diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/kmix.po | 778 |
1 files changed, 778 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/kmix.po new file mode 100644 index 00000000000..d2fa33f2934 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-az/messages/kdemultimedia/kmix.po @@ -0,0 +1,778 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:34GMT+0200\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <[email protected]>\n" +"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif İsmayıloğlu" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: dialogselectmaster.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Master Channel" +msgstr "Kanalları a&yır" + +#: dialogselectmaster.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Current Mixer" +msgstr "Mikser seç" + +#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Current mixer" +msgstr "Mikser seç" + +#: dialogselectmaster.cpp:96 +msgid "Select the channel representing the master volume:" +msgstr "" + +#: kmix.cpp:115 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "" + +#: kmix.cpp:119 +msgid "Hardware &Information" +msgstr "" + +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +msgid "Hide Mixer Window" +msgstr "" + +#: kmix.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Increase Volume of Master Channel" +msgstr "Kanalları a&yır" + +#: kmix.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Decrease Volume of Master Channel" +msgstr "Kanalları a&yır" + +#: kmix.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute of Master Channel" +msgstr "Kanalları a&yır" + +#: kmix.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Current mixer:" +msgstr "Mikser seç" + +#: kmix.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Select Channel" +msgstr "Kanalları a&yır" + +#: kmix.cpp:513 +msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." +msgstr "" + +#: kmix.cpp:594 +msgid "Mixer Hardware Information" +msgstr "" + +#: kmixapplet.cpp:92 +msgid "Configure - Mixer Applet" +msgstr "" + +#: kmixapplet.cpp:157 +msgid "KMix Panel Applet" +msgstr "" + +#: kmixapplet.cpp:159 +msgid "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" +msgstr "" + +#: kmixapplet.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Select Mixer" +msgstr "Mikser seç" + +#: kmixapplet.cpp:216 +msgid "" +"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" +msgstr "" + +#: kmixapplet.cpp:323 +msgid "Mixers" +msgstr "Mikserlər" + +#: kmixapplet.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Available mixers:" +msgstr "Mövcud mikserlər" + +#: kmixapplet.cpp:330 +msgid "Invalid mixer entered." +msgstr "Hökmsüz mikser girildi." + +#: kmixctrl.cpp:37 +msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +msgstr "kmixctrl - kmix həcm qeyd/bərpa etməvasitəsi" + +#: kmixctrl.cpp:42 +msgid "Save current volumes as default" +msgstr "Hazırkı həcmləri əsas olaraq qeyd et" + +#: kmixctrl.cpp:44 +msgid "Restore default volumes" +msgstr "Əsas həcmləri bərpa et" + +#: kmixctrl.cpp:52 +msgid "KMixCtrl" +msgstr "KMixCtrl" + +#: kmixdockwidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "M&ute" +msgstr "Səsi Kəsik" + +#: kmixdockwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Select Master Channel..." +msgstr "Kanalları a&yır" + +#: kmixdockwidget.cpp:177 +msgid "Mixer cannot be found" +msgstr "" + +#: kmixdockwidget.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Volume at %1%" +msgstr "Səs Həcmi %1%" + +#: kmixdockwidget.cpp:190 +#, fuzzy +msgid " (Muted)" +msgstr "Səsi Kəsik" + +#: kmixdockwidget.cpp:373 +msgid "Show Mixer Window" +msgstr "" + +#: kmixerwidget.cpp:80 +msgid "Invalid mixer" +msgstr "Hökmsüz mikser" + +#: kmixerwidget.cpp:124 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: kmixerwidget.cpp:125 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: kmixerwidget.cpp:126 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: kmixerwidget.cpp:128 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: kmixerwidget.cpp:130 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: kmixerwidget.cpp:152 +msgid "Left/Right balancing" +msgstr "Sol/Sağ tarazlama" + +#: kmixprefdlg.cpp:49 +msgid "&Dock into panel" +msgstr "Panelə &hopdur" + +#: kmixprefdlg.cpp:51 +msgid "Docks the mixer into the KDE panel" +msgstr "Mikser KDE paneli içinə hopdurur" + +#: kmixprefdlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Enable system tray &volume control" +msgstr "Sistem Vəzifə Çubuğu &səs həcmi idarəsini fəallaşdır" + +#: kmixprefdlg.cpp:57 +msgid "Show &tickmarks" +msgstr "&Tikmarkları göstər" + +#: kmixprefdlg.cpp:60 +msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" +msgstr "Slayderlərdə tikmark şkalalarını fəallaşdırar/bağlayar" + +#: kmixprefdlg.cpp:62 +msgid "Show &labels" +msgstr "&Etiketləri göstər" + +#: kmixprefdlg.cpp:65 +msgid "Enables/disables description labels above the sliders" +msgstr "Slayderlər üstündə izahatı açar/bağlayar" + +#: kmixprefdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Restore volumes on login" +msgstr "Əsas həcmləri bərpa et" + +#: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Volume Values: " +msgstr "Səs" + +#: kmixprefdlg.cpp:75 +msgid "&None" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 +msgid "A&bsolute" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:77 +msgid "&Relative" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "Slider Orientation: " +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:94 +msgid "&Horizontal" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "&Vertical" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - KDEnin tam təşəkküllü mini mikseri" + +#: main.cpp:42 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: main.cpp:44 +msgid "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Solaris port" +msgstr "Solaris qapısı" + +#: main.cpp:51 +msgid "SGI Port" +msgstr "SGI Qapısı" + +#: main.cpp:52 main.cpp:53 +msgid "*BSD fixes" +msgstr "*BSD düzəlişləri" + +#: main.cpp:54 +msgid "ALSA port" +msgstr "ALSA qapısı" + +#: main.cpp:55 +msgid "HP/UX port" +msgstr "HP/UX qapısı" + +#: main.cpp:56 +msgid "NAS port" +msgstr "NAS qapısı" + +#: main.cpp:57 +msgid "Mute and volume preview, other fixes" +msgstr "" + +#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 +msgid "&Hide" +msgstr "&Gizlət" + +#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 +msgid "C&onfigure Shortcuts..." +msgstr "" + +#: mdwenum.cpp:63 +msgid "Next Value" +msgstr "" + +#: mdwslider.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Split Channels" +msgstr "Kanalları a&yır" + +#: mdwslider.cpp:71 +msgid "&Muted" +msgstr "Səs &Kəsildi" + +#: mdwslider.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Set &Record Source" +msgstr "&Qeyd məbəyini seçin" + +#: mdwslider.cpp:79 +msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." +msgstr "" + +#: mdwslider.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Increase Volume of '%1'" +msgstr "Səsi artır" + +#: mdwslider.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Decrease Volume of '%1'" +msgstr "Səsi alçalt" + +#: mdwslider.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute of '%1'" +msgstr "Səs Kəsilməni Gizlət/Göstər" + +#: mdwslider.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Mute" +msgstr "Səsi Kəsik" + +#: mdwslider.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "Qeyd Edilir" + +#: mdwswitch.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Toggle Switch" +msgstr "Səs Kəsilməni Gizlət/Göstər" + +#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 +msgid "unknown" +msgstr "namə'lum" + +#: mixer_alsa9.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" +"Please verify if all alsa devices are properly created." +msgstr "" +"kmix: Mikser avadanlığını qurmağa səlahiyyətiniz yoxdur.\n" +"Səlahyyətinizi öyrənmək üçün sisteminizin bələdçi səhifəsinə baxın." + +#: mixer_alsa9.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "" +"Alsa mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"kmix: Mikser tapıla bilmir.\n" +"Xahiş edirik, səs kartınızın qurulub sürücülərinin\n" +"yükləndiyini yoxlayın.\n" + +#: mixer_backend.cpp:111 +msgid "" +"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Please check your operating systems manual to allow the access." +msgstr "" +"kmix: Mikser avadanlığını qurmağa səlahiyyətiniz yoxdur.\n" +"Səlahyyətinizi öyrənmək üçün sisteminizin bələdçi səhifəsinə baxın." + +#: mixer_backend.cpp:115 +msgid "kmix: Could not write to mixer." +msgstr "kmix: Mikserə yazıla bilmir." + +#: mixer_backend.cpp:118 +msgid "kmix: Could not read from mixer." +msgstr "kmix: Mikserdən oxuna bilmir." + +#: mixer_backend.cpp:121 +msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." +msgstr "kmix: Mikseriniz heç bir avadanlığı idarə etmir." + +#: mixer_backend.cpp:124 +msgid "" +"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " +"(PORTING)." +msgstr "" +"kmix: Mikser sizin platformanızı dəstəkləmir. Uyğun mə'lumat üçün mixer.cpp " +"faylına baxın (PORTING)." + +#: mixer_backend.cpp:127 +msgid "kmix: Not enough memory." +msgstr "kmix: Yaddaş çatmır." + +#: mixer_backend.cpp:133 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and that\n" +"the soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"kmix: Mikser tapıla bilmir.\n" +"Xahiş edirik, səs kartınızın qurulub sürücülərinin\n" +"yükləndiyini yoxlayın.\n" + +#: mixer_backend.cpp:138 +msgid "" +"kmix: Initial set is incompatible.\n" +"Using a default set.\n" +msgstr "" +"kmix: Başlanğıc dəstəsi düzgün deyil.\n" +"Əsas dəstə işlədilir.\n" + +#: mixer_backend.cpp:142 +msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +msgstr "" +"kmix: Namə'lum xəta. Xahiş edirik, bu xətanın necə baş verdiyini mərkəzə xəbər " +"verin." + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Volume" +msgstr "Səs" + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Treble" +msgstr "Treble" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Pcm" +msgstr "Pcm" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Speaker" +msgstr "Spiker" + +#: mixer_oss.cpp:56 +msgid "Line" +msgstr "Xətt" + +#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "Pcm2" +msgstr "Pcm2" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "RecMon" +msgstr "RecMon" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "IGain" +msgstr "IGain" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "OGain" +msgstr "OGain" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "Line1" +msgstr "Xətt1" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Line2" +msgstr "Xətt2" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Line3" +msgstr "Xətt3" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Digital1" +msgstr "Digital1" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "Digital2" +msgstr "Digital2" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "Digital3" +msgstr "Digital3" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "PhoneIn" +msgstr "PhoneIn" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "PhoneOut" +msgstr "PhoneOut" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "3D-depth" +msgstr "3D-dərinlik" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "3D-center" +msgstr "3D-mərkəz" + +#: mixer_oss.cpp:64 +msgid "unused" +msgstr "işlədilməmiş" + +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." +msgstr "" +"kmix: Mikser avadanlığına çatma səlahiyyətiniz yoxdur.\n" +"Ali istifadəçi kimi girib səahiyyət üçün 'chmod a+rw /dev/mixer*' icra edin." + +#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using commercial OSS." +msgstr "" +"kmix: Mikser tapıla bilmir.\n" +"Xahiş edirik, səs kartınızın qurulub sürücülərinin\n" +"yükləndiyini yoxlayın.\n" +"Linuks üstündə sürücünü yükləmək üçün 'insmod'a ehtiyac var.\n" +"Ticari OSS üçün 'soundon' işlədin." + +#: mixer_sun.cpp:66 +msgid "Master Volume" +msgstr "Master Səs Həcmi" + +#: mixer_sun.cpp:67 +msgid "Internal Speaker" +msgstr "Daxili Spiker" + +#: mixer_sun.cpp:68 +msgid "Headphone" +msgstr "Qulaqlıq" + +#: mixer_sun.cpp:69 +msgid "Line Out" +msgstr "Çıxış Xətti" + +#: mixer_sun.cpp:70 +msgid "Record Monitor" +msgstr "Qeyd Monitoru" + +#: mixer_sun.cpp:72 +msgid "Line In" +msgstr "Giriş Xətti" + +#: mixer_sun.cpp:228 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." +msgstr "" +"kmix: Mikser avadanlığını qurmağa səlahiyyətiniz yoxdur.\n" +"Sistem idarəçinizdən /dev/audioctl cərfəsini uyğun səlahiyyətlə quraşdırmağını " +"xahiş edin." + +#: mixertoolbox.cpp:196 +msgid "Sound drivers supported:" +msgstr "" + +#: mixertoolbox.cpp:197 +msgid "Sound drivers used:" +msgstr "" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 28 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use custom colors" +msgstr "&Xüsusi rənglər" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Active" +msgstr "Fəal" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Silent:" +msgstr "Səssiz:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Loud:" +msgstr "Gurultulu:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "Arxa plan:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Muted" +msgstr "Səsi Kəsik" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lou&d:" +msgstr "Gurultulu:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backgrou&nd:" +msgstr "Arxa plan:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 180 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Silen&t:" +msgstr "Səssiz:" + +#: viewbase.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Channels" +msgstr "Kanalları a&yır" + +#: viewbase.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Device Settings" +msgstr "Avadanlıq qurğuları" + +#: viewdockareapopup.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mixer" +msgstr "Mikserlər" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "&Gizlət" + +#, fuzzy +#~ msgid "Define &Keys..." +#~ msgstr "&Açarları müəyyənləşdir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Restore Default Volumes" +#~ msgstr "Əsas həcmləri &bərpa et" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save Current Volumes as Default" +#~ msgstr "Hazırkı həcmi əsas olaraq &qeyd et" + +#, fuzzy +#~ msgid "ALSA 0.9x port - layout redesign" +#~ msgstr "ALSA qapısı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &All" +#~ msgstr "&Hamısnın göstər" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New Mixer Tab..." +#~ msgstr "&Yeni mikser səkməsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Close Mixer Tab" +#~ msgstr "Mikser səkməsini &qapat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Show All" +#~ msgstr "&Hamısnın göstər" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide All" +#~ msgstr "&Gizlət" + +#~ msgid "Muting" +#~ msgstr "Səs Kəsilir" + +#~ msgid "KMix Preferences" +#~ msgstr "KMix Tərcihlər" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Tərcihlər" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Rənglər" + +#~ msgid "&Default look" +#~ msgstr "Ə&sas görünüş" + +#~ msgid "Reverse direction" +#~ msgstr "Tərs istiqamətdə" + +#~ msgid "Device settings" +#~ msgstr "Avadanlıq qurğuları" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "İzah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter description:" +#~ msgstr "İzah" + +#~ msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" +#~ msgstr "(c) 2000 by Stefan Schimanski" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Ümumi" + +#~ msgid "Available mixers" +#~ msgstr "Mövcud mikserlər" + +#~ msgid "Show &all" +#~ msgstr "&Hamısnın göstər" |