diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdesdk/kbabel.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-bg/messages/tdesdk/kbabel.po index 3decbe5c980..c7fb1851fa8 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" "Текстовият редактор не може да бъде стартиран.\n" -"Моля, проверете инсталацията на KDE." +"Моля, проверете инсталацията на TDE." #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 #: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 @@ -438,8 +438,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Original author" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -465,9 +465,9 @@ msgstr "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1118,19 +1118,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Не може да бъде изпратено съобщение до KBabel.\n" -"Моля, проверете инсталацията на KDE." +"Моля, проверете инсталацията на TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Грешка при използване на KLauncher за стартиране на KBabel.\n" -"Трябва да проверите инсталацията на KDE.\n" +"Трябва да проверите инсталацията на TDE.\n" "Моля, стартирайте KBabel ръчно." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1451,19 +1451,19 @@ msgstr "" "какво правите.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Инициализиране на специфичните низове в &KDE" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Инициализиране на специфичните низове в &TDE" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Инициализиране на специфичните низове в KDE</b></p>" +"<p><b>Инициализиране на специфичните низове в TDE</b></p>" "<p>Инициализира \"Comment=\" и \"Name=\" ако няма превод. Също така, в \"NAME " "OF TRANSLATORS\" и \"EMAIL OF TRANSLATORS\" се попълват личните данни на " "преводача.</p></qt>" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>По подразбиране</b> - обикновено се използва той.</li>\n" "<li><b>Локален</b> - специфичен за страната.\n" -"Можете да го настроите в контролния център на KDE.</li>\n" +"Можете да го настроите в контролния център на TDE.</li>\n" "<li><b>Потребителски</b> - можете да определите собствен формат.</li></ul></p> " "<p>Препоръчва се да използвате формат по подразбиране с целя избягване на " "нестандартни PO файлове.</p>" @@ -2180,22 +2180,22 @@ msgstr "&Тест" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Брой единични/множествени форми</b></p>" -"<p><b>Забележка</b>: Тази опция е специфична за KDE. Ако не превеждате KDE " +"<p><b>Забележка</b>: Тази опция е специфична за TDE. Ако не превеждате TDE " "приложение, можете спокойно да игнорирате тази опция.</p>" "<p>Тук посочете колко единични и множествени форми се използват в езика ви. " "Броят трябва да съответства на настройките на отбора.</p>" "<p>Иначе можете да включите тази опция на <i>Автоматично</i> " -"и KBabel ще се опита автоматично да вземе тази информация от KDE. Използвайте " +"и KBabel ще се опита автоматично да вземе тази информация от TDE. Използвайте " "бутона <i>Тест</i> за да пробвате да откриете това.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2215,15 +2215,15 @@ msgstr "&Задължителни аргументи за множествени msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Задължителни аргументи за множествени форми в превода</b></p>\n" -"<p><b>Забележка</b>: За момента това е само опция за KDE. Ако не превеждате " -"програма за KDE, можете спокойно да я игнорирате.</p>\n" +"<p><b>Забележка</b>: За момента това е само опция за TDE. Ако не превеждате " +"програма за TDE, можете спокойно да я игнорирате.</p>\n" "<p>Ако е включена тази отметка, при проверка на валидността ще трябва в " "съобщението да има аргумент %n.</p></qt>" @@ -2615,10 +2615,10 @@ msgstr "Не е намерен съответният файл" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel не може да стартира текстовия редактор.\n" -"Моля, проверете инсталацията на KDE." +"Моля, проверете инсталацията на TDE." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3416,10 +3416,10 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Проверка на правописа" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" "KBabel не може да стартира проверката на правописа. Моля, проверете " -"инсталацията на KDE." +"инсталацията на TDE." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3776,11 +3776,11 @@ msgstr "ВРХУ" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "KLauncher не може да бъде използван за стартиране на \"Управление на каталог\". " -"Проверете инсталацията на KDE.\n" +"Проверете инсталацията на TDE.\n" "Моля, стартирайте \"Управление на каталог\" ръчно." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Текущо известни типове:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: Проект за интернационализация на K Desktop Environment</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: Проект за интернационализация на K Desktop Environment</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: Проект за превод на GNOME</li>\n" "<li><b>Робот за превод</b>: Робот на проект за превод</li>\n" "<li><b>Друг</b>: Друг тип проект. Няма да бъде направена настройка</li>\n" @@ -4314,8 +4314,8 @@ msgstr "Име на &конфигурационен файл:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "Създаването на директория %1 е невъзмож� #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Има файлове от копия на БД от предишни версии на KBabel. Обаче друга версия " -"на програмата (вероятно от KDE 3.1.1 или 3.1.2) е създала нова БД. В резултат " +"на програмата (вероятно от TDE 3.1.1 или 3.1.2) е създала нова БД. В резултат " "сега има две версии на файловете от БД. За съжаление старата и новата версия не " "могат да бъдат смесени. Трябва да изберете една от тях." "<br/>" |