diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po | 2917 |
1 files changed, 1568 insertions, 1349 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po index be6114dbcf3..a9f8193c1bd 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 11:27+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <[email protected]>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" @@ -14,830 +14,443 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "Dokument" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sessies" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Venster" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate kom standaard met 'n stel inprop modules wat eenvoudige\n" -"en gevorderde eienskappe verskaf.</p>\n" -"<p>Jy kan inprop modules in die opstel dialoog aktiveer of deaktiveer om jou " -"behoeftes te pas. \n" -"Kies <strong>Instellings ->Opstel</strong> om dit te lanseer.\n" - -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan uitruil die karakters op elke kant van die plekaanduier net deur " -"gedruk\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frikkie Thiroin" -#: tips.txt:17 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan voer uit die huidige dokument as 'n Html lêer, insluitend\n" -"sintaks verligting.</p>\n" -"<p>Net kies <strong>lêer -> voer uit -> Html...</strong></p>\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: tips.txt:24 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"<p>Jy kan skei die Kate redigeerder as veel times as Jy hou van en\n" -"in òf rigting. Elke raam het sy eie status kolom en\n" -"kan vertoon enige open dokument.</p>\n" -"<p>Net kies " -"<br><strong>Besigtig -> skei [ Horisontaal | Vertikaal ]</strong></p>\n" +"Die lêer '%1' kon nie oopgemaak word nie: dit is nie 'n normale lêer nie, " +"maar 'n gids." -#: tips.txt:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan trek die Program aansigte (<em>Lêer Lys</em> en <em>Lêer Kiesser</em>" -")\n" -"na enige kant wat Jy wil hê hulle in Kate, of stapel hulle, of al skeur hulle " -"af die\n" -"hoof venster.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Stoor Sessie" -#: tips.txt:39 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Kate het 'n ingeboude terminaal emuleerder. Kliek op <strong>" -"\"Terminaal\"</strong> aan die onderkant van die program\n" -"om dit te vertoon of weg te steek.</p>\n" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate kan die huidige lyn met 'n ander\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>agtergrond kleur\n" -"<strong>|</strong></td></tr></table> verlig.</p>\n" -"<p>Jy kan die kleure in die <em>Kleure</em> bladsy van die opstel dialoog " -"stel.\n" -"\n" -"</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Moet nie weer vra nie" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"<p>Jy kan die huidige geredigeerde lêer in enige ander program vanuit Kate " -"oopmaak.</p>\n" -"<p>Kies <strong>Lêer -> Maak oop met</strong> om na die lys van programme\n" -"wat vir die huidige dokument opgestel is. Daar is ook 'n <strong>" -"Ander...</strong> opsie om enige program op jou stelsel te kies.</p>\n" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan die redigeerder opstel om altyd die lyn nommers te vertoon\n" -"\n" -"\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Program" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan nuwe en opgedateerde <em>Sintaks verligting definisies</em> " -"aflaai vanuit die <strong>Verlingting</strong> bladsy in die opstel dialoog.</p>" -"\n" -"<p>Kies die <em>Aflaai...</em> knoppie op die <em>Verlig modus</em>\n" -"oortjie (Jy sal aanlyn moet wees...).</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: tips.txt:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan deur al die oop dokumente blaai deur <strong>ALT+Links</strong>\n" -"of <strong>Alt+Regs</strong> te druk. Die vorige/volgende dokument sal " -"onmiddelik in die aktiewe raam vertoon word.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene Opsies" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan sed-tipe natuurlike uitdrukking vervanging doen deur die <em>" -"Opdrag lyn</em> te gebruik.</p>\n" -"<p>Bv. druk <strong>F7</strong> en voer <code>s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"in om "e;ou teks&qout; met "nuwe teks" dwarsdeur die huidige lyn " -"te vervang.</p>\n" -"\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "Voorkoms" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan jou laaste soektog herhaal deur <strong>F3</strong> te druk, of\n" -"<strong>Shift+F3</strong> om agteruit te soek.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Vertoon volle gids in die titel" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"<p>Jy kan in die <em>Lêer Kieser</em> nutsaansig kies watter lêers vertoon moet " -"word.\n" -"</p>\n" -"<p>Voer jou filter in die spasie aan die onderkant in, bv.:\n" -"<code>*.html *. php</code> as jy net HTML en PHP lêers in die huidige gids wil " -"sien.</p>\n" -"<p>Die 'Lêer Kieser' sal jou filters namens jou onthou.</strong></p>\n" +"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees " +"vertoon in die venster kas-tipe." -#: tips.txt:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"<p>Jy kan twee, of selfs meer, aansigte van dieselfde dokument in Kate hê. \n" -"Redigering wat in die een plaasvind sal ook in die ander een weerspieël " -"word.</p>\n" -"<p>Druk <strong>Ctrl+Shift+T</strong> om die aansig horisontaal te skei.</p>\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"<p>Druk <strong>F8</strong> of <strong>Shift+F8</strong> om \n" -"na die volgende/vorige raam te wissel.</p>\n" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie" +"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees " +"vertoon in die venster kas-tipe." -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Gebruik 'n Kate wat alreeds loop, indien moontlik" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "Gedrag" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Probeer slegs om kate te hergebruik as die PID as volg is" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Stel die enkodering van die lêer wat oopgemaak gaan word" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Navigeer na hierdie lyn" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Navigeer na hierdie kolom" - -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Lees die inhoud van stdin" - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument om oop te maak" - -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Gevorderde Teks Redigeerder" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Die Kate Outeure" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouer" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kern Ontwikkelaar" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Die oulike bufferstelsel" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Die redigeer opdragte" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Toetsing, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Vorige Kern Ontwikkelaar" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Kwrite Outeur" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite poort na KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML Sintaks verligting ondersteuning" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches en meer" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Ontwikkelaar en Verligting assistent" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Verligting vir RPM Spec-lêers, Perl, Diff en meer" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Verligting vir VHDL" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Verligting vir SQL" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Verligting vir Feriet" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Verligting vir ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Verligting vir LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Verligting vir Makefiles, Python" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Verligting vir Python" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Verligting vir Scheme" - -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Sleutelwoord/Datatipe lys" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Baie oulike hulp" - -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Alle die mense wat bygedra het, en wie ek vergeet het om te vermeld" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frikkie Thiroin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Soek in Lêers" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patroon:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Kas sensitief" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Natuurlike uitdrukking" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Werkvoorbeeld:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Lêers:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Gids:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekursief" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Soek" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </" +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<p>Voer die uitdrukking waarvoor jy wil soek hier in." -"<p>As 'natuurlik uitdrukking' nie gekies is nie, sal elke karakter, behalwe " -"spasies, met 'backslashes' ge'escape' word." -"<p>Moontlik meta karakters is:" -"<br><b>.</b> - Stem ooreen met enige karakter" -"<br><b>^</b> - Dui die begin van 'n lyn aan" -"<br><b>$</b> - Dui die einde van 'n lyn aan" -"<br><b>\\<</b> - Dui die begin van 'n woord aan" -"<br><b>\\></b> - Dui die einge van 'n woord aan" -"<p>Die volgende karakters dui herhaling aan:" -"<br><b>?</b> - Die vorige item sal op die meeste een keer gevind word" -"<br><b>*</b> - Die vorige item sal nul of meer kere gevind word" -"<br><b>+</b> - Die vorige item sal een of meer keer gevind word" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal presien <i>n</i> kere gevind word" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Die vorige item sal <i>n</i> of meer kere gevind word" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal op die meeste <i>n</i> " -"kere gevind word" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Die vorige item sal ten minste <i>n</i> " -"kere gevind word, maar nie meer as <i>m</i> kere nie." -"<p>Terug verwysing na sub uitdrukkings in hakkies is beskikbaar via die " -"notasie: <code>\\#</code>." -"<p>Kyk na die grep(1) dokumentasie vir die volle dokumentasie." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Voer die patroon in vir die lêers waarna gesoek moet word.\n" -"Jy mag veelvuldige patrone gee, geskei deur kommas." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Jy kan kies 'n werkvoorbeeld vir die patroon van die gekombineerde boks\n" -"en redigeer dit hier. die string %s in die werkvoorbeeld is vervang\n" -"deur die patroon invoer veld, gevolglik in die gewone uitdrukking\n" -"na soektog vir." - -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Voer die gids waarin gesoek moet word in" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Kies hierdie boks om ook in sub gidse te soek" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Sinkronisasie terminaal emulasie met aktief dokument" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"As hierdie opsie gekies is (die standaard), sal die soektog kas sensitief wees." +"As hierdie is nagegaan, die gebou in Konsole sal <code>cd</code> na die gids " +"van die aktief dokument wanneer beginne en wanneer ook al die aktief " +"dokument verander, As die dokument is 'n plaaslike lêer." -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"<p>As hierdie geaktiveer is, sal jou patroon onveranderd na <em>grep(1)</em> " -"deurgegee word. As hierdie nie geaktiveer is nie, sal alle karakters wat nie " -"letters is nie deur 'backslash' karakters ge'escape' word. Dit sal verhoed dat " -"grep hulle as deel van die uitdrukking interpreteer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Waarsku oor lêers wat deur ander prosesse verander is" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Die resultaat van die grep lopie word hier gelys. Kies 'n \n" -"lêernaam/lyn nommer kombinasie en druk Enter of dubbel kliek \n" -"op die item om die lyn in die redigeerder te vertoon." +"As hierdie geaktiveer is, sal Kate sodra daar op hom gefokus word vra wat om " +"met lêers te doen wat op die skyf verander het. As hierdie nie geaktiveer is " +"nie, sal Kate eers vra wat om te doen sodra daar op die lêer gefokus word " +"binne Kate." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-Informasie" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Hou meta-informasie na sessies" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"Jy moet 'n bestaande, plaaslike gids se naam in die 'Gids' inskrywing intik." +"As hierdie gekies is sal dokument konfigurasie data in die sessie gestoor " +"word. Die konfigurasie sal herstel word as die dokument weer oopgemaak word " +"en dit nie intussen verander het nie." -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Ongeldige Gids" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Vee ongebruikte meta-inligting uit na:" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Fout:</strong><p>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nooit)" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Grep nutsprogram fout" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dae" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokument het op skyf verander" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignoreer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Sessie Bestuur" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Oorskryf" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elemente van 'n Sessie" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Verwyder die 'verander' vlaggie van die gekiesde dokumente en maak die dialoog " -"toe as daar nie meer dokumente is nie." +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Sluit venster opstelling in" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"Oorskryf die gekiesde dokumente. Die veranderinge op skyf sal verlore gaan. Die " -"dialoog sal toegemaak word sodra daar nie meer dokumente oor is nie." +"Bevestig hierdie as jy wil hê alle jou aansigte en rame gerestoreer elke tyd " +"jy open Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Herlaai die gekiesde dokumente vanaf die skyf en maak die dialoog toe as daar " -"nie meer dokumente uitstaande is nie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Gedrag tydens program opstart" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Die dokumente wat hier onder gelys het, het op die skyf verander. " -"<p>Kies een of meer op 'n slag en druk 'n aksie knoppie totdat die lys leeg " -"is.</qt>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Begin nuwe sessie" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Lêernaam" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Laai die sessie wat laaste gebruik was" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Status op die skyf" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Kies self 'n sessie" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Verander" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Gedrag tydens program verlaat of sessie wisseling" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Geskep" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Moet nie die sessie stoor nie" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Uitgevee" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Stoor Sessie" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Kyk na verskille" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Vra die gebruiker" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Bereken die verskil tussen die inhoud in die redigeerder en die op die skyf vir " -"die gekiesde dokument, en vertoon die verskille met die standaard " -"program.Benodig diff(1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Lêer Kiesser" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Kon nie die volgende dokument stoor nie: \n" -"%1" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Lêer Kiesser Instellings" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Die diff opdrag het gevaal. Maak asb. seker dat diff(i) geinstalleer is, en in " -"jou gids (PATH) is." +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Dokument Lys" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Kon nie die verskille skep nie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Dokument lys instellings" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nuwe oortjie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Inprop modules" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Maak huidige oortjie toe" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Inplak Bestuurder" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiveer volgende oortjie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Eksterne Nutsprogramme" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiveer vorige oortjie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Redigeerder" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Skei Vertikaal" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig vertikaal binnein twee aansigte." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Skei Horisontaal" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Hier jy kan sien alle beskikbaar Kate inprop modules. Daardie met 'n " +"bevestig merk word gelaai, en sal wees gelaai weer die volgende tyd Kate is " +"beginne." -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig horisontaal binnein twee aansigte." +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Wil jy rerig die teks na die konsole pyp? Dit sal alle opdragte wat bevat " +"word onder jou gebruiker naam uitvoer." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Maak huidige aansig toe" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Pyp na Konsole?" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Maak toe die huidiglik aktief geskei besigtig" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Pyp na Konsole" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Volgende Besigtig" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Die dokument '%1' was verander, maar nog nie gestoor nie.<p>Wil jy jou " +"veranderinge stoor of weggooi?" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Maak die volgende skei besigtig die aktief een." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Maak Dokument Toe" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vorige Besigtig" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Stoor As..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Maak die vorige skei besigtig die aktief een." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Nuwe lêer was oopgemaak terwyl Kate besig was om toe te maak. Toemaak " +"gestaak." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Maak 'n nuwe oortjie oop" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Toemaak gestaak" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Maak die huidige oortjie toe" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Maak die lêers van die vorige sessie oop..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Open Lêer" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Besig om op te start" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Kon nie die opdrag '%1' uitbrei nie." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "Kate Eksterne Nutsprogramme" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "Redigeer eksterne nutsprogramme" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "Etiket:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Die naam sal in die 'Nutsprogramme->Ekstern' kieslys vertoon word" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "Skript:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p>Die skript om uit te voer wat die nutsprogram sal begin. Die skript word na " -"/bin/sh aangegee vir uitvoering. Die volgende makros sal uitgebrei word:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - die URL van die huidige dokument" -"<li><code>%URLs</code> - 'n lys van die URLs van al die oop dokumente" -"<li><code>%directory</code> - die URL van die gids wat die huidige dokument " -"bevat" -"<li><code>%filename</code> - die lêernaam van die huidige dokument" -"<li><code>%line</code> - die lyn waarop die teks aanwyser tans gefokus is in " -"die huidige aansig" -"<li><code>%column</code> - die kolom van die teks aanwyser in die huidige " -"aansig" -"<li><code>%selection</code> - die gekiesde teks in die huidige aansig" -"<li><code>%text</code> - die teks van die huidige dokument.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Die skript om uit te voer wat die nutsprogram sal begin. Die skript word " +"na /bin/sh aangegee vir uitvoering. Die volgende makros sal uitgebrei word:</" +"p><ul><li><code>%URL</code> - die URL van die huidige dokument<li><code>" +"%URLs</code> - 'n lys van die URLs van al die oop dokumente<li><code>" +"%directory</code> - die URL van die gids wat die huidige dokument " +"bevat<li><code>%filename</code> - die lêernaam van die huidige " +"dokument<li><code>%line</code> - die lyn waarop die teks aanwyser tans " +"gefokus is in die huidige aansig<li><code>%column</code> - die kolom van die " +"teks aanwyser in die huidige aansig<li><code>%selection</code> - die " +"gekiesde teks in die huidige aansig<li><code>%text</code> - die teks van die " +"huidige dokument.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" msgstr "Uitvoerbare program" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"Die uitvoerbare program wat deur die opdrag gebruik word. Dit word gebruik om " -"te kyk of 'n nutsprogram vertoon moet word. As dit nie gestel is nie, sal die " -"eerste woord van die <em>opdrag</em> gebruik word." +"Die uitvoerbare program wat deur die opdrag gebruik word. Dit word gebruik " +"om te kyk of 'n nutsprogram vertoon moet word. As dit nie gestel is nie, sal " +"die eerste woord van die <em>opdrag</em> gebruik word." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 msgid "&Mime types:" msgstr "MIME tipes:" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"'n Komma-punt geskeide lys van MIME-tipes waarvoor hierdie nutsprogram gebruik " -"moet word. As die lys leeg is, sal die nutsprogram altyd beskikbaar wees. Druk " -"die knoppie aan die regterkant om uit 'n lys van bekende MIME-tipes te kies." +"'n Komma-punt geskeide lys van MIME-tipes waarvoor hierdie nutsprogram " +"gebruik moet word. As die lys leeg is, sal die nutsprogram altyd beskikbaar " +"wees. Druk die knoppie aan die regterkant om uit 'n lys van bekende MIME-" +"tipes te kies." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 +#: app/kateexternaltools.cpp:503 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Kliek vir 'n dialoog wat jou kan help om 'n lys van MIME-tipes te skep." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 +#: app/kateexternaltools.cpp:507 msgid "&Save:" msgstr "Stoor:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" msgstr "Geen" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" msgstr "Huidige Dokument" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "All Documents" msgstr "Alle Dokumente" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Jy kan kies of jy die huidige of al die veranderde dokumente wil stoor voordat " -"die opdrag gehardloop word." +"Jy kan kies of jy die huidige of al die veranderde dokumente wil stoor " +"voordat die opdrag gehardloop word." -#: app/kateexternaltools.cpp:523 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 msgid "&Command line name:" msgstr "Opdrag lyn naam:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -847,208 +460,441 @@ msgstr "" "geaktiveer word met die exttool-die_naam_wat_jy_gespesifiseer_het. Moet nie " "spasies of oortjies gebruik nie." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 +#: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Jy moet ten minste 'n naam en opdrag spesifiseer" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 +#: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Kies die MIME tipes waarvoor die nutsprogram geaktiveer moet word" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: app/kateexternaltools.cpp:549 msgid "Select Mime Types" msgstr "Kies MIME tipes" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 +#: app/kateexternaltools.cpp:567 msgid "&New..." msgstr "Nuwe..." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." msgstr "Redigeer..." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 +#: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" msgstr "Voeg skeier in" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" "Hierdie lys vertoon al die opgestelde nutsprogramme, voorgestel deur hulle " "kieslys teks." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Sorteer volgens" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " Norm " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 " +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " Lees allen " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Oopmaak volgorde" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OORSKRYF " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Dokument naam" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Standaard Sessie" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Onbenoemde Sessie" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf verander.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sessie (%1)" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf geskep.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Stoor Sessie" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf uitgevee.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Stoor die huidige sessie?" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Agtergrond skakering" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Moet nie weer vra nie" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "Aktiveer agtergrond skakering" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Geen sessie was gekies om oop te maak nie." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Vertoonde dokument se skadu:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Geen sessie gekies nie" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Verander die dokument se skadu:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Spesifiseer 'n naam vir die huidige sessie" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Sorteer volgens:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessie naam:" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"As agtergrond skadus geaktiveer is, sal dokumente waarna gekyk is of " +"geredigeer is tydens die huidige sessie se agtergrond 'n skaduwee hê. Die " +"onlangste dokument se skaduwee sal die donkerste wees." -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Om 'n nuwe sessie te stoor moet 'n naam gegee word." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Stel die kleur van die skadu vir dokumente waarna gekyk is." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Sessie naam ontbreek" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Stel die kleur van die skadu vir dokumente wat verander is. Hierdie kleur " +"sal vermeng word met die van lêers waarna gekyk is. Die lêer wat die " +"onlangste geredigeer is sal die meeste van hierdie kleur kry." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die huidige sessie" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Stel dir sortering metode vir die dokumente." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Jy moet 'n naam spesifiseer om 'n sessie te stoor" +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessie kieser" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Huidige Dokument Gids" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Maak sessie oop" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Jy kan hier 'n gids intik om te vertoon.<p>Druk die pyltjie aan die " +"regterkant om 'n gids te kies wat voorheen vertoon was.<p>Die inskrywing het " +"outo voltooiing, Druk die regter knoppie om te kies hoe dit reageer." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nuwe sessie" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Jy kan 'n naam filter hier intik wat die aantal lêer wat vertoon word " +"beperk.<p>Om die filter skoon te maak, skakel die filter knoppie aan die " +"linker kant af.<p>Om die vorige filter wat gebruik was weer toe te pas, " +"skakel die knoppie aan." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Sessie naam" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Hierdie knoppie verwyder die naam filter wanneer dit af is, en wend die " +"laaste gebruikte filter weer aan wanneer dit aangeskakel word." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Maak dokumente oop" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Wend die laaste filter aan (\"%1\")" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Gebruik altyd hierdie keuse" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Maak Filter Skoon" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "Maak oop" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Nutsbalk" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Bestuur sessies" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Beskikbaar aksies:" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Herbenoem..." +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Gekiesde aksies:" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die sessie" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Outo Sinkronisasie" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Wanneer 'n dokument aktief word" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Wanneer die lêer kiesser sigbare word" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Onthou liggings:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Onthou filters:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Herstel ligging" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Herstel vorige filter" + +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." msgstr "" -"Wil jy rerig die teks na die konsole pyp? Dit sal alle opdragte wat bevat word " -"onder jou gebruiker naam uitvoer." +"<p>Besluit hoe veel liggings na hou in die geskiedenis van die ligging " +"gekombineerde boks" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Pyp na Konsole?" +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"<p>Besluit hoeveel filters in die geskiedenis van die filter boks gehou moet " +"word." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Pyp na Konsole" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " +"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Hierdie opsies toelaat jy na het die Lêer Kiesser automaties verander " +"ligging na die gids van die aktief dokument op sekere aktiwiteite.<p>Outo " +"sinkronisasie is <em>lazy</em>, wat beteken dit sal nie neem effek totdat " +"die Lêer Kiesser is sigbare.<p>Geen van Hierdie word geaktiveer deur " +"verstek, maar jy kan altyd sinkronisasie die ligging deur gedruk die " +"sinkronisasie knoppie in die nutsbalk." -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Die lêer '%1' kon nie oopgemaak word nie: dit is nie 'n normale lêer nie, maar " -"'n gids." +"<p>As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees " +"gerestoreer wanneer jy begin Kate.<p><strong>Nota</strong> wat As die sessie " +"is handteer deur die Kde sessie bestuurder, die ligging is altyd gerestoreer." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:614 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</" +"strong> that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." msgstr "" -"<p>Die dokument '%1' was verander, maar nog nie gestoor nie." -"<p>Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?" +"<p>As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner " +"Kate weer oopgemaak word.<p>As die sessie deur die TDE sessie bestuurder " +"beheer word, sal die filter altyd herstel word.<p>Die outosync instellings " +"mag die herstel ligging oorskryf" -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Maak Dokument Toe" +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Soek in Lêers" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Patroon:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Kas sensitief" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Natuurlike uitdrukking" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Werkvoorbeeld:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Lêers:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "Steek kantbalke weg" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Gids:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekursief" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Soek" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " +"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " +"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</" +"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a " +"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding " +"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched " +"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"Nuwe lêer was oopgemaak terwyl Kate besig was om toe te maak. Toemaak gestaak." +"<p>Voer die uitdrukking waarvoor jy wil soek hier in.<p>As 'natuurlik " +"uitdrukking' nie gekies is nie, sal elke karakter, behalwe spasies, met " +"'backslashes' ge'escape' word.<p>Moontlik meta karakters is:<br><b>.</b> - " +"Stem ooreen met enige karakter<br><b>^</b> - Dui die begin van 'n lyn " +"aan<br><b>$</b> - Dui die einde van 'n lyn aan<br><b>\\<</b> - Dui die " +"begin van 'n woord aan<br><b>\\></b> - Dui die einge van 'n woord " +"aan<p>Die volgende karakters dui herhaling aan:<br><b>?</b> - Die vorige " +"item sal op die meeste een keer gevind word<br><b>*</b> - Die vorige item " +"sal nul of meer kere gevind word<br><b>+</b> - Die vorige item sal een of " +"meer keer gevind word<br><b>{<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal presien " +"<i>n</i> kere gevind word<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Die vorige item sal <i>n</" +"i> of meer kere gevind word<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal op " +"die meeste <i>n</i> kere gevind word<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Die " +"vorige item sal ten minste <i>n</i> kere gevind word, maar nie meer as <i>m</" +"i> kere nie.<p>Terug verwysing na sub uitdrukkings in hakkies is beskikbaar " +"via die notasie: <code>\\#</code>.<p>Kyk na die grep(1) dokumentasie vir die " +"volle dokumentasie." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Voer die patroon in vir die lêers waarna gesoek moet word.\n" +"Jy mag veelvuldige patrone gee, geskei deur kommas." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Toemaak gestaak" +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Jy kan kies 'n werkvoorbeeld vir die patroon van die gekombineerde boks\n" +"en redigeer dit hier. die string %s in die werkvoorbeeld is vervang\n" +"deur die patroon invoer veld, gevolglik in die gewone uitdrukking\n" +"na soektog vir." -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Maak die lêers van die vorige sessie oop..." +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Voer die gids waarin gesoek moet word in" -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Besig om op te start" +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Kies hierdie boks om ook in sub gidse te soek" + +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"As hierdie opsie gekies is (die standaard), sal die soektog kas sensitief " +"wees." + +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"<p>As hierdie geaktiveer is, sal jou patroon onveranderd na <em>grep(1)</em> " +"deurgegee word. As hierdie nie geaktiveer is nie, sal alle karakters wat nie " +"letters is nie deur 'backslash' karakters ge'escape' word. Dit sal verhoed " +"dat grep hulle as deel van die uitdrukking interpreteer" + +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Die resultaat van die grep lopie word hier gelys. Kies 'n \n" +"lêernaam/lyn nommer kombinasie en druk Enter of dubbel kliek \n" +"op die item om die lyn in die redigeerder te vertoon." + +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "" +"Jy moet 'n bestaande, plaaslike gids se naam in die 'Gids' inskrywing intik." + +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Ongeldige Gids" + +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Fout:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Grep nutsprogram fout" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" @@ -1063,23 +909,14 @@ msgid "&Mail..." msgstr "Pos..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " +"more documents to send, press <strong>Show All Documents >></strong>." msgstr "" -"<p>Druk <strong>Pos...</strong> na e-pos die huidige dokument." -"<p>na kies meer dokumente na stuur, Druk <strong>Vertoon Alle " -"Documentsnbsp;>></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +"<p>Druk <strong>Pos...</strong> na e-pos die huidige dokument.<p>na kies " +"meer dokumente na stuur, Druk <strong>Vertoon Alle Documentsnbsp;>></" +"strong>." #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" @@ -1089,81 +926,227 @@ msgstr "Steek weg Dokument Lys <<" msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "Druk <strong>Pos...</strong> na stuur gekose dokumente" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Gebruik 'n Kate wat alreeds loop, indien moontlik" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Probeer slegs om kate te hergebruik as die PID as volg is" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Stel die enkodering van die lêer wat oopgemaak gaan word" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Navigeer na hierdie lyn" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Navigeer na hierdie kolom" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Lees die inhoud van stdin" + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument om oop te maak" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Gevorderde Teks Redigeerder" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Die Kate Outeure" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouer" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Kern Ontwikkelaar" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Die oulike bufferstelsel" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Die redigeer opdragte" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Toetsing, ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Vorige Kern Ontwikkelaar" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Kwrite Outeur" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite poort na KParts" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite XML Sintaks verligting ondersteuning" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Patches en meer" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Ontwikkelaar en Verligting assistent" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Verligting vir RPM Spec-lêers, Perl, Diff en meer" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Verligting vir VHDL" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Verligting vir SQL" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Verligting vir Feriet" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Verligting vir ILERPG" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Verligting vir LaTeX" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Verligting vir Makefiles, Python" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Verligting vir Python" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Verligting vir Scheme" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Sleutelwoord/Datatipe lys" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Baie oulike hulp" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Alle die mense wat bygedra het, en wie ek vergeet het om te vermeld" + +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Lêerstelsel Blaaier" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Terminaal" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Skep 'n nuwe dokument" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Open 'n bestaande dokument vir redigering" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" -"Hierdie lyste lêers wat jy het geöpende onlangse, en laat toe jy na maklik open " -"hulle weer." +"Hierdie lyste lêers wat jy het geöpende onlangse, en laat toe jy na maklik " +"open hulle weer." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "Stoor Alle" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Stoor alle veranderde oop dokumente na die skyf." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Maak toe die huidige dokument." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "Maak toe Alle" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Maak toe alle open dokumente." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Stuur een van meer van die open dokumente as e-pos aanhegsels." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Maak toe hierdie venster" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "Venster" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Skep 'n nuwe Kate besigtig ('n nuwe venster met die selfde dokument lys)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Eksterne Nutsprogramme" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Lanseer eksterne helper programme" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "Maak oop met" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1171,426 +1154,315 @@ msgstr "" "Open die huidige dokument te gebruik nog 'n aansoek geregistreer vir sy lêer " "tipe, van 'n aansoek van jou keuse." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Konfigureer die application's sleutelbord kortpad toedelings." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Konfigureer wat iteme moet verskyn in die nutsbalk(s)." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "Konfigureer verskeie aspekte van hierdie aansoek en die redigering komponent." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "Pyp na Konsole" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Hierdie vertoon bruikbare leidrade op die gebruik van Hierdie aansoek." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Inprop module handboek" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Hierdie vertoon hulp lêers vir verskeie beskikbaar inprop modules." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "Nuwe" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Nuwe..." -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Stoor:" + +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Stoor As..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Bestuur..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Herbenoem..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Uitgevee" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "Vinnig oopmaak" +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Aktiveer volgende oortjie" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Beweeg na" + +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Beweeg na" + +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "Stoor Sessie" + +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "Ander..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Ander..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Program: '%1' kon nie opgespoor word nie" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Program nie gevind" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" "<p>Die huidige dokument was nie gestoor nie en kan nie aan 'n e-pos aangeheg " -"word nie." -"<p>Wil jy dit stoor en voortgaan?" +"word nie.<p>Wil jy dit stoor en voortgaan?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Kan nie Stuur Ongestoorde Lêer" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Die lêer kon nie wees gestoor. Asseblief bevestig as jy het skryf reg." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" +"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"<p>Die huidige lêer:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>was verander. Veranderinge sal nie in die aanhangsel beskikbaar wees nie. " -"<p>Wil jy dit stoor voordat dit gestuur word?" +"<p>Die huidige lêer:<br><strong>%1</strong><br>was verander. Veranderinge " +"sal nie in die aanhangsel beskikbaar wees nie. <p>Wil jy dit stoor voordat " +"dit gestuur word?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Stoor voor stuur?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Moet nie stoor nie" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene Opsies" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "Voorkoms" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Nutsprogram Aansigte" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Vertoon volle gids in die titel" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Vertoon kantbalke" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees " -"vertoon in die venster kas-tipe." +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Steek kantbalke weg" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Vertoon %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees " -"vertoon in die venster kas-tipe." +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Steel %1 weg" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." -"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Maak nie-aanhoudend" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Sinkronisasie terminaal emulasie met aktief dokument" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Maak aanhoudend" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"As hierdie is nagegaan, die gebou in Konsole sal <code>cd</code> " -"na die gids van die aktief dokument wanneer beginne en wanneer ook al die " -"aktief dokument verander, As die dokument is 'n plaaslike lêer." +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Beweeg na" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Waarsku oor lêers wat deur ander prosesse verander is" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Linker kantbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"As hierdie geaktiveer is, sal Kate sodra daar op hom gefokus word vra wat om " -"met lêers te doen wat op die skyf verander het. As hierdie nie geaktiveer is " -"nie, sal Kate eers vra wat om te doen sodra daar op die lêer gefokus word binne " -"Kate." +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Regter kantbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-Informasie" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Boonste kantbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Hou meta-informasie na sessies" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Onderste kantbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"As hierdie gekies is sal dokument konfigurasie data in die sessie gestoor word. " -"Die konfigurasie sal herstel word as die dokument weer oopgemaak word en dit " -"nie intussen verander het nie." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Vee ongebruikte meta-inligting uit na:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(nooit)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " dae" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" +"<qt>Jy is op die punt om die kantbalke weg te steek. Dit sal voortaan nie " +"moontlik wees om direk met die muis toegang te kry tot die nuts aansigte " +"nie. Om die kantbalk terug te bring, moet jy <b>Venster ^gt; Nuts aansigte " +"> Vertoon kantbalke</b> in die kieslys kies. Dit sal steeds moontlik wees " +"om die nuts aansigte met die kortpad sleutels te wys of weg te steek." -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Sessie Bestuur" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dokument het op skyf verander" -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elemente van 'n Sessie" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignoreer" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Sluit venster opstelling in" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Oorskryf" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" msgstr "" -"Bevestig hierdie as jy wil hê alle jou aansigte en rame gerestoreer elke tyd jy " -"open Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Gedrag tydens program opstart" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Begin nuwe sessie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Laai die sessie wat laaste gebruik was" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Kies self 'n sessie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Gedrag tydens program verlaat of sessie wisseling" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Moet nie die sessie stoor nie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "Stoor Sessie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "Vra die gebruiker" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Lêer Kiesser" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Lêer Kiesser Instellings" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Dokument Lys" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Dokument lys instellings" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Inprop modules" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Inplak Bestuurder" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Redigeerder" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Hier jy kan sien alle beskikbaar Kate inprop modules. Daardie met 'n bevestig " -"merk word gelaai, en sal wees gelaai weer die volgende tyd Kate is beginne." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Sorteer volgens" - -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Oopmaak volgorde" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Dokument naam" - -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" +"Verwyder die 'verander' vlaggie van die gekiesde dokumente en maak die " +"dialoog toe as daar nie meer dokumente is nie." -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf verander.</b><br />" +"Oorskryf die gekiesde dokumente. Die veranderinge op skyf sal verlore gaan. " +"Die dialoog sal toegemaak word sodra daar nie meer dokumente oor is nie." -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf geskep.</b><br />" +"Herlaai die gekiesde dokumente vanaf die skyf en maak die dialoog toe as " +"daar nie meer dokumente uitstaande is nie" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" -"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf uitgevee.</b><br />" +"<qt>Die dokumente wat hier onder gelys het, het op die skyf verander. " +"<p>Kies een of meer op 'n slag en druk 'n aksie knoppie totdat die lys leeg " +"is.</qt>" -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Agtergrond skakering" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Lêernaam" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Aktiveer agtergrond skakering" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Status op die skyf" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Vertoonde dokument se skadu:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Verander" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Verander die dokument se skadu:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Geskep" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Sorteer volgens:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Uitgevee" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Kyk na verskille" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"As agtergrond skadus geaktiveer is, sal dokumente waarna gekyk is of geredigeer " -"is tydens die huidige sessie se agtergrond 'n skaduwee hê. Die onlangste " -"dokument se skaduwee sal die donkerste wees." +"Bereken die verskil tussen die inhoud in die redigeerder en die op die skyf " +"vir die gekiesde dokument, en vertoon die verskille met die standaard " +"program.Benodig diff(1)" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Stel die kleur van die skadu vir dokumente waarna gekyk is." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Kon nie die volgende dokument stoor nie: \n" +"%1" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Stel die kleur van die skadu vir dokumente wat verander is. Hierdie kleur sal " -"vermeng word met die van lêers waarna gekyk is. Die lêer wat die onlangste " -"geredigeer is sal die meeste van hierdie kleur kry." +"Die diff opdrag het gevaal. Maak asb. seker dat diff(i) geinstalleer is, en " +"in jou gids (PATH) is." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Stel dir sortering metode vir die dokumente." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Kon nie die verskille skep nie" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1610,11 +1482,11 @@ msgstr "Staak toemaak" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?</qt>" msgstr "" -"<qt>Die volgende dokumente was verander. Wil jy hulle stoor voordat die program " -"toemaak?</qt>" +"<qt>Die volgende dokumente was verander. Wil jy hulle stoor voordat die " +"program toemaak?</qt>" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" @@ -1628,170 +1500,263 @@ msgstr "Ligging" msgid "Projects" msgstr "Projekte" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Kies alle" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" "Data wat jy wou stoor kon nie geskryf word nie. Dui asb. Aan hoe jy wil " "voortgaan." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Huidige Dokument Gids" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sessie kieser" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Jy kan hier 'n gids intik om te vertoon." -"<p>Druk die pyltjie aan die regterkant om 'n gids te kies wat voorheen vertoon " -"was." -"<p>Die inskrywing het outo voltooiing, Druk die regter knoppie om te kies hoe " -"dit reageer." +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Maak sessie oop" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Nuwe sessie" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Sessie naam" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Maak dokumente oop" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Sessie kieser" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" msgstr "" -"<p>Jy kan 'n naam filter hier intik wat die aantal lêer wat vertoon word " -"beperk." -"<p>Om die filter skoon te maak, skakel die filter knoppie aan die linker kant " -"af." -"<p>Om die vorige filter wat gebruik was weer toe te pas, skakel die knoppie " -"aan." -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "Begin nuwe sessie" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Nuwe oortjie" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." msgstr "" -"<p>Hierdie knoppie verwyder die naam filter wanneer dit af is, en wend die " -"laaste gebruikte filter weer aan wanneer dit aangeskakel word." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Wend die laaste filter aan (\"%1\")" +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Stoor:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Maak Filter Skoon" +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Stoor die huidige sessie?" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Nutsbalk" +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Stoor As..." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Beskikbaar aksies:" +#: app/katesessionpanel.cpp:213 +msgid "" +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Gekiesde aksies:" +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Herbenoem..." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Outo Sinkronisasie" +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Wanneer 'n dokument aktief word" +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Uitgevee" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Wanneer die lêer kiesser sigbare word" +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Onthou liggings:" +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Onthou filters:" +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sessie" +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Aktiveer volgende oortjie" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Herstel ligging" +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Herstel vorige filter" +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"<p>Besluit hoe veel liggings na hou in die geskiedenis van die ligging " -"gekombineerde boks" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Beweeg na" + +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." msgstr "" -"<p>Besluit hoeveel filters in die geskiedenis van die filter boks gehou moet " -"word." -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Beweeg na" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." msgstr "" -"<p>Hierdie opsies toelaat jy na het die Lêer Kiesser automaties verander " -"ligging na die gids van die aktief dokument op sekere aktiwiteite." -"<p>Outo sinkronisasie is <em>lazy</em>, wat beteken dit sal nie neem effek " -"totdat die Lêer Kiesser is sigbare." -"<p>Geen van Hierdie word geaktiveer deur verstek, maar jy kan altyd " -"sinkronisasie die ligging deur gedruk die sinkronisasie knoppie in die " -"nutsbalk." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" msgstr "" -"<p>As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees gerestoreer " -"wanneer jy begin Kate." -"<p><strong>Nota</strong> wat As die sessie is handteer deur die Kde sessie " -"bestuurder, die ligging is altyd gerestoreer." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Standaard Sessie" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Stoor Sessie" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"<p>As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner Kate " -"weer oopgemaak word." -"<p>As die sessie deur die TDE sessie bestuurder beheer word, sal die filter " -"altyd herstel word." -"<p>Die outosync instellings mag die herstel ligging oorskryf" +"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" +msgstr "" + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nuwe oortjie" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Maak huidige oortjie toe" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiveer volgende oortjie" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiveer vorige oortjie" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Skei Vertikaal" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig vertikaal binnein twee aansigte." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Skei Horisontaal" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig horisontaal binnein twee aansigte." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Maak huidige aansig toe" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Maak toe die huidiglik aktief geskei besigtig" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Volgende Besigtig" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Maak die volgende skei besigtig die aktief een." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Vorige Besigtig" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Maak die vorige skei besigtig die aktief een." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Maak 'n nuwe oortjie oop" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Maak die huidige oortjie toe" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Open Lêer" + +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " Norm " + +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " Lees allen " + +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " OORSKRYF " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "'n TDE teks redigeerder komponent kon nie gevind word nie;\n" @@ -1849,11 +1814,16 @@ msgstr "Vertoon die volledige dokument gids soeklys in die venster kas-tipe" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" -"Kon nie die lêer oopmaak nie. Kyk of dit bestaan en deur die huidige gebruiker " -"leesbaar is." +"Kon nie die lêer oopmaak nie. Kyk of dit bestaan en deur die huidige " +"gebruiker leesbaar is." + +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Titel" #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" @@ -1867,73 +1837,322 @@ msgstr "KWrite - Teks redigeerder" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Kies Redigeerder Komponent" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Lêers:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Redigeer..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "Dokument" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "Nutsprogram Aansigte" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Vertoon kantbalke" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Nutsbalk" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Steek kantbalke weg" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Sessies" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Vertoon %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Besig om op te start" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Steel %1 weg" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Venster" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Maak nie-aanhoudend" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Nutsbalk" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Maak aanhoudend" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate kom standaard met 'n stel inprop modules wat eenvoudige\n" +"en gevorderde eienskappe verskaf.</p>\n" +"<p>Jy kan inprop modules in die opstel dialoog aktiveer of deaktiveer om jou " +"behoeftes te pas. \n" +"Kies <strong>Instellings ->Opstel</strong> om dit te lanseer.\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Beweeg na" +#: data/tips:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan uitruil die karakters op elke kant van die plekaanduier net deur " +"gedruk\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Linker kantbalk" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan voer uit die huidige dokument as 'n Html lêer, insluitend\n" +"sintaks verligting.</p>\n" +"<p>Net kies <strong>lêer -> voer uit -> Html...</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Regter kantbalk" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</" +"strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan skei die Kate redigeerder as veel times as Jy hou van en\n" +"in òf rigting. Elke raam het sy eie status kolom en\n" +"kan vertoon enige open dokument.</p>\n" +"<p>Net kies <br><strong>Besigtig -> skei [ Horisontaal | Vertikaal ]</" +"strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Boonste kantbalk" +#: data/tips:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan trek die Program aansigte (<em>Lêer Lys</em> en <em>Lêer Kiesser</" +"em>)\n" +"na enige kant wat Jy wil hê hulle in Kate, of stapel hulle, of al skeur " +"hulle af die\n" +"hoof venster.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Onderste kantbalk" +#: data/tips:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal" +"\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate het 'n ingeboude terminaal emuleerder. Kliek op <strong>\"Terminaal" +"\"</strong> aan die onderkant van die program\n" +"om dit te vertoon of weg te steek.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" -"<qt>Jy is op die punt om die kantbalke weg te steek. Dit sal voortaan nie " -"moontlik wees om direk met die muis toegang te kry tot die nuts aansigte nie. " -"Om die kantbalk terug te bring, moet jy <b>Venster ^gt; Nuts aansigte > " -"Vertoon kantbalke</b> in die kieslys kies. Dit sal steeds moontlik wees om die " -"nuts aansigte met die kortpad sleutels te wys of weg te steek." +"<p>Kate kan die huidige lyn met 'n ander\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>agtergrond kleur\n" +"<strong>|</strong></td></tr></table> verlig.</p>\n" +"<p>Jy kan die kleure in die <em>Kleure</em> bladsy van die opstel dialoog " +"stel.\n" +"\n" +"</p>\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan die huidige geredigeerde lêer in enige ander program vanuit Kate " +"oopmaak.</p>\n" +"<p>Kies <strong>Lêer -> Maak oop met</strong> om na die lys van " +"programme\n" +"wat vir die huidige dokument opgestel is. Daar is ook 'n <strong>Ander...</" +"strong> opsie om enige program op jou stelsel te kies.</p>\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " +"the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan die redigeerder opstel om altyd die lyn nommers te vertoon\n" +"\n" +"\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " +"from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan nuwe en opgedateerde <em>Sintaks verligting definisies</em> aflaai " +"vanuit die <strong>Verlingting</strong> bladsy in die opstel dialoog.</p>\n" +"<p>Kies die <em>Aflaai...</em> knoppie op die <em>Verlig modus</em>\n" +"oortjie (Jy sal aanlyn moet wees...).</p>\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</" +"strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan deur al die oop dokumente blaai deur <strong>ALT+Links</strong>\n" +"of <strong>Alt+Regs</strong> te druk. Die vorige/volgende dokument sal " +"onmiddelik in die aktiewe raam vertoon word.</p>\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"<em>Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/" +"g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan sed-tipe natuurlike uitdrukking vervanging doen deur die " +"<em>Opdrag lyn</em> te gebruik.</p>\n" +"<p>Bv. druk <strong>F7</strong> en voer <code>s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"in om "e;ou teks&qout; met "nuwe teks" dwarsdeur die huidige " +"lyn te vervang.</p>\n" +"\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan jou laaste soektog herhaal deur <strong>F3</strong> te druk, of\n" +"<strong>Shift+F3</strong> om agteruit te soek.</p>\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " +"view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan in die <em>Lêer Kieser</em> nutsaansig kies watter lêers vertoon " +"moet word.\n" +"</p>\n" +"<p>Voer jou filter in die spasie aan die onderkant in, bv.:\n" +"<code>*.html *. php</code> as jy net HTML en PHP lêers in die huidige gids " +"wil sien.</p>\n" +"<p>Die 'Lêer Kieser' sal jou filters namens jou onthou.</strong></p>\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jy kan twee, of selfs meer, aansigte van dieselfde dokument in Kate hê. \n" +"Redigering wat in die een plaasvind sal ook in die ander een weerspieël word." +"</p>\n" +"<p>Druk <strong>Ctrl+Shift+T</strong> om die aansig horisontaal te skei.</" +"p>\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Druk <strong>F8</strong> of <strong>Shift+F8</strong> om \n" +"na die volgende/vorige raam te wissel.</p>\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Onbenoemde Sessie" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sessie (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Geen sessie was gekies om oop te maak nie." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Geen sessie gekies nie" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Spesifiseer 'n naam vir die huidige sessie" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Sessie naam:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Om 'n nuwe sessie te stoor moet 'n naam gegee word." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Sessie naam ontbreek" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die huidige sessie" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Jy moet 'n naam spesifiseer om 'n sessie te stoor" + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "Gebruik altyd hierdie keuse" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "Maak oop" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Bestuur sessies" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die sessie" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "Nuwe" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "Bestuur..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "Vinnig oopmaak" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Kies Redigeerder..." |