summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po211
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
index c3990b9cd36..939cffdd5c2 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:29+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <[email protected]>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
@@ -14,6 +14,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Hardloop as %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief "
+"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u "
+"huidige regte."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang aditionele voorregte. Voer asseblief "
+"die root wagwoord in vir \"%1\" onder of kliek Ignoreer om voort te gaan met "
+"u huidige voorregte."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief "
+"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u "
+"huidige regte."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief "
+"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u "
+"huidige regte."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Gesprek met su het gevaal."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Die program 'su' is nie gevind nie;\n"
+"Maak seker u Path korrek ingestel is."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"U word nie toegelaat om te gebruik 'su';\n"
+"op sommige sisteme, u benodig om in 'n spesiaal groep te wees (gereeld: "
+"wiel) om hierdie program te gebruik."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Verkeerde wagwoord! probeer weer asseblief."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interne fout: Onwettige terugkeer van Su-proses::Checkinstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Spesifiseer die opdrag om te hardloop"
@@ -97,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Geen opdrag gespesifiseer"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su teruggestuur met 'n fout.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su teruggestuur met 'n fout.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -113,103 +214,3 @@ msgstr "intydse: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Hardloop as %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die "
-"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige "
-"regte."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Die aksie wat u versoek het, verlang aditionele voorregte. Voer asseblief die "
-"root wagwoord in vir \"%1\" onder of kliek Ignoreer om voort te gaan met u "
-"huidige voorregte."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die "
-"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige "
-"regte."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die "
-"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige "
-"regte."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Gesprek met su het gevaal."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Die program 'su' is nie gevind nie;\n"
-"Maak seker u Path korrek ingestel is."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"U word nie toegelaat om te gebruik 'su';\n"
-"op sommige sisteme, u benodig om in 'n spesiaal groep te wees (gereeld: wiel) "
-"om hierdie program te gebruik."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Verkeerde wagwoord! probeer weer asseblief."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interne fout: Onwettige terugkeer van Su-proses::Checkinstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"