diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdepim/korn.po | 790 |
1 files changed, 0 insertions, 790 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-be/messages/kdepim/korn.po deleted file mode 100644 index 572ea2fabbb..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdepim/korn.po +++ /dev/null @@ -1,790 +0,0 @@ -# Belarusian (classic spelling) translation of korn.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. -# Eugene Zelenko <[email protected]>, 2002-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-29 12:00GMT\n" -"Last-Translator: Eugene Zelenko <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "Сэрвэр:" - -#: kio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: kio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "Імя карыстальніка(цы):" - -#: kio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Паштовая скрынка:" - -#: kio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 -msgid "Save password" -msgstr "Захоўваць пароль" - -#: kio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "Ідэнтыфікацыя:" - -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Шлях:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Памер:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Праграма: " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugene Zelenko" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: boxcontaineritem.cpp:204 -msgid "&Recheck" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:205 -msgid "R&eset Counter" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "&View Emails" -msgstr "&Новая пошта:" - -#: boxcontaineritem.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "R&un Command" -msgstr "Каманда абалонкі:" - -#: boxcontaineritem.cpp:219 -msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 -msgid "From" -msgstr "Ад" - -#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 -msgid "Subject" -msgstr "Тэма" - -#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: dcop_proto.cpp:53 -msgid "DCOP name" -msgstr "" - -#: dockeditem.cpp:84 -msgid "Korn - %1/%2" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 -msgid "SSL" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 -msgid "TLS if possible" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 -msgid "Always TLS" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 -msgid "Never TLS" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:46 -msgid "LOGIN" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:47 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:48 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 -msgid "Server" -msgstr "Сэрвэр" - -#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Порт:" - -#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Імя карыстальніка(цы):" - -#: imap_proto.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Mailbox" -msgstr "Паштовая скрынка:" - -#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Пароль:" - -#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Ідэнтыфікацыя:" - -#: kio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "Некарэктны URL" - -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "" - -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "" - -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "" - -#: kio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "" - -#: kio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "" - -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "" - -#: kio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "" - -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "" - -#: kio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "" - -#: kio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "" - -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "" - -#: kmail_proto.cpp:199 -msgid "KMail name" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:52 -msgid "" -"_: Left mousebutton\n" -"Left" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:55 -msgid "" -"_: Right mousebutton\n" -"Right" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "&Дзеяньні" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Box Configuration" -msgstr "Пацьверджаньне" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Normal animation" -msgstr "Пацьверджаньне" - -#: korncfgimpl.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Boxes" -msgstr "&Скрынкі" - -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Korn Configuration" -msgstr "Пацьверджаньне" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "Mail Details" -msgstr "Падрабязнасьці паведамленьня" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "&Full Message" -msgstr "Паведамленьне &цалкам" - -#: maildlg.cpp:41 -msgid "Loading full mail. Please wait..." -msgstr "Загрузка паведамленьня цалкам. Калі ласка, пачакайце..." - -#: mailsubject.cpp:55 -msgid "Subject:" -msgstr "Тэма:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Sender:" -msgstr "" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Size:" -msgstr "Памер:" - -#: mailsubject.cpp:57 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "" - -#: main.cpp:19 -msgid "Korn" -msgstr "Korn" - -#: main.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" -msgstr "(c) 1999-2000, распрацоўшчыкі(цы) Korn" - -#: pop3_proto.cpp:47 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pop3_proto.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "APOP" -msgstr "P&OP 3" - -#: process_proto.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Program:" -msgstr "Праграма: " - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Server" -msgstr "Сэрвэр" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "Пратакол:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "&Дзеяньні" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&heck every (sec):" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Use settings of box" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On New Mail" -msgstr "Новая пошта:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &command:" -msgstr "Каманда абалонкі:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play sou&nd:" -msgstr "Прайграваць &гук:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add &date to passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "Пiктаграма:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "&Фон:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Mail" -msgstr "Новая пошта:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Тэкст:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Animation:" -msgstr "Пацьверджаньне" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Пiктаграма:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Reset counter:" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mousebutton" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Popup:" -msgstr "Група:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View emails:" -msgstr "&Новая пошта:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Recheck:" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run command:" -msgstr "Каманда абалонкі:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Каманды" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On &New Mail" -msgstr "&Новая пошта:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Run command:" -msgstr "Каманда абалонкі:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Play &sound:" -msgstr "Прайграваць &гук:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Add da&te to passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Дзеяньні" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&DCOP" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "DCO&Objects" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " -"'virtual' emails to the box." -msgstr "" - -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Boxes" -msgstr "&Скрынкі" - -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Use &KWallet if possible" -msgstr "" - -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Гарызантальна" - -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Вэртыкальна" - -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Docked" -msgstr "" - -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Працэс" - -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "&Паказаць" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "Паведамленьні ў скрынцы: %1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "Загрузка тэм. Калі ласка, пачакайце..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" -msgstr "" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць %n паведамленьне?\n" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць %n паведамленьня?\n" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць %n паведамленьняў?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "Пацьверджаньне" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "Выдаленьне паведамленьняў. Калі ласка, пачакайце...." - -#, fuzzy -#~ msgid "KornAccountCfg" -#~ msgstr "&Дзеяньні" - -#~ msgid "No protocol specified" -#~ msgstr "Пратакол не ўказаны" - -#~ msgid "No server specified" -#~ msgstr "Сэрвэр не ўказаны" - -#~ msgid "No username specified" -#~ msgstr "Імя карыстальніка(цы) не ўказанае" - -#~ msgid "No mailbox specified" -#~ msgstr "Паштовая скрынка не ўказаная" - -#, fuzzy -#~ msgid "Por&t:" -#~ msgstr "Порт:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Se&rver:" -#~ msgstr "Сэрвэр:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Увасабленьне" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Username:" -#~ msgstr "Імя карыстальніка(цы):" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Mailbox:" -#~ msgstr "&Паштовая скрынка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aut&hentication:" -#~ msgstr "Ідэнтыфікацыя:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwor&d:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sa&ve password" -#~ msgstr "Захоўваць пароль" - -#, fuzzy -#~ msgid "Se&rver" -#~ msgstr "Сэрвэр" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Protocol" -#~ msgstr "Пратакол:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aut&hentication" -#~ msgstr "Ідэнтыфікацыя:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Пiктаграма:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "&Фон:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Тэкст:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play &sound" -#~ msgstr "Прайграваць &гук:" - -#~ msgid "Commands" -#~ msgstr "Каманды" - -#~ msgid "&New mail:" -#~ msgstr "&Новая пошта:" - -#~ msgid "Miscellaneous Options" -#~ msgstr "Розныя парамэтры" - -#~ msgid "&Actions" -#~ msgstr "&Дзеяньні" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Уваходныя" - -#~ msgid "Mail Monitor" -#~ msgstr "Манітор пошты" - -#~ msgid "&Process" -#~ msgstr "&Працэс" - -#~ msgid "Process" -#~ msgstr "Працэс" - -#~ msgid "Shell command:" -#~ msgstr "Каманда абалонкі:" - -#~ msgid "Use color" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць колер" - -#~ msgid "Use icon" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць піктаграму" - -#~ msgid "New mail:" -#~ msgstr "Новая пошта:" - -#~ msgid "&Text:" -#~ msgstr "&Тэкст:" - -#~ msgid "&Icon:" -#~ msgstr "&Пiктаграма:" - -#~ msgid "&IMAP 4" -#~ msgstr "&IMAP 4" - -#~ msgid "From Subject Data" -#~ msgstr "Ад Тэма Дадзеныя" - -#~ msgid "From Subject" -#~ msgstr "Ад Тэма" - -#~ msgid "&News" -#~ msgstr "&Навіны" - -#~ msgid "&Display" -#~ msgstr "&Паказваць" - -#~ msgid "&Modify..." -#~ msgstr "&Мадыфікаваць..." - -#~ msgid "&New..." -#~ msgstr "&Новы..." - -#~ msgid "Co&py" -#~ msgstr "&Капіяваць" - -#~ msgid "<not specified>" -#~ msgstr "<не ўказаная>" - -#~ msgid "New Monitor" -#~ msgstr "Новы манітор" - -#~ msgid "Use APOP authentication" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць ідэнтыфікацыю APOP" - -#~ msgid "Read &Subjects" -#~ msgstr "Прачытаць &тэмы" - -#~ msgid "Welcome to KOrn" -#~ msgstr "Сардэчна запрашаем у KOrn" - -#~ msgid "No, Exit" -#~ msgstr "Не, выйсьці" - -#~ msgid "Korn: Select Mailbox Type" -#~ msgstr "Korn: Выбярыце тып паштовай скрынкі" - -#~ msgid "Mailbox Type" -#~ msgstr "Тып паштовай скрынкі" - -#, fuzzy -#~ msgid "Korn configuration" -#~ msgstr "Пацьверджаньне" |