @@ msgstr "Dorstellen instellen" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -263,8 +272,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -288,8 +297,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Op de &olen Weerten torüchsetten" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Du hest de Grött, Bild-Wedderhalen un Utrichten vun Dien Schirm ännert. Bitte giff an, wat Du de niegen Instellen övernehmen wullt. In 15 Sekunnen warrt de Schirm op de olen Weerten torüchsett." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Du hest de Grött, Bild-Wedderhalen un Utrichten vun Dien Schirm ännert. " +#~ "Bitte giff an, wat Du de niegen Instellen övernehmen wullt. In 15 " +#~ "Sekunnen warrt de Schirm op de olen Weerten torüchsett." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -329,9 +345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Pielliek spegeln" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Utrichten nich bekannt" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90° na links dreiht" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po index 1b081a1852c..02cae04ab0a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:01+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -22,18 +22,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Scherm instellen" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -87,8 +92,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt> Uw X-server biedt geen ondersteuning voor het roteren of verkleinen en " "vergroten van de weergave. U kunt uw X-server opwaarderen naar versie 4.3 of " -"hoger. U hebt de \"X Resize And Rotate\"-extensie (RANDR) versie 1.1 of beter " -"nodig om deze functionaliteit te kunnen gebruiken.</qt>" +"hoger. U hebt de \"X Resize And Rotate\"-extensie (RANDR) versie 1.1 of " +"beter nodig om deze functionaliteit te kunnen gebruiken.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -101,8 +106,8 @@ msgstr "Scherm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Het scherm waarvan u de instellingen wilt veranderen kan worden geselecteerd " "via het uitvouwmenu." @@ -116,8 +121,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"De grootte, ook wel bekend als de resolutie, van uw scherm kan worden gekozen " -"in het uitvouwmenu." +"De grootte, ook wel bekend als de resolutie, van uw scherm kan worden " +"gekozen in het uitvouwmenu." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Vernieuwingsfrequentie:" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -"De vernieuwingsfrequentie (refresh rate) van uw scherm kan worden geselecteerd " -"in het uitvouwmenu." +"De vernieuwingsfrequentie (refresh rate) van uw scherm kan worden " +"geselecteerd in het uitvouwmenu." #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -145,8 +150,8 @@ msgstr "Instellingen toepassen tijdens TDE-start" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Als deze optie is geselecteerd zullen de grootte- en oriëntatie-instellingen " "worden gebruikt als TDE wordt opgestart." @@ -157,8 +162,8 @@ msgstr "Systeemvaktoepassing toestaan de opstartinstellingen te wijzigen" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Als deze optie is geselecteerd, dan worden opties die u instelt in de " "systeemvakapplet opgeslagen en gebruikt bij de start van TDE, in plaats van " @@ -223,6 +228,11 @@ msgstr "Schermconfiguratie is gewijzigd" msgid "Screen Size" msgstr "Schermgrootte" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Onbekende oriëntatie" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Verversingstijd" @@ -238,9 +248,8 @@ msgstr "Scherm instellen" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -269,8 +278,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -294,8 +303,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Terugkeren naar vorige instellingen" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Uw schermresolutie, -grootte en verversingssnelheid zijn gewijzigd. U kunt nu aangeven of u deze instellingen wilt behouden. Als u niets doet zal het beeld na 15 seconden terugspringen naar de oorspronkelijke instelling." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Uw schermresolutie, -grootte en verversingssnelheid zijn gewijzigd. U " +#~ "kunt nu aangeven of u deze instellingen wilt behouden. Als u niets doet " +#~ "zal het beeld na 15 seconden terugspringen naar de oorspronkelijke " +#~ "instelling." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -335,9 +352,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Verticaal spiegelen" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Onbekende oriëntatie" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 graden tegen de klok in gedraaid" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tderandr.po index d57685c9a5a..6afd38e8f30 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tderandr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:00+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tor Hveem" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Set opp skjerm" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -94,8 +99,8 @@ msgstr "Skjerm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "Vel skjermen du vil endra innstillingane til frå denne nedtrekkslista." #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "Bruk innstillingane ved start av TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Dersom dette valet er skrudd på, vil storleik- og retningsinnstillingane verta " -"tekne i bruk når TDE startar opp." +"Dersom dette valet er skrudd på, vil storleik- og retningsinnstillingane " +"verta tekne i bruk når TDE startar opp." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -145,11 +150,11 @@ msgstr "Tillet systemtrauprogram å endra oppstartsinnstillingar" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Dersom dette valet er slått på, vert vala som er sette av systemtrau-programmet " -"lagra og lasta når TDE startar i staden for å vera mellombelse." +"Dersom dette valet er slått på, vert vala som er sette av systemtrau-" +"programmet lagra og lasta når TDE startar i staden for å vera mellombelse." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -210,6 +215,11 @@ msgstr "Skjermoppsettet er endra" msgid "Screen Size" msgstr "Skjemstorleik" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ukjend retning" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Oppfriskingsrate" @@ -225,9 +235,8 @@ msgstr "Set opp skjerm" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -256,8 +265,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -281,8 +290,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Gå tilbake til førre oppsett" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Skjermrotering, storleik og oppfriskingsrate er endra. Stadfest at du vil bruka desse innstillingane. Om 15 sekund vil skjermen gå tilbake til dei førre innstillingane." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Skjermrotering, storleik og oppfriskingsrate er endra. Stadfest at du vil " +#~ "bruka desse innstillingane. Om 15 sekund vil skjermen gå tilbake til dei " +#~ "førre innstillingane." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -322,9 +338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Loddrett spegling" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Ukjend retning" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Roter 90 grader mot klokka" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tderandr.po index 0af51633a9a..da459758db6 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" "Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -81,9 +86,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>ਤੁਹਾਡਾ X ਸਰਵਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ " -"4.3 ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਨਾਲ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ X Resize ਅਤੇAnd Rotate ਐਕਟੇਸ਼ਨ(RANDR) " -"ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਇਸ ਫੀਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।</qt>" +"<qt>ਤੁਹਾਡਾ X ਸਰਵਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ 4.3 ਜਾਂ ਨਵੇਂ " +"ਨਾਲ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ X Resize ਅਤੇAnd Rotate ਐਕਟੇਸ਼ਨ(RANDR) ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਇਸ " +"ਫੀਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -96,11 +101,9 @@ msgstr "ਪਰਦਾ %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"ਪਰਦਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਸਥਾਪਨ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ " -"ਸਕਦਾ ਹੈ।" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." +msgstr "ਪਰਦਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਸਥਾਪਨ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -110,8 +113,7 @@ msgstr "ਪਰਦਾ ਆਕਾਰ:" msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇ ਦਾ ਆਕਾਰ, ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇ ਦਾ ਆਕਾਰ, ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -137,11 +139,9 @@ msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਸਥਾਪਨ ਲਾਗੂ" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂ " -"ਹੋਵੇਗਾ।" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." +msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗਾ।" #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "ਟਰੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਥਾਪਨ � #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਦੀ " -"ਬਜਾਏ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" +"ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੇਡੀਈ " +"ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -214,6 +214,11 @@ msgstr "ਪਰਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹ� msgid "Screen Size" msgstr "ਪਰਦਾ ਅਕਾਰ" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਥਿਤੀ" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ" @@ -229,9 +234,8 @@ msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -260,8 +264,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -285,8 +289,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਤੇ ਜਾਓ(&R)" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਦਾ ਘੁੰਮਾਉ, ਆਕਾਰ ਤੇ ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। 15 ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਪੁਰਾਣੀ ਸਥਾਪਨ ਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਦਾ ਘੁੰਮਾਉ, ਆਕਾਰ ਤੇ ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ " +#~ "ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। 15 ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਪੁਰਾਣੀ ਸਥਾਪਨ ਲੋਡ ਕਰ " +#~ "ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -326,9 +337,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "ਦਰਪਨੀ ਲੰਬਕਾਰੀ" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਥਿਤੀ" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ ਘੁੰਮਾਓ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po index 0cff01b492a..f1593963f84 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:29+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -16,21 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcin Garski" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguracja ekranu" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "&Skróty globalne" @@ -84,8 +90,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Twój X serwer nie obsługuje zmiany rozmiaru i obracania ekranu. Proszę " -"uaktualnij go do wersji 4.3 lub nowszej. Aby używać tej funkcji, potrzebujesz " -"rozszerzenia X Resize And Rotate (RANDR) w wersji 1.1 lub nowszej.</qt>" +"uaktualnij go do wersji 4.3 lub nowszej. Aby używać tej funkcji, " +"potrzebujesz rozszerzenia X Resize And Rotate (RANDR) w wersji 1.1 lub " +"nowszej.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -98,8 +105,8 @@ msgstr "Ekran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Ekran, którego ustawienia można zmieniać, może być wybrany przy pomocy tej " "listy rozwijanej." @@ -121,7 +128,8 @@ msgid "Refresh rate:" msgstr "Częstotliwość odświeżania:" #: tderandrmodule.cpp:120 -msgid "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" "Częstotliwość odświeżania twojego ekranu może być wybrana z tej listy " "rozwijanej." @@ -131,7 +139,8 @@ msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "Orientacja (stopnie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara)" #: tderandrmodule.cpp:127 -msgid "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "Opcje w tej sekcji pozwalają zmienić obrót twojego ekranu." #: tderandrmodule.cpp:129 @@ -140,8 +149,8 @@ msgstr "Zastosuj ustawienia przy starcie TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Jeżeli ta opcja jest włączona, ustawienia rozmiaru i orientacji będą używane " "przy starcie TDE." @@ -152,8 +161,8 @@ msgstr "Zezwalaj programowi w tacce systemowej na zmianę ustawień początkowyc #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Jeżeli ta opcja jest włączona, opcje ustawione przez aplet tacki systemowej, " "zamiast być tymczasowymi, będą zapisane i wczytane przy starcie TDE." @@ -214,6 +223,10 @@ msgstr "Konfiguracja ekranu została zmieniona" msgid "Screen Size" msgstr "Rozmiar ekranu" +#: tderandrtray.cpp:449 +msgid "Orientation" +msgstr "" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Częstotliwość odświeżania" @@ -228,13 +241,11 @@ msgstr "Konfiguracja ekranów" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"<b>Nie udało się uruchomić wyjścia %1</b>" -"<p>Wyjście może być niepodłączone do ekranu," -"<br>lub nie można wykryć konfiguracji." +"<b>Nie udało się uruchomić wyjścia %1</b><p>Wyjście może być niepodłączone " +"do ekranu,<br>lub nie można wykryć konfiguracji." #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "Output Unavailable" @@ -262,11 +273,11 @@ msgstr "Następne dostępne wyjście" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"<b>Próbujesz wyłączyć jedyne dostępne wyjście</b>" -"<p>Przynajmniej jedno wyjście musi być aktywne!" +"<b>Próbujesz wyłączyć jedyne dostępne wyjście</b><p>Przynajmniej jedno " +"wyjście musi być aktywne!" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "Invalid Operation Requested" @@ -279,4 +290,3 @@ msgstr "Dostępne są nowe opcje wyświetlania!" #: tderandrtray.cpp:895 msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "Dodano, usunięto lub zmieniono ekrany" - diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tderandr.po index 5adc9c436bb..599eda511e2 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tderandr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 09:32+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" @@ -11,18 +11,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: and RANDR Rotate Resize\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar o Ecrã" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -75,8 +80,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>O seu servidor X não suporta mudar o tamanho e rodar o ecrã. Por favor " -"actualize-o para a versão 4.3 ou superior. Necessita da extensão 'X Resize and " -"Rotate' (RANDR) versão 1.1 ou superior para utilizar esta funcionalidade.</qt>" +"actualize-o para a versão 4.3 ou superior. Necessita da extensão 'X Resize " +"and Rotate' (RANDR) versão 1.1 ou superior para utilizar esta funcionalidade." +"</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -89,8 +95,8 @@ msgstr "Ecrã %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "O ecrã que deseja configurar pode ser seleccionado utilizando esta lista." @@ -130,8 +136,8 @@ msgstr "Aplicar a configuração no arranque do TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Se esta opção estiver activa as configurações de tamanho e orientação serão " "utilizadas quando o TDE arranca." @@ -142,12 +148,12 @@ msgstr "Permitir à aplicação da bandeja alterar a configuração inicial" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Se esta opção estiver activa, as opções configuradas pelo 'applet' da bandeja " -"do sistema serão gravadas e carregas quando o TDE iniciar em vez de serem " -"temporárias." +"Se esta opção estiver activa, as opções configuradas pelo 'applet' da " +"bandeja do sistema serão gravadas e carregas quando o TDE iniciar em vez de " +"serem temporárias." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -208,6 +214,11 @@ msgstr "A configuração do ecrã mudou" msgid "Screen Size" msgstr "Tamanho do Ecrã" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação desconhecida" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Taxa de Actualização" @@ -223,9 +234,8 @@ msgstr "Configurar o Ecrã" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -254,8 +264,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -279,8 +289,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Volta&r à Configuração Anterior" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "A sua direcção do ecrã, tamanho e taxa de refrescamento foram alterados para a configuração pretendida. Indique por favor se deseja manter esta configuração. Daqui a 15 segundos o ecrã irá voltar à configuração original." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "A sua direcção do ecrã, tamanho e taxa de refrescamento foram alterados " +#~ "para a configuração pretendida. Indique por favor se deseja manter esta " +#~ "configuração. Daqui a 15 segundos o ecrã irá voltar à configuração " +#~ "original." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -320,9 +338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Espelhar verticalmente" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientação desconhecida" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rodado 90 graus no sentido anti-horário" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po index f0a29ed2517..d9a5d4d553b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 16:16-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configura o display ou exibição" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -80,10 +85,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Seu servidor X não suporta redimensionamento e rotacionamento da tela. Por " -"favor, atualize-o para a versão 4.3 ou superior. Você precisa da extensão de " -"Redimensionamento e Rotação X (RANDR) versão 1.1 ou superior, para usar este " -"recurso.</qt>" +"<qt>Seu servidor X não suporta redimensionamento e rotacionamento da tela. " +"Por favor, atualize-o para a versão 4.3 ou superior. Você precisa da " +"extensão de Redimensionamento e Rotação X (RANDR) versão 1.1 ou superior, " +"para usar este recurso.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -96,11 +101,11 @@ msgstr "Tela %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"A tela na qual as preferências que você gostaria de mudar pode ser selecionada " -"usando esta lista dobrável." +"A tela na qual as preferências que você gostaria de mudar pode ser " +"selecionada usando esta lista dobrável." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -139,8 +144,8 @@ msgstr "Aplicar as configurações na inicialização do TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Se esta opção estiver habilitada, as configurações de tamanho e orientação " "serão usadas quando o TDE iniciar." @@ -152,8 +157,8 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Se esta opção estiver habilitada, as configurações ajustadas pelo applet do " "sistema serão salvas e carregadas quando o TDE iniciar, em vez de serem " @@ -218,6 +223,11 @@ msgstr "A configuração da tela foi modificada" msgid "Screen Size" msgstr "Tamanho da Tela" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação desconhecida" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Taxa de Atualização" @@ -233,9 +243,8 @@ msgstr "Configura o display ou exibição" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -264,8 +273,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -289,8 +298,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Retornar Para a Configuração Anterior" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "A orientação, tamanho e taxa de atualização de sua tela foram modificadas para as configurações requisitadas. Por favor, indique se você deseja manter esta configuração. Em 15 segundos a exibição será revertida para a configuração anterior." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "A orientação, tamanho e taxa de atualização de sua tela foram modificadas " +#~ "para as configurações requisitadas. Por favor, indique se você deseja " +#~ "manter esta configuração. Em 15 segundos a exibição será revertida para a " +#~ "configuração anterior." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -329,9 +346,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Espelhar verticalmente" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientação desconhecida" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 graus rotacionados em sentido anti-horário" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tderandr.po index eed79c9d36f..962d2ac611a 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 18:12+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurare monitor" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -79,10 +84,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Serverul X nu suportă redimensionarea şi rotirea ecranului. Actualizaţi-l " -"la versiunea 4.3 sau mai recentă. Pentru a utiliza această funcţie aveţi nevoie " -"de extensia \"Redimensionare şi rotire X\" (RANDR) vesiunea 1.1 sau mai " -"recentă.</qt>" +"<qt>Serverul X nu suportă redimensionarea şi rotirea ecranului. Actualizaţi-" +"l la versiunea 4.3 sau mai recentă. Pentru a utiliza această funcţie aveţi " +"nevoie de extensia \"Redimensionare şi rotire X\" (RANDR) vesiunea 1.1 sau " +"mai recentă.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -95,11 +100,11 @@ msgstr "Monitor %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Monitorul ale cărui setări doriţi să le modificaţi poate fi selectat utilizînd " -"această listă derulantă." +"Monitorul ale cărui setări doriţi să le modificaţi poate fi selectat " +"utilizînd această listă derulantă." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -110,8 +115,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Mărimea (cunoscută şi sub numele de rezoluţie) ecranului dumneavoastră poate fi " -"selectată din această listă derulantă." +"Mărimea (cunoscută şi sub numele de rezoluţie) ecranului dumneavoastră poate " +"fi selectată din această listă derulantă." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -141,8 +146,8 @@ msgstr "Aplică setările la pornirea TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Dacă această opţiune este activată, setările de mărime şi orientare vor fi " "utilizate la pornirea TDE." @@ -153,12 +158,12 @@ msgstr "Permite aplicaţiei din tava de sistem să modifice setările de pornire #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Dacă această opţiune este activată, setările administrate de miniaplicaţia din " -"tava de sistem vor fi salvate şi încărcate la pornirea TDE, în loc să fie " -"temporare." +"Dacă această opţiune este activată, setările administrate de miniaplicaţia " +"din tava de sistem vor fi salvate şi încărcate la pornirea TDE, în loc să " +"fie temporare." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -219,6 +224,11 @@ msgstr "Configuraţia imaginii s-a modificat" msgid "Screen Size" msgstr "Mărime ecran" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare necunoscută" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Rata de împrospătare" @@ -234,9 +244,8 @@ msgstr "Configurare monitor" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -265,8 +274,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -290,8 +299,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Revine la configuraţia precedentă" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Orientarea ecranului, mărimea şi rata de împrospătare au fost modificate la setările cerute. Vă rog să indicaţi dacă doriţi să păstraţi această configuraţie. Ecranul va reveni la setările precedente în 15 secunde." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Orientarea ecranului, mărimea şi rata de împrospătare au fost modificate " +#~ "la setările cerute. Vă rog să indicaţi dacă doriţi să păstraţi această " +#~ "configuraţie. Ecranul va reveni la setările precedente în 15 secunde." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -331,9 +347,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Oglindeşte pe verticală" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientare necunoscută" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Roteşte 90 de grade la stînga" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tderandr.po index 8b280e0e09b..1624e8ad351 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tderandr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 14:40-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Николай Шафоростов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +msgid "Configure" +msgstr "Настроить" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "Глобальные &Сокращения" @@ -87,9 +91,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ваш X-сервер не поддерживает изменение размера и поворот экрана. Обновите " -"его до версии 4.3 или более свежей. Для этой функции также требуется расширение " -"X Resize And Rotate (RANDR) версии 1.1 или выше.</qt>" +"<qt>Ваш X-сервер не поддерживает изменение размера и поворот экрана. " +"Обновите его до версии 4.3 или более свежей. Для этой функции также " +"требуется расширение X Resize And Rotate (RANDR) версии 1.1 или выше.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -102,8 +106,8 @@ msgstr "Экран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Выберите в этом выпадающем списке экран, конфигурацию которого вы хотите " "изменить." @@ -144,8 +148,8 @@ msgstr "Применить параметры при следующем запу #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "Использовать выбранные размер и ориентацию при запуске TDE." #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -154,8 +158,8 @@ msgstr "Сохранять параметры, измененные при по� #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Использовать при следующем запуске параметры, выбранные при помощи значка " "панели. В противном случае они будут действовать только на время текущего " @@ -220,6 +224,10 @@ msgstr "Конфигурация экрана изменена" msgid "Screen Size" msgstr "Размер экрана" +#: tderandrtray.cpp:449 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота кадров" @@ -235,13 +243,11 @@ msgstr "Настроить дисплей" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"<b>Невозможно активировать выход %1</b>" -"<p>Значит выход не подключен к дисплею, " -"<br>или конфигурация дисплея не может быть обнаружена" +"<b>Невозможно активировать выход %1</b><p>Значит выход не подключен к " +"дисплею, <br>или конфигурация дисплея не может быть обнаружена" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "Output Unavailable" @@ -269,11 +275,11 @@ msgstr "Следующий доступный выход" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"<b>Вы пытаетесь деактивировать единственные активный выход</b>" -"<p>Вы должны сохранять как минимум один выход дисплея активным всё время!" +"<b>Вы пытаетесь деактивировать единственные активный выход</b><p>Вы должны " +"сохранять как минимум один выход дисплея активным всё время!" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "Invalid Operation Requested" @@ -287,15 +293,9 @@ msgstr "" msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Настроить" - #~ msgid "Configure Color Profiles..." #~ msgstr "Настроить Профиля цвета..." -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Ориентация" - #~ msgid "Configure Display Color Profiles" #~ msgstr "Настроить профиля цвета дисплея" @@ -308,8 +308,14 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Вернуться к предыдущей конфигурации" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Выбранные вами настройки были применены. Хотите их сохранить? Через 15 секунд старые настройки будут автоматически восстановлены." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Выбранные вами настройки были применены. Хотите их сохранить? Через 15 " +#~ "секунд старые настройки будут автоматически восстановлены." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tderandr.po index aba6d2f1782..f175607fc4b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tderandr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:09-0800\n" "Last-Translator: Viateur <[email protected]>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kuboneza Igaragaza" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -90,9 +95,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Seriveri X ntabwo yemera gusubiramo ingano no kuzengurutsa igaragaza. " -"Vugurura bibe verisiyo 4.3 cyangwa yisumbuyeho. Ukeneye umugereka wo Gusubiramo " -"Ingano No Kuzengurutsa X (RANDR) verisiyo 1.1 cyangwa yisumbuyeho kugira ngo " -"ukoreshe iyi miterere.</qt>" +"Vugurura bibe verisiyo 4.3 cyangwa yisumbuyeho. Ukeneye umugereka wo " +"Gusubiramo Ingano No Kuzengurutsa X (RANDR) verisiyo 1.1 cyangwa yisumbuyeho " +"kugira ngo ukoreshe iyi miterere.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -105,8 +110,8 @@ msgstr "Mugaragaza %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Mugaragaza ifite amagenamiterere wifuza guhindura ishobora gutoranywa " "ukoresheje ilisiti yimanura. " @@ -131,8 +136,8 @@ msgstr "Igipimo cy'igaruraho:" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -"Igipimo cy'igaruraho cya mugaragaza yawe gishobora gutoranywa muri iyi lisiti " -"yimanura." +"Igipimo cy'igaruraho cya mugaragaza yawe gishobora gutoranywa muri iyi " +"lisiti yimanura." #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -151,11 +156,11 @@ msgstr "Gukurikiza amagenamiterere kuri TDE gutangiza " #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Niba ubu buryo bukora amagenamiterere y'ingano n'icyerekezo azakoreshwa igihe " -"TDE itangiye." +"Niba ubu buryo bukora amagenamiterere y'ingano n'icyerekezo azakoreshwa " +"igihe TDE itangiye." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -163,11 +168,11 @@ msgstr "Gutuma porogaramu y'igitwara ihindura amagenamiterere y'itangiza" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, uburyo bwagenwe na apuleti y'agasanduku ka sisitemu " -"izabikwa kandi itangizwe igihe TDE itangiye aho kuba iy'igihe gito." +"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, uburyo bwagenwe na apuleti y'agasanduku ka " +"sisitemu izabikwa kandi itangizwe igihe TDE itangiye aho kuba iy'igihe gito." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -228,6 +233,11 @@ msgstr "Iboneza rya mugaragaza ryahindutse" msgid "Screen Size" msgstr "Ingano ya Mugaragaza" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Icyerekezo kitazwi " + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Igipimo cyo Kugaruraho" @@ -243,9 +253,8 @@ msgstr "Kuboneza Igaragaza" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -274,8 +283,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -299,8 +308,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Gusubira ku Iboneza Ribanza" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Icyerekezo, ingano n'igipimo cyo kugaruraho bya mugaragaza yawe byahinduwe kugira ngo bijyane n'amagenamiterere yasabwe. Garagaza niba ushaka kugumishaho iboneza. Mu masogonda 15 igaragaza rirasubira ku magenamiterere yawe abanza." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Icyerekezo, ingano n'igipimo cyo kugaruraho bya mugaragaza yawe " +#~ "byahinduwe kugira ngo bijyane n'amagenamiterere yasabwe. Garagaza niba " +#~ "ushaka kugumishaho iboneza. Mu masogonda 15 igaragaza rirasubira ku " +#~ "magenamiterere yawe abanza." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -340,9 +357,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Indorerwamo mu buhagarike" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Icyerekezo kitazwi " - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Cyazengurukijwe dogere 90 mu buryo bunyuranye n'inshinge z'isaha" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tderandr.po index 6f3e0a4ec7a..9daa06bf5b6 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tderandr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:23+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" "Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" @@ -14,18 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Heivet šearpma" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -87,8 +92,8 @@ msgstr "Šearbma %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -125,8 +130,8 @@ msgstr "Geavat heivehusaid TDE-álggahettin." #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -135,8 +140,8 @@ msgstr "Divtte vuogádatgárcoprográmma rievdadit álggahanheivehusaid" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -198,6 +203,10 @@ msgstr "Šearpma heivehusat leat rievdaduvvon" msgid "Screen Size" msgstr "Šearpma sturrodat" +#: tderandrtray.cpp:449 +msgid "Orientation" +msgstr "" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -213,9 +222,8 @@ msgstr "Heivet šearpma" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -244,8 +252,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po index 0375efc0634..43026fc55eb 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 08:49+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastaviť obrazovku" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,8 +87,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Váš X server nepodporuje zmenu rozlíšenia a otáčanie obrazovky. Prosím, " "aktualizujte ho na verziu 4.3 alebo novšiu. Aby ste mohli túto funkciu " -"používať, potrebujete rozšírenie X Resize And Rotate (RANDR) verzie 1.1 alebo " -"vyššej.</qt>" +"používať, potrebujete rozšírenie X Resize And Rotate (RANDR) verzie 1.1 " +"alebo vyššej.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -96,8 +101,8 @@ msgstr "Obrazovka %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Obrazovku, ktorej nastavenie chcete zmeniť, môžete vybrať v rozbaľovacom " "zozname." @@ -140,8 +145,8 @@ msgstr "Použiť nastavenie pri štarte TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Ak je táto voľba zapnutá, nastavenie veľkosti a otočenia sa použije pri " "spustení TDE." @@ -152,11 +157,11 @@ msgstr "Povoliť aplikáciu v systémovej lište na zmenu tohto nastavenia" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Ak je táto voľba zapnutá, nastavenie pomocou appletu systémovej lišty sa uloží " -"a znovu načíta pri štarte TDE namiesto dočasnej zmeny." +"Ak je táto voľba zapnutá, nastavenie pomocou appletu systémovej lišty sa " +"uloží a znovu načíta pri štarte TDE namiesto dočasnej zmeny." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -217,6 +222,11 @@ msgstr "Nastavenie obrazovky bolo zmenené" msgid "Screen Size" msgstr "Rozlíšenie obrazovky" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Neznáma orientácia" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Obnovovacia frekvencia" @@ -232,9 +242,8 @@ msgstr "Nastaviť obrazovku" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -263,8 +272,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -288,8 +297,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Vrátiť predchádzajúce" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Orientácia, rozlíšenie a obnovovacia frekvencia vašej obrazovky bola zmenená na požadované hodnoty. Prosím, potvrďte, či chcete nechať toto nastavenie. Za 15 sekúnd sa obrazovka vráti k pôvodnému nastaveniu." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Orientácia, rozlíšenie a obnovovacia frekvencia vašej obrazovky bola " +#~ "zmenená na požadované hodnoty. Prosím, potvrďte, či chcete nechať toto " +#~ "nastavenie. Za 15 sekúnd sa obrazovka vráti k pôvodnému nastaveniu." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -329,9 +345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Prevrátiť vertikálne" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Neznáma orientácia" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Otočený o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po index d34407b3950..6a0e300021c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:59+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi zaslon" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -81,8 +86,8 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>Vaš strežnik X ne podpira spreminjanja velikosti in zasukanja zaslona. " -"Prosim posodobite ga na različico 4.3 ali višjo. Potrebujete tudi razširitev X " -"Resize And Rotate (RANDR) različice 1.1 ali višjo.</qt>" +"Prosim posodobite ga na različico 4.3 ali višjo. Potrebujete tudi razširitev " +"X Resize And Rotate (RANDR) različice 1.1 ali višjo.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -95,11 +100,11 @@ msgstr "Zaslon %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Zaslon, katerega nastavitve bi radi spremenili, lahko izberete z uporabo tega " -"spustnega seznama." +"Zaslon, katerega nastavitve bi radi spremenili, lahko izberete z uporabo " +"tega spustnega seznama." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -137,8 +142,8 @@ msgstr "Uveljavi nastavitve ob zagonu TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, se velikost in orientacija zaslona uporabi ob " "zagonu TDE." @@ -149,11 +154,11 @@ msgstr "Dovoli programu sistemske vrstice, da spremeni nastavitve zagona" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, se možnosti, ki so nastavljene v sistemski vrstici, " -"shranijo in naložijo ob zagonu TDE namesto, da bi bile začasne." +"Če je omogočena ta možnost, se možnosti, ki so nastavljene v sistemski " +"vrstici, shranijo in naložijo ob zagonu TDE namesto, da bi bile začasne." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "Nastavitve zaslona so se spremenile" msgid "Screen Size" msgstr "Velikost zaslona" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Neznana orientacija" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Osveževanje zaslona" @@ -229,9 +239,8 @@ msgstr "Nastavi zaslon" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -260,8 +269,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -285,8 +294,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Vrni se na prejšnje nastavitve" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Orientacija, velikost in osveževanje zaslona so se spremenili na zahtevane nastavitve. Prosim potrdite vašo izbiro, da bi jo ohranili. V 15 sekundah se bo zaslon povrnil v prejšnje nastavitve." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Orientacija, velikost in osveževanje zaslona so se spremenili na " +#~ "zahtevane nastavitve. Prosim potrdite vašo izbiro, da bi jo ohranili. V " +#~ "15 sekundah se bo zaslon povrnil v prejšnje nastavitve." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -326,9 +342,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Zrcali navpično" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Neznana orientacija" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Zasukano 90 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tderandr.po index fac65e71a00..3c5ebf38407 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Топлица Танасковић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Подеси екран" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -81,9 +86,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ваш X сервер не подржава промену величине и ротацију екрана. Ажурирајте га " -"на верзију 4.3 или вишу. Потребно вам је проширење „X Resize And Rotate“ " -"(RANDR) верзије 1.1 или више да бисте користили ову особину.</qt>" +"<qt>Ваш X сервер не подржава промену величине и ротацију екрана. Ажурирајте " +"га на верзију 4.3 или вишу. Потребно вам је проширење „X Resize And " +"Rotate“ (RANDR) верзије 1.1 или више да бисте користили ову особину.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -96,8 +101,8 @@ msgstr "Екран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Екран коме желите да промените поставке може бити изабран из падајуће листе." @@ -110,8 +115,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Величина, другачије позната и као резолуција, вашег екрана може бити одабрана " -"из падајуће листе." +"Величина, другачије позната и као резолуција, вашег екрана може бити " +"одабрана из падајуће листе." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -139,8 +144,8 @@ msgstr "Примени поставке приликом покретања TDE- #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Ако је ова опција укључена, поставке величине и оријентације биће коришћене " "када се TDE покрене." @@ -151,8 +156,8 @@ msgstr "Дозволи програму у системској касети д� #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Ако је ова опција укључена, опције постављене у аплету системске касете биће " "снимљене и учитане када се TDE покреће, уместо да буду привремене." @@ -216,6 +221,11 @@ msgstr "Подешавање екрана је промењено" msgid "Screen Size" msgstr "Величина екрана" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Непозната оријентација" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Учестаност освежавања" @@ -231,9 +241,8 @@ msgstr "Подеси екран" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -262,8 +271,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -287,8 +296,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Врати на претходна подешавања" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Оријентација екрана, величина и учестаност освежавања су промењене на захтеване поставке. Наведите да ли желите да задржите ова подешавања. За 15 секунди приказ ће се вратити на ваше претходне поставке." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Оријентација екрана, величина и учестаност освежавања су промењене на " +#~ "захтеване поставке. Наведите да ли желите да задржите ова подешавања. За " +#~ "15 секунди приказ ће се вратити на ваше претходне поставке." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -328,9 +344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Пресликај усправно" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Непозната оријентација" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Ротирано 90 степени супротно смеру казаљке на часовнику" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po index 1afbbb3408f..c483ea4cd44 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Toplica Tanasković" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Podesi ekran" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -81,9 +86,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vaš X server ne podržava promenu veličine i rotaciju ekrana. Ažurirajte ga " -"na verziju 4.3 ili višu. Potrebno vam je proširenje „X Resize And Rotate“ " -"(RANDR) verzije 1.1 ili više da biste koristili ovu osobinu.</qt>" +"<qt>Vaš X server ne podržava promenu veličine i rotaciju ekrana. Ažurirajte " +"ga na verziju 4.3 ili višu. Potrebno vam je proširenje „X Resize And " +"Rotate“ (RANDR) verzije 1.1 ili više da biste koristili ovu osobinu.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -96,8 +101,8 @@ msgstr "Ekran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Ekran kome želite da promenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." @@ -110,8 +115,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Veličina, drugačije poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti odabrana " -"iz padajuće liste." +"Veličina, drugačije poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti " +"odabrana iz padajuće liste." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -139,8 +144,8 @@ msgstr "Primeni postavke prilikom pokretanja TDE-a" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korišćene " "kada se TDE pokrene." @@ -152,11 +157,11 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete biće " -"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." +"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete " +"biće snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -217,6 +222,11 @@ msgstr "Podešavanje ekrana je promenjeno" msgid "Screen Size" msgstr "Veličina ekrana" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Nepoznata orijentacija" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Učestanost osvežavanja" @@ -232,9 +242,8 @@ msgstr "Podesi ekran" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -263,8 +272,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -288,8 +297,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Vrati na prethodna podešavanja" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvežavanja su promenjene na zahtevane postavke. Navedite da li želite da zadržite ova podešavanja. Za 15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvežavanja su promenjene na " +#~ "zahtevane postavke. Navedite da li želite da zadržite ova podešavanja. Za " +#~ "15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -329,9 +345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Preslikaj uspravno" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Nepoznata orijentacija" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tderandr.po index 7bcacfe7f4c..b9552f98e3e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 19:52+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" "Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Anpassa skärm" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -95,11 +100,11 @@ msgstr "Skärm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Skärmen vars inställningar du vill ändra kan väljas genom att använda den här " -"listan." +"Skärmen vars inställningar du vill ändra kan väljas genom att använda den " +"här listan." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -136,8 +141,8 @@ msgstr "Verkställ inställningarna vid start av TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Om det här alternativet är aktiverat, används inställningarna av storlek och " "orientering när TDE startar." @@ -148,8 +153,8 @@ msgstr "Tillåt program i systembrickan att ändra startinställningar" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Om det här alternativet är aktiverat, sparas inställningarna som görs i " "systembrickans miniprogram och laddas när TDE startar, istället för att vara " @@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "Skärminställningar har ändrats" msgid "Screen Size" msgstr "Skärmstorlek" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Okänd orientering" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Uppdateringsfrekvens" @@ -229,9 +239,8 @@ msgstr "Anpassa skärm" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -260,8 +269,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -285,8 +294,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Åte&rgå till tidigare inställning" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Din skärmorientering, storlek och uppdateringsfrekvens har ändrats till önskade inställningar. Ange om du vill behålla den här inställningen. Om 15 sekunder återgår skärmen till de tidigare inställningarna." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Din skärmorientering, storlek och uppdateringsfrekvens har ändrats till " +#~ "önskade inställningar. Ange om du vill behålla den här inställningen. Om " +#~ "15 sekunder återgår skärmen till de tidigare inställningarna." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -326,9 +342,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Spegla vertikalt" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Okänd orientering" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Roterad 90 grader moturs" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po index f52068b74be..e5c47b6bc26 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:56-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "zhakanini" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்கள்" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "உள்ளமை காட்சி" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,9 +87,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" "<qt>திரைக் காட்சியை சுழற்றுவதற்கு மற்றும் அளவு மாற்றுவதற்கு உங்கள் X சேவகன் " -"அனுமதிக்காது. பதிப்பு 4.3 அல்லது அதற்கு மேற்பட்டதை புதுப்பிக்கவும். X அளவு " -"மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுவதற்கு (RANDR) பதிப்பு 1.1 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட " -"பதிப்பு அவசியம். பிழை குறியீடு: </qt>" +"அனுமதிக்காது. பதிப்பு 4.3 அல்லது அதற்கு மேற்பட்டதை புதுப்பிக்கவும். X அளவு மாற்றுதல் " +"மற்றும் சுழற்றுவதற்கு (RANDR) பதிப்பு 1.1 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட பதிப்பு அவசியம். பிழை " +"குறியீடு: </qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "திரை %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கலம் " #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -121,8 +126,7 @@ msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -",உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து புதுப்பிக்கும் வீதம் " -"தேர்ந்தெடுக்கலம்" +",உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து புதுப்பிக்கும் வீதம் தேர்ந்தெடுக்கலம்" #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -139,11 +143,11 @@ msgstr " TDE தொடங்கயில் அமைப்புகள் ப #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால் அளவு மற்றும் ஆற்றுப்படுத்தமைப்புகளை " -"TDE துவக்கம் செயலாம்" +"இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால் அளவு மற்றும் ஆற்றுப்படுத்தமைப்புகளை TDE துவக்கம் " +"செயலாம்" #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -151,12 +155,11 @@ msgstr " தொடங்கல் அமைப்புகள் மாற் #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -" இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால், TDE துவக்கம் செயும்பொழுது " -"விருப்பத்தேர்வு தொகுதி முறைமை தட்டுல் உள்ள குறுப்பயன் சேமித்துவிடும் " -" " +" இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால், TDE துவக்கம் செயும்பொழுது விருப்பத்தேர்வு " +"தொகுதி முறைமை தட்டுல் உள்ள குறுப்பயன் சேமித்துவிடும் " #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -217,6 +220,11 @@ msgstr "திரை உள்ளமைவு மாறியுளது" msgid "Screen Size" msgstr " திரை அளவு" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "அறியாத ஆற்றுப்படுத்தல்" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்" @@ -232,9 +240,8 @@ msgstr "உள்ளமை காட்சி" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -263,8 +270,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -288,8 +295,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr " &முந்தைய உள்ளமைவைக்கு திருப்பு" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr " உங்கள் விருப்பதிற்கு இனங்கி திரை ஆற்றுப்படுத்தல் ,அளவு மற்றும் புதுப்பிக்கும் வீதம் மாற்ற பட்டு உள்ளது. தயவுசெய்து உங்கள் உள்ளமைவு காட்டு அல்லது திரை 15 நோடிகளில் முந்தைய அமைப்புகள் வந்து விடும் " +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ " உங்கள் விருப்பதிற்கு இனங்கி திரை ஆற்றுப்படுத்தல் ,அளவு மற்றும் புதுப்பிக்கும் வீதம் " +#~ "மாற்ற பட்டு உள்ளது. தயவுசெய்து உங்கள் உள்ளமைவு காட்டு அல்லது திரை 15 நோடிகளில் " +#~ "முந்தைய அமைப்புகள் வந்து விடும் " #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -329,9 +343,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பமாக்கம் " -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "அறியாத ஆற்றுப்படுத்தல்" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr " 90 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po index b6d4d99198a..6fc221e2622 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 19:04+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -19,18 +19,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Виктор Ибрагимов, Абророва Хиромон" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Батанзимдарории Экран" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,10 +87,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>X-хидматрасони шумо тағири андоза ва гардиши экранро пуштибонӣ намекунад. " -"Марҳамат карда онро то нусхаи 4.3 ё беҳтар нав кунед. Инчунин шумо эҳтиёҷ ба " -"паҳншавии X Андоза ва Гардишe (RANDR) нусхаи 1.1 ё беҳтар барои истифодаи ин " -"хусусият доред.</qt>" +"<qt>X-хидматрасони шумо тағири андоза ва гардиши экранро пуштибонӣ " +"намекунад. Марҳамат карда онро то нусхаи 4.3 ё беҳтар нав кунед. Инчунин " +"шумо эҳтиёҷ ба паҳншавии X Андоза ва Гардишe (RANDR) нусхаи 1.1 ё беҳтар " +"барои истифодаи ин хусусият доред.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -98,11 +103,11 @@ msgstr "Экран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Экране, ки гузоришҳои онро тағир додан мехоҳед ба истифодаи ин рӯйхати афтанда " -"интихоб карда мешавад." +"Экране, ки гузоришҳои онро тағир додан мехоҳед ба истифодаи ин рӯйхати " +"афтанда интихоб карда мешавад." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -113,8 +118,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Андоза, дигар хел карда гӯем ҳалнокии экрани шуморо аз рӯйхати афтанда интихоб " -"кардан мумкин аст." +"Андоза, дигар хел карда гӯем ҳалнокии экрани шуморо аз рӯйхати афтанда " +"интихоб кардан мумкин аст." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -124,7 +129,8 @@ msgstr "Зуддии навсозӣ:" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -"Зуддии навсозии экрани шуморо аз ин рӯйхати афтанда интихоб кардан мумкин аст." +"Зуддии навсозии экрани шуморо аз ин рӯйхати афтанда интихоб кардан мумкин " +"аст." #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -142,8 +148,8 @@ msgstr "Дар оғозёбии TDE гузоришҳоро истифода ба #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Агар ин интихобҳо даргирифта бошанд, андоза ва тамоюли гузоришҳо ҳангоми " "оғозёбии TDE истифода хоҳанд шуд." @@ -154,12 +160,12 @@ msgstr "Ба қуттии замимаҳо имконияти ивази гуз� #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Агар ин хосият даргирифта бошанд, хосиятҳое, ки аз тарафи қуттии апплети " -"системавӣ барпо шудаанд, ҳангоми оғозёбии TDE захира ва бор карда мешаванд; ба " -"ҷои мувақатӣ буданаш." +"системавӣ барпо шудаанд, ҳангоми оғозёбии TDE захира ва бор карда мешаванд; " +"ба ҷои мувақатӣ буданаш." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -220,6 +226,11 @@ msgstr "Батанзимдарории экран иваз шудааст" msgid "Screen Size" msgstr "Андозаи Экран" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Тамоюли номаълум" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Зуддии Навсозӣ" @@ -235,9 +246,8 @@ msgstr "Батанзимдарории Экран" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -266,8 +276,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -291,8 +301,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Бозгашт ба Батанзимдарории Гузашта" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Тамоми экран, андоза ва зудии навсозии шумо ба гузоришҳои талабшуда иваз карда шуданд. Агар хоҳед, ки ин батанзимдарориро нигоҳ доред марҳамат карда онро нишон диҳед. Баъди 15 сония экран ба гузоришҳои пешина бозмегардад." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Тамоми экран, андоза ва зудии навсозии шумо ба гузоришҳои талабшуда иваз " +#~ "карда шуданд. Агар хоҳед, ки ин батанзимдарориро нигоҳ доред марҳамат " +#~ "карда онро нишон диҳед. Баъди 15 сония экран ба гузоришҳои пешина " +#~ "бозмегардад." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -332,9 +350,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Амудӣ инъикос кардан" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Тамоюли номаълум" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Гардиш ба 90 дараҷа муқобили ақрабаки соат" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po index 54ef9109d4d..da96087d841 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:21+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai <[email protected]>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -78,9 +83,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>เซิร์ฟเวอร์ X ของคุณไม่รองรับการปรับความละเอียดการแสดงผลและการหมุนจอภาพ " "โปรดปรับปรุง X ให้เป็นรุ่น 4.3 หรือใหม่กว่า " -"นอกจากนี้คุณยังต้องใช้ส่วนเสริมการปรับความละเอียดและหมุนจอภาพของระบบ X " -"(เรียกว่าส่วนเสริม RANDR) รุ่น 1.1 หรือใหม่กว่าขึ้นไป " -"สำหรับการใช้งานคุณสมบัตินี้</qt>" +"นอกจากนี้คุณยังต้องใช้ส่วนเสริมการปรับความละเอียดและหมุนจอภาพของระบบ X (เรียกว่าส่วนเสริม " +"RANDR) รุ่น 1.1 หรือใหม่กว่าขึ้นไป สำหรับการใช้งานคุณสมบัตินี้</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -93,11 +97,9 @@ msgstr "จอภาพ %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"เลือกจอภาพที่คุณต้องการจะปรับค่าโดยเลือกได้จากกล่องเลือกรายการแบบหย่อนรายการเลือ" -"กลง" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." +msgstr "เลือกจอภาพที่คุณต้องการจะปรับค่าโดยเลือกได้จากกล่องเลือกรายการแบบหย่อนรายการเลือกลง" #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -109,8 +111,7 @@ msgid "" "from this drop-down list." msgstr "" "นี่เป็นความละเอียดในการแสดงผลของจอภาพ " -"ซึ่งในช่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการเลือกลงนี้จะเป็นรายการความละเอียดในการแสดงผลท" -"ี่ใช้ได้กับจอภาพของคุณ" +"ซึ่งในช่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการเลือกลงนี้จะเป็นรายการความละเอียดในการแสดงผลที่ใช้ได้กับจอภาพของคุณ" #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -119,9 +120,7 @@ msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอ:" #: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"นี่เป็นรายการของอัตราการรีเฟรชจอภาพที่เลือกได้จากกล่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการล" -"ง" +msgstr "นี่เป็นรายการของอัตราการรีเฟรชจอภาพที่เลือกได้จากกล่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการลง" #: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" @@ -138,11 +137,11 @@ msgstr "ปรับใช้ค่าเมื่อเริ่มการท #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้การปรับค่าความละเอียดการแสดงผลและแนวการวางจอภาพตามที่ต" -"ั้งไว้ ถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE" +"เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้การปรับค่าความละเอียดการแสดงผลและแนวการวางจอภาพตามที่ตั้งไว้ " +"ถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE" #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -150,11 +149,10 @@ msgstr "อนุญาตให้โปรแกรมในถาดไอค #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ " -"จะมีการบันทึกค่าที่โปรแกรมในถาดไอคอนระบบได้เปลี่ยนการตั้งค่า " +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ จะมีการบันทึกค่าที่โปรแกรมในถาดไอคอนระบบได้เปลี่ยนการตั้งค่า " "และถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE แทนการให้มีผลเพียงชั่วคราว" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -216,6 +214,11 @@ msgstr "มีการเปลี่ยนค่าปรับแต่งข msgid "Screen Size" msgstr "ความละเอียดในการแสดงผล" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอภาพ" @@ -231,9 +234,8 @@ msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -262,8 +264,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -287,8 +289,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "กลับไปใช้ค่าที่ปรับแต่งก่อนหน้านี้" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "แนวการวาง(หมุน)จอภาพ, ความละเอียดการแสดงผล และอัตราการรีเฟรชจอภาพของคุณ ได้ถูกปรับเปลี่ยนตามต้องการแล้ว โปรดยืนยันหากคุณต้องการใช้การแสดงผลที่ถูกปรับเปลี่ยนนี้ในเวลา 15 วินาที ไม่เช่นนั้นการแสดงผลจะถูกปรับคืนกลับไปใช้ค่าที่เคยใช้ก่อนหน้าการปรับแต่งนี้" +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "แนวการวาง(หมุน)จอภาพ, ความละเอียดการแสดงผล และอัตราการรีเฟรชจอภาพของคุณ " +#~ "ได้ถูกปรับเปลี่ยนตามต้องการแล้ว โปรดยืนยันหากคุณต้องการใช้การแสดงผลที่ถูกปรับเปลี่ยนนี้ในเวลา " +#~ "15 วินาที ไม่เช่นนั้นการแสดงผลจะถูกปรับคืนกลับไปใช้ค่าที่เคยใช้ก่อนหน้าการปรับแต่งนี้" #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -328,9 +337,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "หมุน 90 องศาทวนเข็มนาฬิกา" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tderandr.po index 3ced84ab17a..76ba3ca8338 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tderandr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 13:47+0200\n" "Last-Translator: Zerrin Cakmakkaya <[email protected]>\n" "Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" @@ -20,18 +20,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ekranı Yapılandır" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "Ekran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Ayarlarını değiştirmek istediğiniz ekran bu açılan listeyi kullanarak " "seçilebilir." @@ -140,8 +145,8 @@ msgstr "TDE başlatıldığı zaman ayarları uygula" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Bu seçenekler seçili ise, TDE başladığında boyut ve hizalama ayarları " "kullanılabilir olacak." @@ -152,8 +157,8 @@ msgstr "Açılıştaki ayarları değiştirmek için panele yerleş" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Bu seçenekler seçili ise, sistem tepsi uygulaması tarafından ayarlanan " "seçenekler geçici olmayıp kaydedilecek ve TDE başladığında yüklenecek." @@ -217,6 +222,11 @@ msgstr "Ekran ayarları değiştirildi" msgid "Screen Size" msgstr "Ekran Boyutu" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Bilinmeyen yerleşim" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Tazeleme Hızı" @@ -232,9 +242,8 @@ msgstr "Ekranı Yapılandır" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -263,8 +272,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -288,8 +297,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Önceki Yapılandırmaya Geri Dön" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Ekranınızın yerleşimi, boyutu ve tazeleme hızı istenen ayarlara uygun olarak değiştirildi. Lütfen bu ayarları tutup tutmayacağınızı belirleyin. 15 saniye içinde eski ayarlara geri dönecektir." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ekranınızın yerleşimi, boyutu ve tazeleme hızı istenen ayarlara uygun " +#~ "olarak değiştirildi. Lütfen bu ayarları tutup tutmayacağınızı belirleyin. " +#~ "15 saniye içinde eski ayarlara geri dönecektir." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -329,9 +345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Dikey yansıt" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Bilinmeyen yerleşim" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Saat yönünün tersinde 90 derece çevrilmiş" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po index fe6cf80a0cf..98c8b69bc30 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:28-0800\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin, Eugene Onischenko" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "Глобальні &скорочення" @@ -101,8 +105,8 @@ msgstr "Екран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "У цьому списку потрібно вибрати екран, параметри якого ви бажаєте змінити." @@ -133,7 +137,8 @@ msgstr "Орієнтація (градусів проти годинниково msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" -"Параметри, що розташовані в цій секції, дозволяють вказати, як повернуто екран." +"Параметри, що розташовані в цій секції, дозволяють вказати, як повернуто " +"екран." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -141,11 +146,11 @@ msgstr "Відновлювати параметри при старті TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Коли цей параметр ввімкнено, то конфігурацію параметрів розміру та орієнтації, " -"буде відновлено при запуску TDE." +"Коли цей параметр ввімкнено, то конфігурацію параметрів розміру та " +"орієнтації, буде відновлено при запуску TDE." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -153,12 +158,12 @@ msgstr "Дозволити аплету з змінювати параметри #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Якщо ввімкнено, то параметри встановлені в аплеті будуть збережені, і при " -"наступному запуску TDE їх буде відновлено. А якщо ні, то зроблені зміни будуть " -"тимчасовими." +"наступному запуску TDE їх буде відновлено. А якщо ні, то зроблені зміни " +"будуть тимчасовими." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -219,6 +224,10 @@ msgstr "Конфігурацію екрана було змінено" msgid "Screen Size" msgstr "Розмір екрана" +#: tderandrtray.cpp:449 +msgid "Orientation" +msgstr "Орієнтація" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота поновлення" @@ -234,13 +243,11 @@ msgstr "Налаштувати дисплей" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"<b>Неможливо активувати вихід %1</b>" -"<p>Це означає що вихід не підключено до дисплею, " -"<br>або конфігурація дисплея не може бути виявлена" +"<b>Неможливо активувати вихід %1</b><p>Це означає що вихід не підключено до " +"дисплею, <br>або конфігурація дисплея не може бути виявлена" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "Output Unavailable" @@ -268,11 +275,11 @@ msgstr "Наступний наявний вихід" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"<b>Ви намагаєтеся деактивувати єдиний активний вихід</b>" -"<p>Ви повинні зберігати що найменш один вихід дисплею активним весь час!" +"<b>Ви намагаєтеся деактивувати єдиний активний вихід</b><p>Ви повинні " +"зберігати що найменш один вихід дисплею активним весь час!" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "Invalid Operation Requested" @@ -286,15 +293,9 @@ msgstr "" msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Налаштувати" - #~ msgid "Configure Color Profiles..." #~ msgstr "Налаштувати Профілі кольору..." -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Орієнтація" - #~ msgid "Configure Display Color Profiles" #~ msgstr "Налаштувати профілі кольору дисплею" @@ -307,8 +308,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Повернутися до попередньої конфігурації" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Орієнтація та розмір екрана було змінено згідно до вказаних параметрів. Вкажіть, будь ласка, зберегти цю конфігурацію чи ні. Через 15 секунд попередню конфігурацію екрану буде відновлено." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Орієнтація та розмір екрана було змінено згідно до вказаних параметрів. " +#~ "Вкажіть, будь ласка, зберегти цю конфігурацію чи ні. Через 15 секунд " +#~ "попередню конфігурацію екрану буде відновлено." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tderandr.po index 9fe87239bbd..cbb8254976f 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 23:16+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Displeyni moslash" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -91,8 +96,8 @@ msgstr "Ekran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -129,8 +134,8 @@ msgstr "Moslamalarni TDE ishga tushganda qoʻllash" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -139,8 +144,8 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -202,6 +207,11 @@ msgstr "Ekranning moslamalari oʻzgardi" msgid "Screen Size" msgstr "Ekranning oʻlchami" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Nomaʼlum joylashish" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -217,9 +227,8 @@ msgstr "Displeyni moslash" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -248,8 +257,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -291,9 +300,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right (270 degrees)" #~ msgstr "Oʻngga (270 daraja)" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Nomaʼlum joylashish" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Soat koʻrsatgichiga qarshi 90 darajaga burish" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tderandr.po index b33ebebf4df..5dac0978760 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 23:16+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Дисплейни мослаш" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -91,8 +96,8 @@ msgstr "Экран %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -129,8 +134,8 @@ msgstr "Мосламаларни TDE ишга тушганда қўллаш" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -139,8 +144,8 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 @@ -202,6 +207,11 @@ msgstr "Экраннинг мосламалари ўзгарди" msgid "Screen Size" msgstr "Экраннинг ўлчами" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Номаълум жойлашиш" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -217,9 +227,8 @@ msgstr "Дисплейни мослаш" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -248,8 +257,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -291,9 +300,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right (270 degrees)" #~ msgstr "Ўнгга (270 даража)" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Номаълум жойлашиш" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Соат кўрсатгичига қарши 90 даражага буриш" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tderandr.po index 8a3a0889d5c..a890f98999b 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:43+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình màn hình" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -92,8 +97,8 @@ msgstr "Màn hình %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Có thể chọn màn hình để thay đổi thiết lập dùng danh sách hiện xuống này." @@ -106,8 +111,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Có thể chọn kích thước, hay còn gọi là độ phân giải, trong danh sách hiện xuống " -"này." +"Có thể chọn kích thước, hay còn gọi là độ phân giải, trong danh sách hiện " +"xuống này." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Áp dụng thiết lập khi chạy TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Nếu tùy chọn này bật thì các thiết lập kích thước và góc quay sẽ được dùng khi " -"TDE khởi động." +"Nếu tùy chọn này bật thì các thiết lập kích thước và góc quay sẽ được dùng " +"khi TDE khởi động." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -146,11 +151,11 @@ msgstr "Cho phép ứng dụng khay thay đổi thiết lập khởi động" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Nếu tùy chọn này bật, thì các thiết lập do trình nhỏ trong khay hệ thống đặt sẽ " -"được ghi nhớ và nạp khi TDE khởi động." +"Nếu tùy chọn này bật, thì các thiết lập do trình nhỏ trong khay hệ thống đặt " +"sẽ được ghi nhớ và nạp khi TDE khởi động." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -211,6 +216,11 @@ msgstr "Cấu hình màn hình đã thay đổi" msgid "Screen Size" msgstr "Kích thước màn hình" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Định hướng không rõ" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Tần số cập nhật" @@ -226,9 +236,8 @@ msgstr "Cấu hình màn hình" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -257,8 +266,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -282,8 +291,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Quay lại cấu hình trước" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Định hướng màn hình của bạn, kích thước và tần số cập nhật đã thay đổi theo yêu cầu thiết lập. Xin hãy cho biết bạn có muốn giữ các thiết lập này không. Trong vòng 15 giây màn hình sẽ nhận lại thiết lập cũ." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Định hướng màn hình của bạn, kích thước và tần số cập nhật đã thay đổi " +#~ "theo yêu cầu thiết lập. Xin hãy cho biết bạn có muốn giữ các thiết lập " +#~ "này không. Trong vòng 15 giây màn hình sẽ nhận lại thiết lập cũ." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -323,9 +339,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Phản chiếu theo chiều dọc" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Định hướng không rõ" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Đã quay 90 độ ngược chiều kim đồng hồ" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tderandr.po index 253ca8d81f7..2a38c5a92f0 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 14:31+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n" "Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" @@ -14,18 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "TDE 中文翻译组" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "配置显示" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -75,8 +80,8 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>您的 X 服务器不支持对显示大小的更改以及旋转。请更新到 4.3 或更高版本。要使用此特性,您还需要 X 更改大小和旋转扩展(RANDR) 1.1 " -"或更高版本。</qt>" +"<qt>您的 X 服务器不支持对显示大小的更改以及旋转。请更新到 4.3 或更高版本。要" +"使用此特性,您还需要 X 更改大小和旋转扩展(RANDR) 1.1 或更高版本。</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -89,8 +94,8 @@ msgstr "屏幕 %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "您想要对进行的全部设置都可使用此下拉列表选择。" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "在 TDE 启动时应用设置" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "如果启用了此选项,将会在 TDE 启动时使用大小和方向设置。" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -137,9 +142,11 @@ msgstr "允许托盘应用程序更改启动设置" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "如果启用了此选项,系统托盘小程序所设定的选项将会被保存,并在 TDE 启动时装入,而不仅仅是临时设置。" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"如果启用了此选项,系统托盘小程序所设定的选项将会被保存,并在 TDE 启动时装入," +"而不仅仅是临时设置。" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -200,6 +207,11 @@ msgstr "屏幕配置已更改" msgid "Screen Size" msgstr "屏幕大小" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "未知方向" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "刷新率" @@ -215,9 +227,8 @@ msgstr "配置显示" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -246,8 +257,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -271,8 +282,14 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "返回到先前配置(&R)" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "您的屏幕方向、大小和刷新率已经更改为所设定的值。请确定您是否要保持此配置。如果您没有任何操作的话,15 秒后显示将会返回到您先前的设置。" +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "您的屏幕方向、大小和刷新率已经更改为所设定的值。请确定您是否要保持此配置。" +#~ "如果您没有任何操作的话,15 秒后显示将会返回到您先前的设置。" #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -312,9 +329,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "垂直镜像" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "未知方向" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "逆时针旋转 90 度" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tderandr.po index 4ba59297287..2e10df00c61 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 21:11+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n" @@ -14,18 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tony Ni" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "設定螢幕" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -75,8 +80,8 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>您的 X 伺服器無法支援更改螢幕大小及旋轉。請更新至 4.3 以上的版本。您需要 X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) 1.1 以上的版本才能使用本程式。</qt>" +"<qt>您的 X 伺服器無法支援更改螢幕大小及旋轉。請更新至 4.3 以上的版本。您需要 " +"X Resize And Rotate extension (RANDR) 1.1 以上的版本才能使用本程式。</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -89,8 +94,8 @@ msgstr "螢幕 %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "請利用此下拉選單來選擇您要更改的螢幕" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "當 TDE 開始時實行設定" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "選取此選項後,當 TDE 開始時即會使用螢幕的大小及顯示方向的設定" #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -137,9 +142,10 @@ msgstr "允許工作列程式更改啟動設定" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "選取此選項後,此工作列程式的設定將會從 TDE 開始時即運作。選項將不會是暫時性的" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"選取此選項後,此工作列程式的設定將會從 TDE 開始時即運作。選項將不會是暫時性的" #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -200,6 +206,11 @@ msgstr "螢幕設定已更變" msgid "Screen Size" msgstr "螢幕大小" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "不明的方向" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "更新速率" @@ -215,9 +226,8 @@ msgstr "設定螢幕" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -246,8 +256,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -271,8 +281,14 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "回到原本設定 (&R)" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "您的畫面顯示方向,大小以及更新速率已經更改至新的設定。請確認您是否要保留新的設定。在 15 秒之後畫面將回復到之前的設定。" +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "您的畫面顯示方向,大小以及更新速率已經更改至新的設定。請確認您是否要保留新" +#~ "的設定。在 15 秒之後畫面將回復到之前的設定。" #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -312,9 +328,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "上下鏡像" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "不明的方向" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "以逆時鐘方向旋轉 90 度" |