summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po67
1 files changed, 42 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 9685f639a39..4da2e8c1620 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -19,14 +19,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Вмъкване на команда..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Не ви е позволено да изпълнявате произволни външни приложения. Ако искате да "
"можете да правите това, свържете се със системния си администратор."
@@ -39,6 +51,10 @@ msgstr "Ограничения на достъпа"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "В момента се изпълнява процес."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "Командата не може да бъде прекъсната."
@@ -98,8 +114,8 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
"Избор на директорията, в която ще се изпълни командата. В този случай се "
"изпълнява следната поредица от команди \"cd <директория> && <команда>\""
@@ -110,7 +126,8 @@ msgid ""
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
"Ако отметката е включена, съобщенията за грешка, които се печатат на "
-"стандартния изход за грешка, ще бъдат също прихванати и вмъкнати в документа.\n"
+"стандартния изход за грешка, ще бъдат също прихванати и вмъкнати в "
+"документа.\n"
"Някои команди, като locate, извеждат всичко на стандартния изход за грешка "
"(STDERR)."
@@ -154,26 +171,21 @@ msgstr "Задаване на броя команди за запомняне."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Автоматично определяне на работната директория на командата.</p>"
-"<p><strong>Работна директория на програмата (по подразбиране)</strong> "
-"- директорията, от която стартирате програмата. Обикновено вашата домашна "
-"директория.</p>"
-"<p><strong>Директория на документа</strong> - директорията на документа, в "
-"който искате да вмъкнете резултата от командата. Използва се само за локални "
-"документи.</p>"
-"<p><strong>Последно използвана директория</strong> - последната използвана "
-"директория при стартирането на приставката.</p></qt>"
+"<qt><p>Автоматично определяне на работната директория на командата.</"
+"p><p><strong>Работна директория на програмата (по подразбиране)</strong> - "
+"директорията, от която стартирате програмата. Обикновено вашата домашна "
+"директория.</p><p><strong>Директория на документа</strong> - директорията на "
+"документа, в който искате да вмъкнете резултата от командата. Използва се "
+"само за локални документи.</p><p><strong>Последно използвана директория</"
+"strong> - последната използвана директория при стартирането на приставката.</"
+"p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -182,3 +194,8 @@ msgstr "Настройване на приставката за вмъкване
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Моля, изчакайте"
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""