diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 95 |
1 files changed, 57 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index ccbf3a41dde..377928158bb 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 11:34+0300\n" "Last-Translator: Munzir Taha <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -16,10 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "غير قادر على بدء تشغيل مكتبات gPhoto2." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "انقر هذا الزر لإضافة كاميرا جديدة." @@ -32,6 +48,10 @@ msgstr "تجربة" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "انقر هذا الزر لإزالة الكاميرا المحددة من القائمة." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "إعداد..." @@ -39,25 +59,28 @@ msgstr "إعداد..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"انقر هذا الزر لتغيير تكوين الكاميرا المحددة. <br><br>توافرية هذه الميزة " +"والمحتويات لصندوق حوار التكوين، تعتمد على نوع الكاميرا." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" msgstr "" -"انقر هذا الزر لتغيير تكوين الكاميرا المحددة. " -"<br>" -"<br>توافرية هذه الميزة والمحتويات لصندوق حوار التكوين، تعتمد على نوع الكاميرا." #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"انقر هذا الزر لعرض ملخص الحالة الحالية للكاميرا المحددة، <br><br>توافرية هذه " +"الميزة والمحتويات لصندوق حوار التكوين تعتمد على نوع الكاميرا." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" msgstr "" -"انقر هذا الزر لعرض ملخص الحالة الحالية للكاميرا المحددة، " -"<br>" -"<br>توافرية هذه الميزة والمحتويات لصندوق حوار التكوين تعتمد على نوع الكاميرا." #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -75,8 +98,7 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" @@ -86,11 +108,18 @@ msgstr "" "على جهازك (مثل: USB, Serial, Firewire) . أما إذا كانت الكاميرا \n" "عير ظاهرة في لائحة <i>الكاميرات المدعومة</i> , فتوجه إلى \n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto موقع</a> للتحديثات الممكنة " -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "لعرض وتحميل الصور من الكاميرا، توجه إلى عنوان \n" "<a href=\"camera:/\">كاميرا:/</a> في كونكيورر وتطبيقات TDE الأخرى." +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "زر (KControl لا يدعمه) " + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "تاريخ (KControl لا يدعمه)" + #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "لم يتمكن من تحديد موقع الذاكرة لقائمة الوظائف." @@ -101,8 +130,8 @@ msgstr "عدم التمكن من تحميل قائمة الوظيفة." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" "لا يتوفر وصف الوظائف لكاميرا %1، من الممكن أن تكون خيارات التعريف غير صحيحة." @@ -112,17 +141,15 @@ msgstr "لا يمكن الوصول إلى المشغل، تأكد من تثبي� #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" -"غير قادر على بدء الكاميرا، افحص إعدادات المنفذ وتأكد من أن الكاميرا متصلة بشكل " -"جيد وحاول مرة أخرى." +"غير قادر على بدء الكاميرا، افحص إعدادات المنفذ وتأكد من أن الكاميرا متصلة " +"بشكل جيد وحاول مرة أخرى." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"لا تتوفر ملخص المعلومات عن الكاميرا\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "لا تتوفر ملخص المعلومات عن الكاميرا\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -166,8 +193,8 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" "إذا تم تحديد هذا الإختيار، يجب على الكاميرا أن تكون متصلة بإحدى منافذ الناقل " "التسلسلي العام (USB) الموجودة في حاسوبك أو USB-hub." @@ -187,11 +214,3 @@ msgstr "هنا يجب أن تقوم باختيار المنفذ التسلسي � #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "لا يوجد تعريف إضافي مطلوب للناقل التسلسلي العام (USB)." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "زر (KControl لا يدعمه) " - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "تاريخ (KControl لا يدعمه)" |