summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po227
1 files changed, 112 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 4e7ca0bba0a..0ce21ef1995 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,89 +14,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: karamba.cpp:172
+#: src/karamba.cpp:172
#, fuzzy
msgid "&All Desktops"
msgstr "Усе працоўныя сталы"
-#: karamba.cpp:180
+#: src/karamba.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Desktop &"
msgstr "Працоўны стол "
-#: karamba.cpp:195
+#: src/karamba.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
-#: karamba.cpp:197
+#: src/karamba.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Toggle &Locked Position"
msgstr "Фіксаваная пазіцыя"
-#: karamba.cpp:207
+#: src/karamba.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Use &Fast Image Scaling"
msgstr "Хуткае маштабаванне малюнкаў"
-#: karamba.cpp:219
+#: src/karamba.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Configure &Theme"
msgstr "Наладзіць аплет"
-#: karamba.cpp:221
+#: src/karamba.cpp:221
#, fuzzy
msgid "To Des&ktop"
msgstr "На працоўны стол"
-#: karamba.cpp:223
+#: src/karamba.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Reload Theme"
msgstr "Абнавіць аплет"
-#: karamba.cpp:225
+#: src/karamba.cpp:225
#, fuzzy
msgid "&Close This Theme"
msgstr "Прыбраць аплет"
-#: karamba.cpp:2037
+#: src/karamba.cpp:2037
#, fuzzy
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Паказаць значок з сістэмным латку"
-#: karamba.cpp:2042
+#: src/karamba.cpp:2042
#, fuzzy
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "Аплеты..."
-#: karamba.cpp:2046
+#: src/karamba.cpp:2046
#, fuzzy
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr "Выхад"
-#: karambaapp.cpp:143
+#: src/karambaapp.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Hide System Tray Icon"
msgstr "Прыбраць значок з сістэмнага латка"
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+#: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92
#, fuzzy
msgid "SuperKaramba"
msgstr "SuperKaramba"
-#: karambaapp.cpp:223
+#: src/karambaapp.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Running Theme:\n"
@@ -106,113 +106,41 @@ msgstr ""
"Запушчанае %n аплета:\n"
"Запушчанае %n аплетаў:"
-#: karambaapp.cpp:357
+#: src/karambaapp.cpp:357
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in "
+"background. To show it again use the theme menu.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Выдаленне значка з сістэмнага латка не прывядзе да выхаду з прыкладання. Вы "
-"можаце ўключыць значок праз меню любога аплета.</qt>"
+"<qt>Выдаленне значка з сістэмнага латка не прывядзе да выхаду з прыкладання. "
+"Вы можаце ўключыць значок праз меню любога аплета.</qt>"
-#: karambaapp.cpp:359
+#: src/karambaapp.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Hiding System Tray Icon"
msgstr "Утойванне значка з сістэмнага латка"
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+#: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38
#, fuzzy
msgid "A TDE Eye-candy Application"
msgstr "Набор аплетаў для працоўнага стала TDE"
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+#: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45
#, fuzzy
msgid "A required argument 'file'"
msgstr "Адкрыць файл"
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Наладзіць"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "Аплеты SuperKaramba"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "Пошук:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "Паказаць:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Усё"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "Запушчаныя"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "Змясціць на працоўны стол"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Запушчанае</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Назоў"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "Паказаць значок у сістэмным латку."
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "Аплеты, дададзеныя карыстачом."
-
-#: taskbartest.cpp:53
+#: src/taskbartest.cpp:53
#, fuzzy
msgid "karamba"
msgstr "karamba"
-#: taskmanager.cpp:465
+#: src/taskmanager.cpp:465
#, fuzzy
msgid "modified"
msgstr "зменена"
-#: themefile.cpp:213
+#: src/themefile.cpp:213
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
@@ -223,72 +151,141 @@ msgstr ""
"выконваемы код і, калі яны загружаныя з неправераных крыніц, могуць быць "
"небяспечнымі. Працягнуць?"
-#: themefile.cpp:215
+#: src/themefile.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Executable Code Warning"
msgstr "Папярэджанне"
-#: themefile.cpp:215
+#: src/themefile.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Усталяваць"
-#: themefile.cpp:228
+#: src/themefile.cpp:228
#, fuzzy
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл з імем %1 ужо існуе. Вы жадаеце перазапісаць яго?"
-#: themefile.cpp:229
+#: src/themefile.cpp:229
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Файл існуе"
-#: themefile.cpp:229
+#: src/themefile.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Перазапісаць"
-#: themesdlg.cpp:131
+#: src/themesdlg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Get New Stuff"
msgstr "Інтэрнэт"
-#: themesdlg.cpp:132
+#: src/themesdlg.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Download new themes."
msgstr "Усталёўка аплетаў з Інтэрнэту."
-#: themesdlg.cpp:134
+#: src/themesdlg.cpp:134
#, fuzzy
msgid "New Stuff..."
msgstr "Запампаваць аплеты..."
-#: themesdlg.cpp:147
+#: src/themesdlg.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Open Local Theme"
msgstr "Лакальны файл"
-#: themesdlg.cpp:148
+#: src/themesdlg.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Add local theme to the list."
msgstr "Усталёўка аплета з лакальнага файла."
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+#: src/themesdlg.cpp:150
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
msgstr "Выдаліць"
-#: themesdlg.cpp:207
+#: src/themesdlg.cpp:207
#, fuzzy
msgid "*.theme *.skz|Themes"
msgstr "*.theme *.skz|Аплеты SuperKaramba (*.theme,*.skz)"
-#: themesdlg.cpp:208
+#: src/themesdlg.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Open Themes"
msgstr "Адкрыць аплеты"
-#: themewidget.cpp:78
+#: src/themewidget.cpp:78
#, fuzzy
msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Запушчанае: %1</p>"
+
+#: src/superkaramba.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "Паказаць значок у сістэмным латку."
+
+#: src/superkaramba.kcfg:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr "Аплеты, дададзеныя карыстачом."
+
+#: src/superkarambaui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Наладзіць"
+
+#: src/themes_layout.ui:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "Аплеты SuperKaramba"
+
+#: src/themes_layout.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Пошук:"
+
+#: src/themes_layout.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "Паказаць:"
+
+#: src/themes_layout.ui:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Усё"
+
+#: src/themes_layout.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "Запушчаныя"
+
+#: src/themes_layout.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "Змясціць на працоўны стол"
+
+#: src/themes_layout.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/themewidget_layout.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Запушчанае</p>"
+
+#: src/themewidget_layout.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Назоў"
+
+#: src/themewidget_layout.ui:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"