diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po | 258 |
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..17e46ccbbce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "Baie Maklike" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "Maklike" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Hard" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "Baie Hard" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr " Telling:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr " Vlak: " + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "Begin Tutoriaal" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "Vertoon Volgende" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr " Vlak: %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "Stop Tutoriaal" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "Tutoriaal" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "Tutoriaal - Op gehou" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"Die teiken van Die speletjie is na plaas\n" +"5 balle van Die selfde kleur in lyn." + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"Jy kan maak horisontaal, vertikaal\n" +"en diagonale lyne." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "Elke skakel, drie nuwe balle word rangorde op die bord." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "Elke skakel, jy kan beweeg een bal." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"Na beweeg 'n bal, kliek op dit met die muis,\n" +"dan word kliek waar jy wil hê die bal Na gaan." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "Jy net verskuif die blou bal!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"Balle kan wees verskuif na elke posisie op die bord,\n" +"as lang as daar word nee ander Balle in hulle weg." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Nou ons slegs benodig een meer blou bal." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Dit blyk na wees ons gelukkig dag!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"Nou jy probeer!\n" +"Kliek op die groen bal en beweeg dit na die andere!" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "Amper, probeer weer!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "Baie goeie!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Wanneer ook al jy volledige 'n lyn jy kry 'n addisionele skakel." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"Hierdie is die einde van Hierdie tutoriaal.\n" +"Gevoel vry na einde die speletjie!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "Tutoriaal - Gepouseer" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr " Telling: %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "Speletjie Bo" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "" +"Kleur Lyne - 'n klein speletjie aangaande balle en hoe na kry ontslae van hulle" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kleur Lyne" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Oorspronklike outeur" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Herskryf en Uitbreiding" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "" + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "" + +#~ msgid "Ne&xt Turn" +#~ msgstr "Volgende Skakel" |