diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 101 |
1 files changed, 57 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index ba0efce7694..d0164defc18 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <[email protected]>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "OutoBoekmerke" @@ -38,7 +50,8 @@ msgstr "Kas sensitief" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "" "<p>As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning kas sensitief wees, " "andersins nie.</p>" @@ -48,14 +61,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Minimum ooreenstemming" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" "<p>As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning minimum ooreenstemming " -"gebruik. As jy nie weet wat dit beteken nie kan jy in die kate handleiding se " -"aanhangsel oor natuurlike uitdrukkings daaroor lees.</p>" +"gebruik. As jy nie weet wat dit beteken nie kan jy in die kate handleiding " +"se aanhangsel oor natuurlike uitdrukkings daaroor lees.</p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -63,15 +77,14 @@ msgstr "Lêer masker:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" "<p>'n Lys van lêernaam maskers wat deur simikommas geskei word. Die doel " -"hiermee is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.</p>" -"<p>Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om beide lyste maklik in te " -"vul.</p>" +"hiermee is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.</p><p>Gebruik " +"die assistent knoppie aan die regterkant om beide lyste maklik in te vul.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -79,31 +92,31 @@ msgstr "MIME tipes:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" -"<p>'n Lys van MIME tipes wat deur simikommas geskei word. Die doel hiermee is " -"om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.</p>" -"<p>Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om 'n lyste van bestaande " -"lêer times.</p>" +"<p>'n Lys van MIME tipes wat deur simikommas geskei word. Die doel hiermee " +"is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.</p><p>Gebruik die " +"assistent knoppie aan die regterkant om 'n lyste van bestaande lêer times.</" +"p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" -"<p>Kliek hierdie knoppie om die beskikbare lys van MIME tipes op die stelsel te " -"vertoon. As dit gebruik word sal die lêer masker hier bo met dit aangepas " +"<p>Kliek hierdie knoppie om die beskikbare lys van MIME tipes op die stelsel " +"te vertoon. As dit gebruik word sal die lêer masker hier bo met dit aangepas " "word.</p>" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Kies die MIME tipes vir hierdie patroon.\n" "Let asseblief daarop dat die geassosieerde lêer uitbreidings ook outomaties " @@ -132,23 +145,19 @@ msgstr "Lêer maskers" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" "<p>Hierdie lys wys die opgestelde outoboekmerk inskrywings. As 'n dokument " -"oopgemaak word, word elke inskrywing as volg gebruik: " -"<ol>" -"<li>Die inskrywing word geïgnoreer wanner dit nie met die gedefinieerde MIME " -"en/of lêernaam masker ooreenstem nie.</li>" -"<li>Andersins word elke lyn van die dokument getoets teen die patroon en 'n " -"boekmerk word gestel vir elke ooreenstemmende lyn.</li></ul>" -"<p>Gebruik die knoppies hier onder om die versameling inskrywings te " -"bestuur.</p>" +"oopgemaak word, word elke inskrywing as volg gebruik: <ol><li>Die inskrywing " +"word geïgnoreer wanner dit nie met die gedefinieerde MIME en/of lêernaam " +"masker ooreenstem nie.</li><li>Andersins word elke lyn van die dokument " +"getoets teen die patroon en 'n boekmerk word gestel vir elke ooreenstemmende " +"lyn.</li></ul><p>Gebruik die knoppies hier onder om die versameling " +"inskrywings te bestuur.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +167,10 @@ msgstr "Nuwe..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Druk hierdie knoppie om 'n nuwe outo boekmerk inskrywing te skep." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Druk hierdie knoppie om die huidige gekiesde inskrywing uit te vee." |