summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po270
1 files changed, 143 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 17a1111cbcd..08aad76c887 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <[email protected]>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
@@ -458,31 +458,31 @@ msgstr "Aktiveer, Lig & Skuif"
msgid "Resize"
msgstr "Hervergroot"
-#: windows.cpp:131
+#: windows.cpp:132
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:139
msgid "&Policy:"
msgstr "Beleid:"
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
msgid "Click to Focus"
msgstr "Kliek om te Fokus"
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Fokus Volg Muis"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Fokus Onder Muis"
-#: windows.cpp:144
+#: windows.cpp:145
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Fokus Streng Onder Muis"
-#: windows.cpp:149
+#: windows.cpp:150
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -516,63 +516,63 @@ msgstr ""
"streng onder muis' sekere fuksies soos die Alt+Oortjie kombinasie om deur "
"vesnters te stap in TDE modus verhoed om behoorlik te werk."
-#: windows.cpp:174
+#: windows.cpp:175
msgid "Auto &raise"
msgstr "Outo lig"
-#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
+#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866
msgid "Dela&y:"
msgstr "Vertraag:"
-#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
+#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869
msgid " msec"
msgstr " msek"
-#: windows.cpp:187
+#: windows.cpp:188
msgid "Delay focus"
msgstr "Vertraag Fokus"
-#: windows.cpp:198
+#: windows.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Kliek lig aktiewe venster"
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Fokus steel voorkoming vlak"
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "Geen"
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "Laag"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "Normaal"
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "Hoog"
-#: windows.cpp:212
+#: windows.cpp:213
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "Uiters"
-#: windows.cpp:215
+#: windows.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"dat hulle taakbalk inskrywing verlig is. Dit kan in die Inkennisstelling "
"beheer module verander word.</p>"
-#: windows.cpp:237
+#: windows.cpp:238
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"automaties na vore kom wanneer die muis wyser bo-oor dit is vir 'n geruime "
"tyd."
-#: windows.cpp:239
+#: windows.cpp:240
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Hierdie is die vertraging waarna die venster waaroor die muis wyser is "
"automaties na vore sal kom."
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:244
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"êrens binne die venster inhoud kliek. Om dit verander na onaktiewe vensters, "
"moet jy dit stel in die Aksie oortjie."
-#: windows.cpp:248
+#: windows.cpp:249
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Wanneer geaktiveer, sal daar 'n vertraging wees en daarna sal die venster "
"waaroor die muis wyser is automaties na voor kom."
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:251
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
@@ -651,22 +651,22 @@ msgstr ""
"Hierdie is die vertraging waarna die venster waaroor die muis wyser is "
"automaties op gefokus sal word."
-#: windows.cpp:253
+#: windows.cpp:254
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:255
+#: windows.cpp:256
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:258
+#: windows.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Aktiveer & Lig"
-#: windows.cpp:260
+#: windows.cpp:261
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -674,15 +674,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:276
+#: windows.cpp:277
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: windows.cpp:280
+#: windows.cpp:281
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Wys venster lys terwyl venssters wissel"
-#: windows.cpp:283
+#: windows.cpp:284
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -707,11 +707,11 @@ msgstr ""
"oortjie gedruk word, met geen opspring toestel. Die vorige geaktiveerde "
"venster word aan dieagterkant geplaas in hierdie mode."
-#: windows.cpp:295
+#: windows.cpp:296
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "Versprei vensters op alle werkskerms"
-#: windows.cpp:298
+#: windows.cpp:299
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr ""
"Los hierdie opsie afgeskakel as jy die deurstap deur vensters na die huidige "
"werkskerm wil beperk."
-#: windows.cpp:302
+#: windows.cpp:303
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "Werkskerm navigering omvou rondom"
-#: windows.cpp:305
+#: windows.cpp:306
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -733,12 +733,12 @@ msgstr ""
"'n rand van 'n werkskerm na die teenoorgestelde kant van die nuwe werkskerm "
"wil hê."
-#: windows.cpp:309
+#: windows.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Opspring werkskerm naam met werkskerm wisseling"
-#: windows.cpp:312
+#: windows.cpp:313
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -746,11 +746,11 @@ msgstr ""
"Aktiveer hierdie opsie as jy die werkskerm naam wil laat opspring wanneer "
"die huidige werkskerm verander."
-#: windows.cpp:624
+#: windows.cpp:625
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Aktiewe Werkskerm Grense"
-#: windows.cpp:628
+#: windows.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
@@ -761,37 +761,53 @@ msgstr ""
"grens jou werkskerm verander. Dit is Bv. bruikbaar as jy vensters van een "
"werkskerm na 'n ander toe trek."
-#: windows.cpp:632
+#: windows.cpp:633
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:634
+#: windows.cpp:635
msgid "D&isabled"
msgstr "Afgeskakel"
-#: windows.cpp:636
+#: windows.cpp:637
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
-#: windows.cpp:641
+#: windows.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "Slegs wanneer vensters skuif"
-#: windows.cpp:643
+#: windows.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Tile &window"
msgstr "Aktiewe venster"
-#: windows.cpp:648
+#: windows.cpp:650
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:653
+#: windows.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Display content &while tiling windows"
+msgstr "Vertoon inhoud tydens hervergroot vensters"
+
+#: windows.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy wil hê 'n venster se inhoud moet vertoon terwyl "
+"dit hervergroot word, in plaas daarvan om slegs die 'skelet' te vertoon. Die "
+"resultaat mag dalk nie wees bevredigend wees op stadige masjiene nie."
+
+#: windows.cpp:661
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:654
+#: windows.cpp:662
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
@@ -803,16 +819,16 @@ msgstr ""
"daar met die muis teen 'n skerm grens gedruk was vir die vooraf bepaalde "
"aantal millisekondes."
-#: windows.cpp:660
+#: windows.cpp:668
#, fuzzy
msgid " px"
msgstr " beeld elemente"
-#: windows.cpp:661
+#: windows.cpp:669
msgid "Border &activation distance:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:662
+#: windows.cpp:670
msgid ""
"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
@@ -820,15 +836,15 @@ msgid ""
"them easier to activate but also more prone to false activations."
msgstr ""
-#: windows.cpp:823
+#: windows.cpp:855
msgid "Shading"
msgstr "Skadu"
-#: windows.cpp:825
+#: windows.cpp:857
msgid "Anima&te"
msgstr "Animasie"
-#: windows.cpp:826
+#: windows.cpp:858
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
"as the expansion of a shaded window"
@@ -836,11 +852,11 @@ msgstr ""
"Animasie van die aksie van verkleining van die venster na sy titelbalk "
"(skadu) asook die uitbreiding van 'n beskadude venster"
-#: windows.cpp:829
+#: windows.cpp:861
msgid "&Enable hover"
msgstr "Aktiveer sweef"
-#: windows.cpp:839
+#: windows.cpp:871
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -848,7 +864,7 @@ msgstr ""
"As Skadu Sweef geaktiveer is, sal 'n beskadude venster automaties ontskadu "
"wanneer die muis wyser 'n geruime tyd oor die titel balk is."
-#: windows.cpp:842
+#: windows.cpp:874
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
"pointer goes over the shaded window."
@@ -856,11 +872,11 @@ msgstr ""
"Verstel die tyd in millisekondes voordat die venster ontskadu wanneer die "
"muis wyser bo-oor die beskadude venster gaan."
-#: windows.cpp:853
+#: windows.cpp:885
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Steek nutsvensters van onaktiewe programme weg"
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:887
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -872,15 +888,15 @@ msgstr ""
"word wanneer die program aktief word. Die program moet die vensters met die "
"regte tipe merk vir hierdie eienskap om te werk."
-#: windows.cpp:953
+#: windows.cpp:985
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:993
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Vertoon inhoud tydens vensters skuif"
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:995
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -891,11 +907,11 @@ msgstr ""
"resultaat mag dalk nie wees bevredigend wees op stadige masjiene sonder "
"grafiese versnelling nie."
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:999
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Vertoon inhoud tydens hervergroot vensters"
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1001
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -905,11 +921,11 @@ msgstr ""
"dit hervergroot word, in plaas daarvan om slegs die 'skelet' te vertoon. Die "
"resultaat mag dalk nie wees bevredigend wees op stadige masjiene nie."
-#: windows.cpp:973
+#: windows.cpp:1005
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "Verstoon venster geometrie wanneer 'n venster skuif of hervergroot"
-#: windows.cpp:975
+#: windows.cpp:1007
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -919,11 +935,11 @@ msgstr ""
"word wanneer dit geskuif hervergroot word. Die venster posissie relatief tot "
"die linker-bo hoek van die skerm word vertoon saam met sy groote."
-#: windows.cpp:985
+#: windows.cpp:1017
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Animasie van verklein en herstel"
-#: windows.cpp:987
+#: windows.cpp:1019
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
@@ -931,15 +947,15 @@ msgstr ""
"Aktiveer hierdie opsie as jy 'n animasie vertoon wil hê wanneer vensters "
"verklein herstel word."
-#: windows.cpp:1001
+#: windows.cpp:1033
msgid "Slow"
msgstr "Stadige"
-#: windows.cpp:1005
+#: windows.cpp:1037
msgid "Fast"
msgstr "Vinnige"
-#: windows.cpp:1009
+#: windows.cpp:1041
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
@@ -947,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Hier jy kan die spoed stel wat die animasie vertoon wanneer vensters "
"verklein en herstel word. "
-#: windows.cpp:1015
+#: windows.cpp:1047
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "Laat beweging en hervergrooting van vergrote vensters toe"
-#: windows.cpp:1017
+#: windows.cpp:1049
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -960,45 +976,45 @@ msgstr ""
"aktiveer,en toelaat dat jy dit beweeg of hervergroot, net soos normale "
"vensters"
-#: windows.cpp:1021
+#: windows.cpp:1053
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1023
+#: windows.cpp:1055
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1060
msgid "&Placement:"
msgstr "Plasing:"
-#: windows.cpp:1031
+#: windows.cpp:1063
msgid "Smart"
msgstr "Luukse"
-#: windows.cpp:1032
+#: windows.cpp:1064
msgid "Maximizing"
msgstr "Maksimeer"
-#: windows.cpp:1033
+#: windows.cpp:1065
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskade"
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1066
msgid "Random"
msgstr "Lukrake"
-#: windows.cpp:1035
+#: windows.cpp:1067
msgid "Centered"
msgstr "Gesentreer"
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1068
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Zero_Hoek"
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1075
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -1018,19 +1034,19 @@ msgstr ""
"die venster in die middel</li><li><em>Hoek</em> Plaas die venster links bo "
"in die hoek</li></ul>"
-#: windows.cpp:1082
+#: windows.cpp:1114
msgid "Snap Zones"
msgstr "Klamp Sones"
-#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
+#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: windows.cpp:1088
+#: windows.cpp:1120
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "Grens klamp sone:"
-#: windows.cpp:1090
+#: windows.cpp:1122
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1040,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"'sterkte' van die magnetiese veld wat sal veroorsaak dat vensters aan die "
"raam klamp wanneer hulle naby daaraan gekuif word."
-#: windows.cpp:1097
+#: windows.cpp:1129
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "Venster klamp sone:"
-#: windows.cpp:1099
+#: windows.cpp:1131
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1054,11 +1070,11 @@ msgstr ""
"van die magnetiese veld wat sal veroorsaak dat vensters aan mekaar klamp "
"wanneer hulle naby aan 'n ander venster gekuif word."
-#: windows.cpp:1103
+#: windows.cpp:1135
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "Klamp vensters slegs wanneer oorvleuel"
-#: windows.cpp:1104
+#: windows.cpp:1136
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1068,13 +1084,13 @@ msgstr ""
"plaas, hulle sal byvoorbeeld nie klamp wanneer 'n venster naby 'n ander "
"venster of raam kom nie."
-#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
+#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1412
+#: windows.cpp:1443
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
@@ -1097,151 +1113,151 @@ msgstr ""
"<br><br><i>Opsie \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Seksie \"Device"
"\"</i></qt>"
-#: windows.cpp:1432
+#: windows.cpp:1463
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Wens deurskynheid net op versierings aan"
-#: windows.cpp:1440
+#: windows.cpp:1471
msgid "Active windows:"
msgstr "Aktiewe venster"
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1478
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Onaktiewe venster"
-#: windows.cpp:1454
+#: windows.cpp:1485
msgid "Moving windows:"
msgstr "Skuif vensters"
-#: windows.cpp:1461
+#: windows.cpp:1492
msgid "Dock windows:"
msgstr "Koppel Vensters"
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1501
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Hanteer 'hou bo' vesnters as aktiewes"
-#: windows.cpp:1473
+#: windows.cpp:1504
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"Skakel ARGB vensters af (Ignoreer venster alfa kaarte, regstellings gtk1 "
"applikasies)"
-#: windows.cpp:1479
+#: windows.cpp:1510
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1481
+#: windows.cpp:1512
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1483
+#: windows.cpp:1514
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1492
+#: windows.cpp:1523
msgid "Opacity"
msgstr "Opacity"
-#: windows.cpp:1498
+#: windows.cpp:1529
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1500
+#: windows.cpp:1531
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1502
+#: windows.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Verwyder skadus tydens skuif"
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1535
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Verwyder skadus tydens hervergroot"
-#: windows.cpp:1517
+#: windows.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Gebruik Skadus"
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Onaktiewe Venster grootte:"
-#: windows.cpp:1531
+#: windows.cpp:1562
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1538
+#: windows.cpp:1569
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1545
+#: windows.cpp:1576
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1558
+#: windows.cpp:1589
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Vertikale verskil:"
-#: windows.cpp:1565
+#: windows.cpp:1596
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Horisontale verskil:"
-#: windows.cpp:1572
+#: windows.cpp:1603
msgid "Shadow color:"
msgstr "Skadu Kleur:"
-#: windows.cpp:1578
+#: windows.cpp:1609
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Verwyder skadus tydens skuif"
-#: windows.cpp:1580
+#: windows.cpp:1611
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Verwyder skadus tydens hervergroot"
-#: windows.cpp:1583
+#: windows.cpp:1614
msgid "Shadows"
msgstr "Skadus"
-#: windows.cpp:1588
+#: windows.cpp:1619
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Verhelder vensters (insluitend springoppe)"
-#: windows.cpp:1589
+#: windows.cpp:1620
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1590
+#: windows.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr "Bleik-in spoed:"
-#: windows.cpp:1591
+#: windows.cpp:1622
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Verdof tydens onduidelike veranderings"
-#: windows.cpp:1594
+#: windows.cpp:1625
msgid "Fade-in speed:"
msgstr "Bleik-in spoed:"
-#: windows.cpp:1597
+#: windows.cpp:1628
msgid "Fade-out speed:"
msgstr "Bleik-uit spoed"
-#: windows.cpp:1606
+#: windows.cpp:1637
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
-#: windows.cpp:1608
+#: windows.cpp:1639
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""