diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po | 2476 |
1 files changed, 1238 insertions, 1238 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po index 7ae25a471ab..e4fa9cfba80 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 21:00GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <[email protected]>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <[email protected]>\n" @@ -56,37 +56,502 @@ msgstr "Dö&nüştürme Tarlası" msgid "Searc&hbar" msgstr "Arama &Barı" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 of %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: main.cc:34 +#, fuzzy +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE On Altılıq editor" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Nisbi yerə atla" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Açılacaq fayl(lar)" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vasif Ismailoglu MD" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Bu program başqa TDE proqramlarının dəyişdirilmiş kodlarını və tekniklerini\n" +"kullanmaktadır (özellikle Kwrite, tdeiconedit və ksysv). Başka programcılar\n" +"tərəfindən geliştirilecektir.\n" +"\n" +"Leon Lessing, [email protected]: Dəyiş Toqquş bölümünü oluşturdu.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, [email protected], dialog liste kapasitesini uzattı.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Bldae, [email protected], bana proqramın hatalarını və \n" +"yapılması gerekenleri bildirdi.\n" +"\n" +"Çeviri: Vasif Ismailoglu MD.\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Başlıqsız %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Yeni sənəd yaradıla bilmir." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Operation Failed" +msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "Əlavə Edilir" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Hələlik sadəcə olaraq yerli fayllar dəstəklənir." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Üzerinde çalışılan fayl dəyişdi.\n" +"Qeyd etmək istəyirsiniz?" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%1 nömrəli sayfanın %2 nömrəsi" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Üzerinde çalışılan sənəd diskte dəyişdirildi.\n" +"Əgər şimdi kaydederseniz, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n" +"Həqiqətən?" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "üçün" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Bu adda bir fayl onsuz da mövcuddur.\n" +"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Sonrakı" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Əvvəlki" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Bu fayl diskte mövcud deyildir." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Khexedit tərəfindən yapıldı" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Üzerinde çalışılan sənəd diskte değişitirildi və\n" +"qeyd edilməmiş dəyişikliklər daxil edir.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Değişirilmiş və qeyd edilməmiş belgeler içeren pəncərələr var.\n" +"Əgər şimdi çıkarsanız, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n" +"\n" +"Həqiqətən?" + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Sənədi Çap et" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Veri yazdırılamadı.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"Yazılanlar mənbələri aşıyor.\n" +"%1 səhifə yazdırmaktasınız.\n" +"Həqiqətən?" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Veri çıkartılamıyor.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Seçdiyiniz kodlama şəkli geri qaytarıla bilməz.\n" +"Əgər original fayla yenidən çatmaq istəsəniz, verilənlərin\n" +"təkrar köhnə halına qayıtması mümkün olmaya bilər.\n" +"\n" +"Davam edək?" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Dönüştür" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +#, fuzzy +msgid "&Encode" +msgstr "Dönüştür" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Veri dönüştürülemiyor.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Silinen sıx işlədilənlər geri getirilemez.\n" +"Həqiqətən?" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Axtar" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Axtardığınız kelime belgede tapıla bilmədi." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Sənəd sonu.\n" +"Başdan davam etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Sənəd başlangıcı.\n" +"Sondan davam etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"İsteğiniz işlenemiyor.\n" +"Aranan izləyər tanımlanamıyor." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Axtar və yerleştir" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Seçilən bölmədə aranan kelime tapıla bilmədi." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace" +msgstr "Axtar və yerleştir" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "Bir yerleştirme yaratıldı." + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Hələlik mümkün deyil!\n" +"Önceden dönüştürüleni təsvir et?" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Dönüştürülüyor" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"İzler toplanamıyor.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +#, fuzzy +msgid "Collect Strings" +msgstr "İzleri topla" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Hələlik mümkün deyil!\n" +"Yeni bir qeyd təsvir et və sənədi veri ilə doldur." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "Record Viewer" +msgstr "Qeyd göstergeci" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Sənəd istatistikleri toplanamıyor.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Toplanan sənəd istatistikleri" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Bu mümkün deyil!\n" +"Favorinizi kaydedin" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiller" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Kötü biçimlendirilmiş URL\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "URL oxu" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +#, fuzzy +msgid "Could not save remote file." +msgstr "" +"Fayl oxuna bilmədi.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +#, fuzzy +msgid "Write Failure" +msgstr "Yazma başarısızlığı" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "Bu fayl mövcud deyildir" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Oxu" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "Bir qovluq bildirdiniz" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "Bu faylı oxumaq üçün səlahiyyətiniz yox." + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "Fayl açılmağa çalışırkən bir xəta oldu." + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Fayl oxuna bilmədi.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +#, fuzzy +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Bir qovluq bildirdiniz" + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Yazma səlahiyyətiniz yox." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Fayl açılmağa çalışırkən bir xəta oldu." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Veri diske yazılamadı.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Mətn yaradıla bilmir.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +#, fuzzy +msgid "Loading Failed" +msgstr "Yükleme bacarılmadı" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Okunuyor" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Yazılıyor" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Əlavə Edilir" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Çap Edilir" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "İzleri topla" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Çıkartılıyor" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Taranıyor" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Okumayı ləğv etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "URL yaz" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "DİKKAT: Ləğv əməliyyatı diskinizdeki verilere zərər verə bilər" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Eklemeyi ləğv etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Yazdırmayı ləğv etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Dönüştürmeyi ləğv etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Nesne taramasını ləğv etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Çıkartmayı ləğv etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Toplanan sənəd istatistikleri" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Sənəd taramasını ləğv etmək istəyirsiniz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Əməliyyat bitirilemedi.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Dönüştürülüş" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -184,23 +649,57 @@ msgstr "Olay" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Əlavə Et..." + +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "Çı&xart..." + +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "Əməliyyatı Ləğv &Et" + +#: toplevel.cc:147 #, fuzzy -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit" +msgid "&Read Only" +msgstr "&Sadəcə olaraq oxu" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Böyüklüyünü Dəyişdir" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Yeni Pəncərə" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Pəncərəni &Qapat" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Nisbi yerə get" + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Qəlib Ə&lavə Et..." + +#: toplevel.cc:173 #, fuzzy -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "TDE On Altılıq editor" +msgid "Copy as &Text" +msgstr "&Mətn olaraq köçür" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "" +#: toplevel.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Yeni &fayla yapıştır" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "" +#: toplevel.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Yeni pəncərəyə &yapıştır" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -218,6 +717,385 @@ msgstr "Seki&zlik" msgid "&Binary" msgstr "İ&kilik" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Mətn" + +#: toplevel.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Nisbi kon&um sütununu göstər" + +#: toplevel.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Mətn &tarlasını göstər" + +#: toplevel.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Onluk ol&arak göreli konum" + +#: toplevel.cc:202 +#, fuzzy +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Kiçik hərf (veri)" + +#: toplevel.cc:204 +#, fuzzy +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "&Böyük hərf (göreli konum)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "" +"&Default encoding\n" +"&Əsas" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "ABD-&ASCII (7 bit)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Nesneleri çıkart" + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "İkilik &Filtresi..." + +#: toplevel.cc:225 +#, fuzzy +msgid "&Character Table" +msgstr "Karakter Cədvəli" + +#: toplevel.cc:227 +#, fuzzy +msgid "C&onverter" +msgstr "Çevirici" + +#: toplevel.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "İstatistikler" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "He&psini kaldır" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Sonrak&i Sıx İşlədilən" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Əvvəlki S&ık İşlədilən" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Bü&tünü Göstər" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Gizle" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#, fuzzy +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Düzenleyicinin yukarısında" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#, fuzzy +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Düzenleyicinin aşağısında" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Kayış" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Ana Pəncərəyə Göm..." + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Sənədi sürüklə" + +#: toplevel.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Drag Document" +msgstr "Sənədi sürüklə" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Yazma koruması" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Seçme: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Böyüklük: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Nisbi konum: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "İleri" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "Geri" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Nisbi konum:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Böyüklük:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Yeni bir pəncərə yaradıla bilmir.\n" + +#: toplevel.cc:582 +#, fuzzy +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Değişirilmiş və qeyd edilməmiş belgeler içeren pəncərələr var.\n" +"Əgər şimdi çıkarsanız, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n" +"\n" +"Həqiqətən?" + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Böyüklük: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Onaltı" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Aralık" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oktyabr" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Kutu" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Tekst" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Nisbi konum: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "Əlavə Et" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Dönüştürülüyor: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Seçim:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Çevirici" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Kursörde" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Hexadesimal" + +#: converterdialog.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Decimal:" +msgstr "Onluk" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Octal:" +msgstr "Sekizlik" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Binary:" +msgstr "İkilik" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Mətn" + +#: printdialogpage.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Səhifə düzeni" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Kağıt boşluqları (milimetre)" + +#: printdialogpage.cc:72 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Ü&st" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:74 +#, fuzzy +msgid "&Left:" +msgstr "&Sol" + +#: printdialogpage.cc:75 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "S&ağ" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "&Mətn içində resim çiz" + +#: printdialogpage.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Left:" +msgstr "&Sol" + +#: printdialogpage.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Center:" +msgstr "Çevirici" + +#: printdialogpage.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "S&ağ" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: printdialogpage.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Tarix və saat" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Səhifə nömrəsi" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Fayl adı: " + +#: printdialogpage.cc:131 +#, fuzzy +msgid "Single Line" +msgstr "Tek çizgi" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Metnin altına &altlık çiz" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif Ismailoglu MD" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "TDE On Altılıq editor" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Char Encoding" @@ -267,93 +1145,265 @@ msgstr "" msgid "&Both Columns" msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:44 +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Nisbi yerə get" + +#: dialog.cc:60 #, fuzzy -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 bit işaretlendi" +msgid "O&ffset:" +msgstr "Nisbi konum:" -#: hextoolwidget.cc:44 +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&İmleçten" + +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Geriye Doğru" + +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Görünür b&əlavə et" + +#: dialog.cc:194 #, fuzzy -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 bit işaretlenmedi" +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Biçimle" -#: hextoolwidget.cc:45 +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 #, fuzzy -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 bit işaretlendi" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Axtar" -#: hextoolwidget.cc:45 +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&Seçimde" + +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Geziciyi işlət" + +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Durumu umursama" + +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Axtar (Gezici)" + +#: dialog.cc:349 #, fuzzy -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 bit işaretlenmedi" +msgid "New &Key" +msgstr "Yeni &anahtar" -#: hextoolwidget.cc:50 +#: dialog.cc:350 #, fuzzy -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 bit işaretlendi" +msgid "&Next" +msgstr "Sonrakı" -#: hextoolwidget.cc:50 +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Axtarılır: " + +#: dialog.cc:504 #, fuzzy -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 bit işaretlenmedi" +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "B&içim (bul)" -#: hextoolwidget.cc:51 +#: dialog.cc:533 #, fuzzy -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit float" +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Bi&çim (yerleştir)" -#: hextoolwidget.cc:51 +#: dialog.cc:550 #, fuzzy -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit float" +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Yerle&ştir" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "K&ısayol" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "mənbə və hədəf qiymətləri eşit olamıyor." + +#: dialog.cc:682 #, fuzzy -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Hexadesimal" +msgid "Replace &All" +msgstr "Yerle&ştir" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +#: dialog.cc:683 #, fuzzy -msgid "Octal:" -msgstr "Sekizlik" +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Axtar və yerleştir" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Seçilən veriyi imleç pozisyonuna yerleştir?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "İkilik filtresi" + +#: dialog.cc:780 #, fuzzy -msgid "Binary:" -msgstr "İkilik" +msgid "O&peration:" +msgstr "&Əməliyyat" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +#: dialog.cc:855 #, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Mətn" +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Şəkil" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Kiçik endian dönüştürmesini göstər" +#: dialog.cc:871 +#, fuzzy +msgid "O&perand:" +msgstr "İş&leç" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "İşaretlenmemişi hexadesimal olaraq göstər" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Dəyiş Toqquş kuralı" -#: hextoolwidget.cc:122 +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Sıfırla" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Grup böyüklüyü (bayt)" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "&Shift böyüklüyü (bit)" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Shift böyüklüyü sıfır." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Dəyiş Toqquş kuralı hər hansı bir takası tanımlamıyor." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Kalıp əlavə et" + +#: dialog.cc:1089 #, fuzzy -msgid "Stream length:" -msgstr "Dere böyüklüyü" +msgid "&Size:" +msgstr "&Böyüklük" -#: hextoolwidget.cc:127 +#: dialog.cc:1102 #, fuzzy -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 bit onarıldı" +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Şəkil (qəlib)" -#: hextoolwidget.cc:132 +#: dialog.cc:1118 #, fuzzy -msgid "Bit Window" -msgstr "bit penceresi" +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Kalıp" -#: hextoolwidget.cc:132 +#: dialog.cc:1127 #, fuzzy -msgid "Bits Window" -msgstr "Yeni pəncərələr" +msgid "&Offset:" +msgstr "Nisbi konum:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&Kalıbı yinele" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&İmleç pozisyonuna yerleştir" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "İsteğiniz işlenemiyor" + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Argümanları sına və yenidən dene." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Hökmsüz argüman(lar)" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Bir mənbə faylı seçməlisiniz." + +#: dialog.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Mövcud olan bir faylı seçtiniz" + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Bu fayla yazmaq üçün səlahiyyətiniz yox." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Mövcud bir faylı müəyyənləşdirdiniz.\n" +"Üstüne yaz?" + +#: dialog.cc:1405 +#, fuzzy +msgid "Regular Text" +msgstr "Düzenli yazı" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "işleç AND veri" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "işleç OR veri" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "işleç XOR veri" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "Veriyi tersdüz et" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "Veriyi tərs çevir" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "Veriyi döndür" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "Veriyi büyüt" + +#: dialog.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Bireysel dəyiş-toqquş bitleri" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Geriye" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Böyük-kiçik hərf ayrımı yapma" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Karakter Cədvəli" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Bu qədər hərf əlavə et:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -409,11 +1459,6 @@ msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "" "&Sütunu çizginin sonunda kilitle (sütun böyüklüyü 1'den kiçik olduğunda)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Yok" - #: optiondialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Vertical Only" @@ -752,6 +1797,104 @@ msgstr "E&şik [sayfalar]" msgid "&Undo limit:" msgstr "G&erial sınırı" +#: hexviewwidget.cc:1128 +#, fuzzy +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +#, fuzzy +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir" + +#: hextoolwidget.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 bit işaretlendi" + +#: hextoolwidget.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 bit işaretlenmedi" + +#: hextoolwidget.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 bit işaretlendi" + +#: hextoolwidget.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 bit işaretlenmedi" + +#: hextoolwidget.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 bit işaretlendi" + +#: hextoolwidget.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 bit işaretlenmedi" + +#: hextoolwidget.cc:51 +#, fuzzy +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bit float" + +#: hextoolwidget.cc:51 +#, fuzzy +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bit float" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Kiçik endian dönüştürmesini göstər" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "İşaretlenmemişi hexadesimal olaraq göstər" + +#: hextoolwidget.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Stream length:" +msgstr "Dere böyüklüyü" + +#: hextoolwidget.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 bit onarıldı" + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bit Window" +msgstr "bit penceresi" + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bits Window" +msgstr "Yeni pəncərələr" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%1 nömrəli sayfanın %2 nömrəsi" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "üçün" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Sonrakı" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Əvvəlki" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Khexedit tərəfindən yapıldı" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "Veri yox" @@ -848,176 +1991,6 @@ msgstr "Fayl oxuma üçün açıla bilmədi" msgid "Unknown error" msgstr "Namə'lum xəta" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Karakter Cədvəli" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Bu qədər hərf əlavə et:" - -#: main.cc:34 -#, fuzzy -msgid "TDE hex editor" -msgstr "TDE On Altılıq editor" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Nisbi yerə atla" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Açılacaq fayl(lar)" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu program başqa TDE proqramlarının dəyişdirilmiş kodlarını və tekniklerini\n" -"kullanmaktadır (özellikle Kwrite, tdeiconedit və ksysv). Başka programcılar\n" -"tərəfindən geliştirilecektir.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected]: Dəyiş Toqquş bölümünü oluşturdu.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], dialog liste kapasitesini uzattı.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Bldae, [email protected], bana proqramın hatalarını və \n" -"yapılması gerekenleri bildirdi.\n" -"\n" -"Çeviri: Vasif Ismailoglu MD.\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Səhifə düzeni" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Kağıt boşluqları (milimetre)" - -#: printdialogpage.cc:72 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Ü&st" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "" - -#: printdialogpage.cc:74 -#, fuzzy -msgid "&Left:" -msgstr "&Sol" - -#: printdialogpage.cc:75 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "S&ağ" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "&Mətn içində resim çiz" - -#: printdialogpage.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Left:" -msgstr "&Sol" - -#: printdialogpage.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Center:" -msgstr "Çevirici" - -#: printdialogpage.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "S&ağ" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "" - -#: printdialogpage.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Date & Time" -msgstr "Tarix və saat" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Səhifə nömrəsi" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fayl adı: " - -#: printdialogpage.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Single Line" -msgstr "Tek çizgi" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Metnin altına &altlık çiz" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Onaltı" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Aralık" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oktyabr" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Kutu" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Tekst" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Axtar" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Geriye" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Böyük-kiçik hərf ayrımı yapma" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1256,979 +2229,6 @@ msgstr "" "\n" "Davam dilsin mi?" -#: hexviewwidget.cc:1128 -#, fuzzy -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -#, fuzzy -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 of %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Əlavə Et..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "Çı&xart..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "Əməliyyatı Ləğv &Et" - -#: toplevel.cc:147 -#, fuzzy -msgid "&Read Only" -msgstr "&Sadəcə olaraq oxu" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Böyüklüyünü Dəyişdir" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Yeni Pəncərə" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Pəncərəni &Qapat" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Nisbi yerə get" - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Qəlib Ə&lavə Et..." - -#: toplevel.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy as &Text" -msgstr "&Mətn olaraq köçür" - -#: toplevel.cc:175 -#, fuzzy -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Yeni &fayla yapıştır" - -#: toplevel.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Yeni pəncərəyə &yapıştır" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Mətn" - -#: toplevel.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Nisbi kon&um sütununu göstər" - -#: toplevel.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Mətn &tarlasını göstər" - -#: toplevel.cc:200 -#, fuzzy -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Onluk ol&arak göreli konum" - -#: toplevel.cc:202 -#, fuzzy -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Kiçik hərf (veri)" - -#: toplevel.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "&Böyük hərf (göreli konum)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "" -"&Default encoding\n" -"&Əsas" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "ABD-&ASCII (7 bit)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Nesneleri çıkart" - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "İkilik &Filtresi..." - -#: toplevel.cc:225 -#, fuzzy -msgid "&Character Table" -msgstr "Karakter Cədvəli" - -#: toplevel.cc:227 -#, fuzzy -msgid "C&onverter" -msgstr "Çevirici" - -#: toplevel.cc:229 -#, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "İstatistikler" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "He&psini kaldır" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Sonrak&i Sıx İşlədilən" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Əvvəlki S&ık İşlədilən" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Bü&tünü Göstər" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Gizle" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -#, fuzzy -msgid "&Above Editor" -msgstr "&Düzenleyicinin yukarısında" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -#, fuzzy -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Düzenleyicinin aşağısında" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Kayış" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Ana Pəncərəyə Göm..." - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Sənədi sürüklə" - -#: toplevel.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Drag Document" -msgstr "Sənədi sürüklə" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Yazma koruması" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Seçme: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Böyüklük: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Nisbi konum: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "İleri" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "Geri" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Nisbi konum:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Böyüklük:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Yeni bir pəncərə yaradıla bilmir.\n" - -#: toplevel.cc:582 -#, fuzzy -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Değişirilmiş və qeyd edilməmiş belgeler içeren pəncərələr var.\n" -"Əgər şimdi çıkarsanız, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n" -"\n" -"Həqiqətən?" - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Böyüklük: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Nisbi konum: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "Əlavə Et" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Dönüştürülüyor: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Seçim:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Çevirici" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Kursörde" - -#: converterdialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Decimal:" -msgstr "Onluk" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Nisbi yerə get" - -#: dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "O&ffset:" -msgstr "Nisbi konum:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&İmleçten" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Geriye Doğru" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Görünür b&əlavə et" - -#: dialog.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Biçimle" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Axtar" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Seçimde" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Geziciyi işlət" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Durumu umursama" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Axtar (Gezici)" - -#: dialog.cc:349 -#, fuzzy -msgid "New &Key" -msgstr "Yeni &anahtar" - -#: dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Sonrakı" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Axtarılır: " - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace" -msgstr "Axtar və yerleştir" - -#: dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "B&içim (bul)" - -#: dialog.cc:533 -#, fuzzy -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Bi&çim (yerleştir)" - -#: dialog.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Yerle&ştir" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "K&ısayol" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "mənbə və hədəf qiymətləri eşit olamıyor." - -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Yerle&ştir" - -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Axtar və yerleştir" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Seçilən veriyi imleç pozisyonuna yerleştir?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "İkilik filtresi" - -#: dialog.cc:780 -#, fuzzy -msgid "O&peration:" -msgstr "&Əməliyyat" - -#: dialog.cc:855 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Şəkil" - -#: dialog.cc:871 -#, fuzzy -msgid "O&perand:" -msgstr "İş&leç" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Dəyiş Toqquş kuralı" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Sıfırla" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Grup böyüklüyü (bayt)" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "&Shift böyüklüyü (bit)" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Shift böyüklüyü sıfır." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Dəyiş Toqquş kuralı hər hansı bir takası tanımlamıyor." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Kalıp əlavə et" - -#: dialog.cc:1089 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "&Böyüklük" - -#: dialog.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Şəkil (qəlib)" - -#: dialog.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Kalıp" - -#: dialog.cc:1127 -#, fuzzy -msgid "&Offset:" -msgstr "Nisbi konum:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&Kalıbı yinele" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&İmleç pozisyonuna yerleştir" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "İsteğiniz işlenemiyor" - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Argümanları sına və yenidən dene." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Hökmsüz argüman(lar)" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Bir mənbə faylı seçməlisiniz." - -#: dialog.cc:1313 -#, fuzzy -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Mövcud olan bir faylı seçtiniz" - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Bu fayla yazmaq üçün səlahiyyətiniz yox." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Mövcud bir faylı müəyyənləşdirdiniz.\n" -"Üstüne yaz?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1405 -#, fuzzy -msgid "Regular Text" -msgstr "Düzenli yazı" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "işleç AND veri" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "işleç OR veri" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "işleç XOR veri" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "Veriyi tersdüz et" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "Veriyi tərs çevir" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "Veriyi döndür" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "Veriyi büyüt" - -#: dialog.cc:1423 -#, fuzzy -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Bireysel dəyiş-toqquş bitleri" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Başlıqsız %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Yeni sənəd yaradıla bilmir." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -#, fuzzy -msgid "Operation Failed" -msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -#, fuzzy -msgid "Insert File" -msgstr "Əlavə Edilir" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Hələlik sadəcə olaraq yerli fayllar dəstəklənir." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Üzerinde çalışılan fayl dəyişdi.\n" -"Qeyd etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Üzerinde çalışılan sənəd diskte dəyişdirildi.\n" -"Əgər şimdi kaydederseniz, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n" -"Həqiqətən?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Bu adda bir fayl onsuz da mövcuddur.\n" -"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -#, fuzzy -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Bu fayl diskte mövcud deyildir." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Üzerinde çalışılan sənəd diskte değişitirildi və\n" -"qeyd edilməmiş dəyişikliklər daxil edir.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Değişirilmiş və qeyd edilməmiş belgeler içeren pəncərələr var.\n" -"Əgər şimdi çıkarsanız, bu dəyişikliklər itiriləcək.\n" -"\n" -"Həqiqətən?" - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -#, fuzzy -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Sənədi Çap et" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Veri yazdırılamadı.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"Yazılanlar mənbələri aşıyor.\n" -"%1 səhifə yazdırmaktasınız.\n" -"Həqiqətən?" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Veri çıkartılamıyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -#, fuzzy -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Seçdiyiniz kodlama şəkli geri qaytarıla bilməz.\n" -"Əgər original fayla yenidən çatmaq istəsəniz, verilənlərin\n" -"təkrar köhnə halına qayıtması mümkün olmaya bilər.\n" -"\n" -"Davam edək?" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Dönüştür" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -#, fuzzy -msgid "&Encode" -msgstr "Dönüştür" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Veri dönüştürülemiyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Silinen sıx işlədilənlər geri getirilemez.\n" -"Həqiqətən?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Axtardığınız kelime belgede tapıla bilmədi." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Sənəd sonu.\n" -"Başdan davam etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Sənəd başlangıcı.\n" -"Sondan davam etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"İsteğiniz işlenemiyor.\n" -"Aranan izləyər tanımlanamıyor." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Axtar və yerleştir" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Seçilən bölmədə aranan kelime tapıla bilmədi." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "Bir yerleştirme yaratıldı." - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Hələlik mümkün deyil!\n" -"Önceden dönüştürüleni təsvir et?" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Dönüştürülüyor" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"İzler toplanamıyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -#, fuzzy -msgid "Collect Strings" -msgstr "İzleri topla" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Hələlik mümkün deyil!\n" -"Yeni bir qeyd təsvir et və sənədi veri ilə doldur." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -#, fuzzy -msgid "Record Viewer" -msgstr "Qeyd göstergeci" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Sənəd istatistikleri toplanamıyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Toplanan sənəd istatistikleri" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Bu mümkün deyil!\n" -"Favorinizi kaydedin" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profiller" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Kötü biçimlendirilmiş URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "URL oxu" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Could not save remote file." -msgstr "" -"Fayl oxuna bilmədi.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -#, fuzzy -msgid "Write Failure" -msgstr "Yazma başarısızlığı" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "Bu fayl mövcud deyildir" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Oxu" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "Bir qovluq bildirdiniz" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "Bu faylı oxumaq üçün səlahiyyətiniz yox." - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "Fayl açılmağa çalışırkən bir xəta oldu." - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Fayl oxuna bilmədi.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Bir qovluq bildirdiniz" - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Yazma səlahiyyətiniz yox." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Fayl açılmağa çalışırkən bir xəta oldu." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Veri diske yazılamadı.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Mətn yaradıla bilmir.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -#, fuzzy -msgid "Loading Failed" -msgstr "Yükleme bacarılmadı" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Okunuyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Yazılıyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Əlavə Edilir" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Çap Edilir" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "İzleri topla" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Çıkartılıyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Taranıyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Okumayı ləğv etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "URL yaz" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "DİKKAT: Ləğv əməliyyatı diskinizdeki verilere zərər verə bilər" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Eklemeyi ləğv etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Yazdırmayı ləğv etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Dönüştürmeyi ləğv etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Nesne taramasını ləğv etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Çıkartmayı ləğv etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Toplanan sənəd istatistikleri" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Sənəd taramasını ləğv etmək istəyirsiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Əməliyyat bitirilemedi.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Dönüştürülüş" - #~ msgid "&All" #~ msgstr "&Hamısı" |