summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po194
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po
index a738e3987d9..dfbbed52f1d 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# KDE breton translation
+# TDE breton translation
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jañ-Mai Drapier <[email protected]>, 1998
# Thierry Vignaud <[email protected]>, 2001-2005
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
@@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "*|Pep restr"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
-msgstr "Lemelet eus KDE 3.5.0"
+msgid "Removed in TDE 3.5.0"
+msgstr "Lemelet eus TDE 3.5.0"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
#: rc.cpp:458
@@ -1546,8 +1546,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "Ne m'eus ket kavout an urzhiaoueg « %1 »."
#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Urzhiaouegoù KDE"
+msgid "TDE Scripts"
+msgstr "Urzhiaouegoù TDE"
#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
@@ -2344,10 +2344,10 @@ msgstr ""
#: kded/kde-menu.cpp:111
msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
+"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
#: kded/kde-menu.cpp:116
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
msgstr ""
#: kded/kded.cpp:720
@@ -2409,11 +2409,11 @@ msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr ""
#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "Diaoul KDE"
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Diaoul TDE"
#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr ""
#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
@@ -2476,16 +2476,16 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Adsevel a ra krubuilh kefluniadur ar reizhiad."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
-msgstr "Emaon oc'h adkargañ ar gefluniadur KDE, gortozit mar plij ..."
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Emaon oc'h adkargañ ar gefluniadur TDE, gortozit mar plij ..."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "Merour kefluniadur KDE"
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Merour kefluniadur TDE"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
-msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da adkargañ ar gefluniadur KDE ?"
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da adkargañ ar gefluniadur TDE ?"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
msgid "Do Not Reload"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr ""
#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
msgstr ""
#: tdecore/klibloader.cpp:425
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar c'hreizenn sikour"
#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
@@ -4107,14 +4107,14 @@ msgstr "Adar II"
#: tdecore/kaboutdata.cpp:388
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"<p>Bez e vez troet KDE e kalz yezhoù a-drugarez da skipailhoù treiñ ar bed.</p>"
+"<p>Bez e vez troet TDE e kalz yezhoù a-drugarez da skipailhoù treiñ ar bed.</p>"
"<p>Gweladennit <a ref=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> "
-"evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar \" \"raktres KDE</p>"
+"evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar \" \"raktres TDE</p>"
#: tdecore/kaboutdata.cpp:444
msgid ""
@@ -4194,8 +4194,8 @@ msgid "Code generation options file"
msgstr "Dibarzhoù a bep seurt"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
-msgstr "Dastumer .kcfg KDE"
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Dastumer .kcfg TDE"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
msgid "KConfig Compiler"
@@ -5328,31 +5328,31 @@ msgstr "A heul"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
+"for more information on the TDE project. "
msgstr ""
-"An <b>Endro Burev KDE</b> a zo bet skrivet gant skipailh KDE,\n"
+"An <b>Endro Burev TDE</b> a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n"
"ur rouedad ijinerien meziantel war ar bed a-bezh emroet da\n"
"ziorren <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">"
"meziantoù frank</a>."
"<br>"
-"<br>N'eus ket ur rener unan a zo o kontroll tarzh KDE. Gallout a ra an holl "
-"dudreiñ un taol-skoazhell d'ar raktres KDE."
+"<br>N'eus ket ur rener unan a zo o kontroll tarzh TDE. Gallout a ra an holl "
+"dudreiñ un taol-skoazhell d'ar raktres TDE."
"<br>"
"<br>Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n"
-"raktres KDE."
+"raktres TDE."
#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
"be done better."
"<br>"
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"<br>"
@@ -5378,9 +5378,9 @@ msgid ""
"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
"will provide you with what you need."
msgstr ""
-"N'eo ket red da bezañ ur programmour evit bezañ e skipailh KDE. Pedet oc'h da "
+"N'eo ket red da bezañ ur programmour evit bezañ e skipailh TDE. Pedet oc'h da "
"gemer perzh skipailh ho yezh ha treiñ programmoù. Gallout a rit roiñ "
-"skeudennoù, sonioù, teuliadur gwellañ da gKDE."
+"skeudennoù, sonioù, teuliadur gwellañ da gTDE."
"<br>"
"<br>Gweladennit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">"
"http://www.kde.org/jobs/</A> (Titouroù diwar-benn raktres e c'hellit labour."
@@ -5390,16 +5390,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
@@ -5409,11 +5409,11 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:81
#, c-format
msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Endro Burev KDE. Doare %1"
+msgstr "Endro Burev TDE. Doare %1"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
-"_: About KDE\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
msgstr "&Diwar-benn"
@@ -5422,12 +5422,12 @@ msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn pe ur c'hoant"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "&Kemer perzh da skipailh KDE"
+msgid "&Join the TDE Team"
+msgstr "&Kemer perzh da skipailh TDE"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Harpañ KDE"
+msgid "&Support TDE"
+msgstr "&Harpañ TDE"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
@@ -6291,8 +6291,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "&Diwar-benn %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "Diwar-benn &KDE"
+msgid "About &TDE"
+msgstr "Diwar-benn &TDE"
#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
@@ -6418,8 +6418,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Dlead"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (Oc'h implij KDE %3)"
+msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (Oc'h implij TDE %3)"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
@@ -7114,8 +7114,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: khtml/khtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
@@ -7482,8 +7482,8 @@ msgid "Archives"
msgstr "Dielloù"
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Lugent an arloadigoù Java evit KDE"
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Lugent an arloadigoù Java evit TDE"
#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
@@ -7681,8 +7681,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: kinit/klauncher.cpp:743
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "N'en deus ket KDEInit loc'hañ '%1'."
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "N'en deus ket TDEInit loc'hañ '%1'."
#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
msgid "Could not find service '%1'."
@@ -7732,7 +7732,7 @@ msgstr "&Hizivaat"
#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
#, fuzzy
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat."
#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
@@ -7768,11 +7768,11 @@ msgid "Web style plugin"
msgstr "Lugent ar c'hiz gwiad"
#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgid "TDE LegacyStyle plugin"
msgstr ""
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgid ""
"<br>%1"
"<p>Possible reasons:</p>"
"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module"
"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
+msgid "TDE Resources configuration module"
msgstr "Mollad kefluniadur an danvezioù"
#: kresources/kcmkresources.cpp:47
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgstr "Memor ebet"
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgid "Import &All"
msgstr "Enporzh pep &tra"
#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:184
@@ -8875,7 +8875,7 @@ msgid "Certificate Import"
msgstr "Enporzh an testeni"
#: kcert/kcertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:460
@@ -8916,19 +8916,19 @@ msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:873
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "Perzh testeni KDE"
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Perzh testeni TDE"
#: khtml/khtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
@@ -9117,11 +9117,11 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
@@ -9133,12 +9133,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
#, fuzzy
-msgid "Available KDE resource types"
+msgid "Available TDE resource types"
msgstr "Chomlec'hoù da gaout :"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
@@ -11718,7 +11718,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
+#~ msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz"
#, fuzzy
@@ -12283,7 +12283,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont"
#, fuzzy
-#~ msgid "Configure KDE Print"
+#~ msgid "Configure TDE Print"
#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]"
#, fuzzy
@@ -13094,22 +13094,22 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "The KDE Desktop Environment was written by the KDE Team,\n"
+#~ "The TDE Desktop Environment was written by the TDE Team,\n"
#~ "a world-wide network of software engineers committed to\n"
#~ "free software development.\n"
#~ "\n"
-#~ "Visit http://www.kde.org for more information on the KDE\n"
-#~ "Project. Please consider joining and supporting KDE.\n"
+#~ "Visit http://www.kde.org for more information on the TDE\n"
+#~ "Project. Please consider joining and supporting TDE.\n"
#~ "\n"
#~ "Please report bugs at http://bugs.kde.org.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "An Endro Gorretoal KDE a zo bet skrivet gant skipailh KDE,\n"
+#~ "An Endro Gorretoal TDE a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n"
#~ "ur rouedad ijinerien meziantel war ar bed a-bezh emroet da\n"
#~ "ziorren meziantoù frank.\n"
#~ "\n"
#~ "Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n"
-#~ "raktres KDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell KDE.\n"
+#~ "raktres TDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell TDE.\n"
#~ "\n"
#~ "Mar plij kemennit an drein kavet da http://bugs.kde.org.\n"
@@ -13146,17 +13146,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The directory could not be created.\n"
-#~ "Probably you do not have used KDE before, so\n"
+#~ "Probably you do not have used TDE before, so\n"
#~ "you do not have a local \".kde\" directory\n"
-#~ "in your home directory. Run the KDE filemanager\n"
+#~ "in your home directory. Run the TDE filemanager\n"
#~ "kfm once to automatically create it.\n"
#~ "kab will continue, but no file will be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Ar renkell n'eus ket bet gallet krouiñ.\n"
-#~ "Marteze n'oc'h eus ket implijet KDE c'hoazh, ha\n"
+#~ "Marteze n'oc'h eus ket implijet TDE c'hoazh, ha\n"
#~ "gant se e vank deoc'h ur renkell \".kde\" en ho\n"
#~ "renkell Er Gêr. Lañsit ur wech kfm, anezhañ ar merour\n"
-#~ "restroù KDE evit he krouiñ ent-emgefreek."
+#~ "restroù TDE evit he krouiñ ent-emgefreek."
#, fuzzy
#~ msgid "Default Item Styles"
@@ -13609,8 +13609,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "kab: Select fields to copy"
#~ msgstr "kab : diuzit tachennoù da eilañ"
-#~ msgid "KDE addressbook overview"
-#~ msgstr "Hollgwel karned chomlec'hioù KDE"
+#~ msgid "TDE addressbook overview"
+#~ msgstr "Hollgwel karned chomlec'hioù TDE"
#~ msgid "Name-Email-Link (!!)"
#~ msgstr "Liamm-anv-postel (!!)"
@@ -13627,8 +13627,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "kab: Select columns for printing"
#~ msgstr "kab : diuzit bannoù da voulañ"
-#~ msgid "KDE - the professionals choice."
-#~ msgstr "KDE - dibab an dud a vicher"
+#~ msgid "TDE - the professionals choice."
+#~ msgstr "TDE - dibab an dud a vicher"
#~ msgid "No email address."
#~ msgstr "Chomlec'h postel ebet."
@@ -13664,7 +13664,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Moulañ sac'het"
#~ msgid ""
-#~ "KDE File Selector by:\n"
+#~ "TDE File Selector by:\n"
#~ "\n"
#~ "Richard Moore <[email protected]>\n"
#~ "Stephan Kulow <[email protected]>\n"
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgstr ""
#~ "Mario Weilguni <[email protected]>\n"
#~ "and Martin Jones <[email protected]>"
#~ msgstr ""
-#~ "Dibaber restr KDE gant :\n"
+#~ "Dibaber restr TDE gant :\n"
#~ "\n"
#~ "Richard Moore <[email protected]>\n"
#~ "Stephan Kulow <[email protected]>\n"