summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdetoys/amor.po114
1 files changed, 63 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-af/messages/tdetoys/amor.po
index a01a9cb0129..4630d8754a3 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdetoys/amor.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
@@ -14,49 +14,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Moet nie hardloop met sker."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
#, fuzzy
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Moet nooit vertrou kar verkoopspersoon of politikuste."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
#, fuzzy
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"Egte programmeerders moet nie kommentaar hulle kode. Dit was hard na skryf, "
"Dit moet wees hard na verstaan."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr ""
-"Dit is baie makliker na voorstel oplossings wanneer jy ken niks aangaande die "
-"probleem."
+"Dit is baie makliker na voorstel oplossings wanneer jy ken niks aangaande "
+"die probleem."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Jy kan moet nooit het te baie geheue of disket spasie."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Die antwoord is 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
#, fuzzy
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Sy nie 'n fout. Sy 'n nie-funksie."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Hulp stempel uit en doen weg met oortolligheid."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
@@ -64,40 +77,41 @@ msgstr ""
"Na maksimeer 'n venster vertikaal, kliek die maksimeer knoppie met die "
"middelste muis knoppie."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Jy kan gebruik Alt+Oortjie na wissel tussen programme."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "Druk Ctrl+Esc na vertoon die programme wat loop in jou huidige sessie."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt+F2 vertoon 'n klein venster wat jy kan tipe 'n opdrag binnein."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
"Ctrl+F1 na Ctrl+F8 kan wees gebruik word na wissel virtuele werkskerms."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
"Jy kan beweeg knoppies op die paneel te gebruik die middelste muis knoppie."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 op spring die stelsel kieslys."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+Esc kan wees gebruik word na stop 'n aansoek wat het op gehou reageer."
+"Ctrl+Alt+Esc kan wees gebruik word na stop 'n aansoek wat het op gehou "
+"reageer."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
@@ -105,30 +119,18 @@ msgstr ""
"As jy los Kde programme open wanneer jy teken af, hulle sal wees herlaai "
"automaties wanneer jy log terug in."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "Die Kde lêerbestuurder is asook 'n web blaaier en 'n ftp kliënt."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Fout lees tema: "
@@ -141,6 +143,14 @@ msgstr "Fout lees groep: "
msgid "&Configure..."
msgstr ""
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -162,25 +172,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Kopiereg (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr "Kopiereg (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:754
#, fuzzy
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Kopiereg (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr "Kopiereg (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Aangaande Amor"
+#: amordialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Opsies..."
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
@@ -222,8 +233,9 @@ msgstr "amor"
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
-#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless."
-#~ msgstr "Volgens na die nuutste amptelike syfers, 43% van alle statistieke word totaal waardeloos."
-
-#~ msgid "&Options..."
-#~ msgstr "Opsies..."
+#~ msgid ""
+#~ "According to the latest official figures, 43% of all statistics are "
+#~ "totally worthless."
+#~ msgstr ""
+#~ "Volgens na die nuutste amptelike syfers, 43% van alle statistieke word "
+#~ "totaal waardeloos."