summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po258
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..17e46ccbbce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "Baie Maklike"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "Maklike"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "Hard"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "Baie Hard"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " Telling:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr " Vlak: "
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "Begin Tutoriaal"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "Vertoon Volgende"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " Vlak: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "Stop Tutoriaal"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Tutoriaal"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "Tutoriaal - Op gehou"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"Die teiken van Die speletjie is na plaas\n"
+"5 balle van Die selfde kleur in lyn."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"Jy kan maak horisontaal, vertikaal\n"
+"en diagonale lyne."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "Elke skakel, drie nuwe balle word rangorde op die bord."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "Elke skakel, jy kan beweeg een bal."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"Na beweeg 'n bal, kliek op dit met die muis,\n"
+"dan word kliek waar jy wil hê die bal Na gaan."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "Jy net verskuif die blou bal!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"Balle kan wees verskuif na elke posisie op die bord,\n"
+"as lang as daar word nee ander Balle in hulle weg."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "Nou ons slegs benodig een meer blou bal."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "Dit blyk na wees ons gelukkig dag!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"Nou jy probeer!\n"
+"Kliek op die groen bal en beweeg dit na die andere!"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "Amper, probeer weer!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "Baie goeie!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "Wanneer ook al jy volledige 'n lyn jy kry 'n addisionele skakel."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"Hierdie is die einde van Hierdie tutoriaal.\n"
+"Gevoel vry na einde die speletjie!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "Tutoriaal - Gepouseer"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " Telling: %1"
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "Speletjie Bo"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr ""
+"Kleur Lyne - 'n klein speletjie aangaande balle en hoe na kry ontslae van hulle"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kleur Lyne"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Herskryf en Uitbreiding"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Ne&xt Turn"
+#~ msgstr "Volgende Skakel"