summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po179
1 files changed, 90 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po
index a854fac5ef7..cf5990953ec 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:11+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -19,10 +19,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
msgid "About Kasbar"
msgstr "حول Kasbar"
+#: kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
@@ -30,23 +46,21 @@ msgstr "<qt><body><h2>اصدار Kasbar: %1</h2><b>CVS Id:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
msgid ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
-"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
-"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
-"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
-"some more original ones such as thumbnails.</p>"
-"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
-"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to "
+"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of "
+"the range of features needed by different groups of users. In the process of "
+"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were "
+"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can "
+"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">"
+"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body>"
-"<p>ابتدأ Kasbar TNG كنقل لبريمج Kasbar الأصلي إلى امتداد واجهة برمجة التطبيقات "
-"(الجديدة)، لكنه انته بإعادة كتابته بسبب مدى الميزات المطلوبة من مجموعات "
-"المستخدمين المختلفة. أثناء عملية إعادة الكتابة، كل الميزات القياسية المقدمة من "
-"شريط المهام الافتراضي تم إضافتها، إلى جانب بعض الميزات الأصلية منها مثل الصور "
-"المصغرة. </p>"
-"<p>تستطيع الحصول على معلومات عن التطويرات الأخرى لKasbar في <a href=\"%3\">"
-"%4</a>، صفحة Kasbar.</p></body></html>"
+"<html><body><p>ابتدأ Kasbar TNG كنقل لبريمج Kasbar الأصلي إلى امتداد واجهة "
+"برمجة التطبيقات (الجديدة)، لكنه انته بإعادة كتابته بسبب مدى الميزات المطلوبة "
+"من مجموعات المستخدمين المختلفة. أثناء عملية إعادة الكتابة، كل الميزات "
+"القياسية المقدمة من شريط المهام الافتراضي تم إضافتها، إلى جانب بعض الميزات "
+"الأصلية منها مثل الصور المصغرة. </p><p>تستطيع الحصول على معلومات عن "
+"التطويرات الأخرى لKasbar في <a href=\"%3\">%4</a>، صفحة Kasbar.</p></body></"
+"html>"
#: kasaboutdlg.cpp:184
msgid "Authors"
@@ -59,28 +73,24 @@ msgstr "مؤلفو Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
-"http://xmelegance.org/</a>"
-"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
-"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:[email protected]\">"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
-"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
-"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</"
+"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
+"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/"
+"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:[email protected]"
+"\">[email protected]</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/"
+"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on "
+"which this extension is based. There is little of the original code "
+"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this "
+"first implementation.</p></html>"
msgstr ""
-"<html><b>ريتشارد موور</b> <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>"
-"<br><b>الصفحة:</b> <a href=\"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/\">"
-"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/</a>"
-"<p>مطور ومصلح كود Kasbar TNG.</p>"
-"<hr/><b>دانييل م. دولي (موفست)</b> <a href=\"mailto:[email protected]\">"
-"<br><b>الصفحة:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>كتب موفست بريمج Kasbar الأصلي الذي أسس عليه الامتداد هذا. لم يتبق من الكود "
-"الأصلي إلا القليل، لكن النظرة الأساسية في النظام المعتم هي مطابقة كثيرا للتطبيق "
-"الأول.</p></html>"
+"<html><b>ريتشارد موور</b> <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</"
+"a><br><b>الصفحة:</b> <a href=\"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/\">http://"
+"www.ipso-facto.demon.co.uk/</a><p>مطور ومصلح كود Kasbar TNG.</p><hr/"
+"><b>دانييل م. دولي (موفست)</b> <a href=\"mailto:[email protected]\">mosfet@kde."
+"org</a><br><b>الصفحة:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www."
+"mosfet.org/</a><p>كتب موفست بريمج Kasbar الأصلي الذي أسس عليه الامتداد هذا. "
+"لم يتبق من الكود الأصلي إلا القليل، لكن النظرة الأساسية في النظام المعتم هي "
+"مطابقة كثيرا للتطبيق الأول.</p></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:214
msgid "BSD License"
@@ -88,8 +98,8 @@ msgstr "رخصة BSD"
#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
msgid ""
-"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
-"License."
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU "
+"Public License."
msgstr "من الممكن استخدام Kasbar تحت بنود رخصة BSD, أو رخصة GNU العامة GPL"
#: kasaboutdlg.cpp:240
@@ -120,6 +130,10 @@ msgstr "Kasbar"
msgid "Kasbar Preferences"
msgstr "تفضيلات Kasbar"
+#: kasprefsdlg.cpp:113
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: kasprefsdlg.cpp:123
msgid "Specifies the size of the task items."
msgstr "يحدد قياس بنود المهمة."
@@ -220,8 +234,8 @@ msgstr "تمكين الم&صغرات"
#: kasprefsdlg.cpp:247
msgid ""
"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
-"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
-"the current window contents.\n"
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not "
+"reflect the current window contents.\n"
"\n"
"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
msgstr ""
@@ -253,8 +267,8 @@ msgid ""
"\n"
"Using small values may cause performance problems on slow machines."
msgstr ""
-"التحكم في عدد المرات الذي يتم فيه تحديث الصورة المصغرة للنافذة النشطة. اذا كانت "
-"القيمة 0 فلن يتم عمل أي تحديث.\n"
+"التحكم في عدد المرات الذي يتم فيه تحديث الصورة المصغرة للنافذة النشطة. اذا "
+"كانت القيمة 0 فلن يتم عمل أي تحديث.\n"
"\n"
"استعمال قيم صغيرة قد يؤدي الى مشاكل في الأداء في الأجهزة البطيئة."
@@ -303,9 +317,9 @@ msgstr "أعرض فقط النوافذ ال&مصغرة"
#: kasprefsdlg.cpp:314
msgid ""
-"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
-"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
-"CDE or OpenLook."
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. "
+"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older "
+"environments like CDE or OpenLook."
msgstr ""
"عند تحديد هذا الخياؤ سيتم عرض النوافذ المصغرة في الشريط فقط. هذا يعطي Kasbar "
"نفس السلوك لمعاملة الأيقونة مثل محيط العمل الأقدم CDE أو OpenLook."
@@ -372,8 +386,7 @@ msgstr "تمكين المؤشر ال&معدل"
msgid ""
"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a "
"modified document."
-msgstr ""
-"يمكّن من عرض أيقونة حالة القرص المرن للنوافذ التي تحتوي على مستند معدل."
+msgstr "يمكّن من عرض أيقونة حالة القرص المرن للنوافذ التي تحتوي على مستند معدل."
#: kasprefsdlg.cpp:419
msgid "Enable &progress indicator"
@@ -381,8 +394,8 @@ msgstr "تمكين مؤشر ال&تقدم"
#: kasprefsdlg.cpp:421
msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
-"indicators."
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+"progress indicators."
msgstr ""
#: kasprefsdlg.cpp:426
@@ -400,8 +413,8 @@ msgstr "مكّن الإطارات للبنود غير النشطة"
#: kasprefsdlg.cpp:434
msgid ""
-"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
-"background you should probably uncheck this option."
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
+"the background you should probably uncheck this option."
msgstr ""
#: kasprefsdlg.cpp:445
@@ -446,6 +459,14 @@ msgstr "&إعدادات Kasbar..."
msgid "&About Kasbar"
msgstr "&حول Kasbar"
+#: kastasker.cpp:206
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:210
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kastaskitem.cpp:231
msgid "All"
msgstr "الكل"
@@ -505,43 +526,23 @@ msgstr "القيمة"
#: kastaskitem.cpp:468
msgid ""
-"<html><body><b>Name</b>: $name"
-"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
-"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
-"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
-"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
-"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
-"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
-"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
-"<br>"
-"<br><b>Modified</b>: $modified"
-"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: "
+"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: "
+"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: "
+"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: "
+"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: "
+"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands "
+"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body><b>الاسم</b>: $name"
-"<br><b>الاسم الظاهر</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>مصغر لأيقونة</b>: $iconified"
-"<br><b>مصغر</b>: $minimized"
-"<br><b>مكبّر</b>: $maximized"
-"<br><b>مظلل</b>: $shaded"
-"<br><b>دائماً فوق الكل</b>: $alwaysOnTop "
-"<br>"
-"<br><b>سطح المطتب</b>: $desktop"
-"<br><b>كل أسطح المكاتب</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>الاسم الأيقوني</b>: $iconicName"
-"<br><b>الاسم الأيقوني الظاهر </b>: $iconicVisibleName "
-"<br>"
-"<br><b>مغيّر</b>: $modified"
-"<br><b>يتطلّب الإنتباه</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>الاسم</b>: $name<br><b>الاسم الظاهر</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>مصغر لأيقونة</b>: $iconified<br><b>مصغر</b>: "
+"$minimized<br><b>مكبّر</b>: $maximized<br><b>مظلل</b>: $shaded<br><b>دائماً "
+"فوق الكل</b>: $alwaysOnTop <br><br><b>سطح المطتب</b>: $desktop<br><b>كل أسطح "
+"المكاتب</b>: $onAllDesktops<br><br><b>الاسم الأيقوني</b>: "
+"$iconicName<br><b>الاسم الأيقوني الظاهر </b>: $iconicVisibleName "
+"<br><br><b>مغيّر</b>: $modified<br><b>يتطلّب الإنتباه</b>: "
+"$demandsAttention<br></body></html>"
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"