diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po | 110 |
1 files changed, 48 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po index 22fe3fb291d..06230e28545 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -15,15 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:57+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" -"Language-Team: Français <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Francois <[email protected]>\n" +"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdeio/fr/>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "e" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 msgid "Effective" -msgstr "Effective" +msgstr "Effectif" #: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 msgid "Menu Editor" @@ -2157,9 +2158,8 @@ msgstr "" "des raccourcis.</qt>" #: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy msgid "Desktop Search" -msgstr "Bureau" +msgstr "Rechercher sur le Bureau" #: tdefile/kurlbar.cpp:745 msgid "&Large Icons" @@ -2213,17 +2213,16 @@ msgid "&Description:" msgstr "&Description :" #: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy msgid "" "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " "used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on " "the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>Ceci est l'emplacement associé au raccourci. Toute URL valable peut être " -"utilisée. Par exemple :<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/" -"kde/stable<p>En cliquant sur le bouton situé à côté de la zone d'édition de " -"texte, vous pouvez naviguer vers une URL appropriée.</qt>" +"<qt>Ceci est l'emplacement associé au raccourci. Toute URL valide peut être " +"utilisée. Par exemple :<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>En cliquant " +"sur le bouton situé à côté de la zone d'édition de texte, vous pouvez " +"naviguer vers une URL appropriée.</qt>" #: tdefile/kurlbar.cpp:961 msgid "&URL:" @@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr "F&iltre :" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 msgid "search term" -msgstr "" +msgstr "Terme recherché" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 msgid "" @@ -2723,11 +2722,11 @@ msgstr "Non partagé" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +msgstr "Partagé - lecture seule pour les autres" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +msgstr "Partagé - écriture autorisée pour les autres" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" @@ -2801,29 +2800,27 @@ msgstr "Média de stockage" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Téléchargements" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musique" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Pictures" -msgstr "Toutes les images" +msgstr "Images" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Vidéos" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèles" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Public" -msgstr "Clé publique : " +msgstr "Publique" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 msgid "Network Folders" @@ -2987,7 +2984,7 @@ msgstr "%1/s (fait)" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" -msgstr " %1 octets" +msgstr "%1 octets" #: tdeio/global.cpp:62 msgid "%1 TB" @@ -3406,11 +3403,12 @@ msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "Accès au port restreint refusé dans POST." #: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "Offline mode active." -msgstr "Impossible d'accéder à %1." +msgstr "" +"Impossible d'accéder à %1.\n" +"Le mode déconnecté est activé." #: tdeio/global.cpp:432 msgid "" @@ -3605,7 +3603,6 @@ msgstr "" "de mise à jour pour ce faire." #: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -3620,10 +3617,10 @@ msgstr "" "indépendant de ce logiciel en envoyant un rapport de bogue clair et " "détaillé. Si le logiciel est l'œuvre d'un tiers, veuillez contacter le " "contacter directement. S'il s'agit d'un logiciel TDE, vérifiez d'abord si " -"quelqu'un a déjà signalé ce bogue sur le <a href=\"http://bugs." -"trinitydesktop.org/\">site de rapport de bogues de TDE</a>. Si tel n'est pas " -"le cas, notez les indications ci-dessus et incluez-les dans votre rapport de " -"bogue, ainsi que tout autre détail que vous jugez utile." +"quelqu'un a déjà signalé ce bogue sur le <a href=\"" +"http://bugs.trinitydesktop.org/\">site de rapport de bogues de TDE</a>. Si " +"tel n'est pas le cas, notez les indications ci-dessus et incluez-les dans " +"votre rapport de bogue, ainsi que tout autre détail que vous jugez utile." #: tdeio/global.cpp:614 msgid "There may have been a problem with your network connection." @@ -3792,12 +3789,6 @@ msgstr "" "par le serveur sont peut-être incompatibles." #: tdeio/global.cpp:691 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -#| "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -#| "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -#| "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgid "" "You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " "tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " @@ -3805,10 +3796,11 @@ msgid "" "mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "Vous pouvez rechercher sur l'internet un programme TDE (appelé module " -"d'entrées / sorties, « tdeioslave » ou « ioslave » en anglais) qui gère ce " -"protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"http://kde-" -"apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> et <a href=\"http://freshmeat.net/" -"\">http://freshmeat.net/</a>." +"d'entrées / sorties, « tdeioslave », « ioslave » ou « tdeio ») qui gère ce " +"protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"" +"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\"" +">https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> et les dépôts de votre " +"distribution." #: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." @@ -4565,7 +4557,6 @@ msgstr "" "serveur n'est peut-être pas connue du programme TDE gérant le protocole %1." #: tdeio/global.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." "trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " @@ -4928,7 +4919,7 @@ msgstr "" #: tdeio/krun.cpp:1555 msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Impossible de trouver le programme « %1 »." +msgstr "Impossible de trouver le programme « %1 »" #: tdeio/kscan.cpp:52 msgid "Acquire Image" @@ -4956,7 +4947,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 »" #: tdeio/netaccess.cpp:461 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu." +msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu" #: tdeio/passdlg.cpp:57 msgid "Password" @@ -5120,7 +5111,7 @@ msgstr "" #: tdeio/slave.cpp:437 msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Impossible de dialoguer avec TDELauncher." +msgstr "Impossible de dialoguer avec TDELauncher" #: tdeio/slave.cpp:448 #, c-format @@ -5222,13 +5213,12 @@ msgstr "" "distribué au serveur qui le présente. Voulez-vous poursuivre le chargement ?" #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "Trinity Control Center." msgstr "" "Le certificat SSL est rejeté comme vous l'aviez demandé. Vous pouvez " -"désactiver ce comportement dans le Centre d'information de TDE." +"désactiver ce comportement dans le Centre de contrôle de TDE." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 msgid "Co&nnect" @@ -5452,17 +5442,15 @@ msgstr "Le programme « vold » n'est pas lancé." #: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Impossible de trouver le programme « mount »." +msgstr "Impossible de trouver le programme « mount »" #: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Impossible de trouver le programme « umount »." +msgstr "Impossible de trouver le programme « umount »" #: ../tdeioslave/file/file.cc:1654 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown Error" msgid "Unknown unmount error." -msgstr "Problème inconnu" +msgstr "Problème inconnu lors du démontage." #: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format @@ -5935,27 +5923,25 @@ msgstr "Démon de cookie HTTP" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 msgid "TDE utility for getting ISO information" -msgstr "" +msgstr "Utilitaire TDE pour obtenir des informations sur les images ISO" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" -msgstr "" +msgstr "Retourne 0 si le fichier existe, -1 s'il n'existe pas" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 msgid "" "The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" msgstr "" +"Le périphérique sur lequel exécuter la commande. Par exemple : /dev/sr0" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgid "TDE SSL Information" msgid "TDE ISO information utility" -msgstr "Informations SSL de TDE" +msgstr "Utilitaire d'information sur les images ISO" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy msgid "No device was specified" -msgstr "Aucun fichier spécifié" +msgstr "Aucun périphérique spécifié" #: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format @@ -5982,7 +5968,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous devez à présent fournir un mot de passe pour la demande de certificat. " "Choisissez un mot de passe très sécurisé, puisque celui-ci servira à " -"chiffrer votre clé confidentielle. " +"chiffrer votre clé confidentielle." #: kssl/keygenwizard2.ui:38 #, no-c-format |