diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po | 296 |
1 files changed, 0 insertions, 296 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index e2b0ed8c0e5..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,296 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Bosanski -# translation of krandr.po to Bosnian -# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba -# translation of krandr.po to Serbian -# translation of krandr.po to Srpski -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003. -# Marko Rosić <[email protected]>, 2003. -# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-14 16:57+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Vaš X server ne podržava promjenu veličine i rotaciju ekrana. Molim " -"ažurirajte ga na verziju 4.3 ili višu. Potrebna vam je 'X Resize And Rotate' " -"(RANDR) ekstenzija, verzija 1.1 ili viša, da biste koristili ovu mogućnost.</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Postavke za ekran:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekran %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Ekran kojem želite da promijenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Veličina ekrana:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Veličina, takođe poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti izabrana iz " -"padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Učestanost osvježavanja:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Učestanost osvježavanja vašeg ekrana može biti izabrana iz padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orijentacija (u stepenima, suprotno od kazaljke na satu)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Opcije u ovom odjeljku vam omogućavaju da promijenite rotaciju vašeg ekrana." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Primijeni postavke prilikom pokretanja KDE-a" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korištene " -"prilikom pokretanja KDEa." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "" -"Dozvoli programu u sistemskom tray-u da promijeni postavke pri pokretanju" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya biće " -"snimljene i učitane kada se KDE pokreće, umjesto da budu privremene." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Veličina i rotiranje ekrana" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Neophodna X ekstenzija nije dostupna" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Podesi ekran..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Postavke ekrana su promijenjene" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Veličina ekrana" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Učestanost osvježavanja" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Podesi ekran" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"Preostaje %n sekunda:\n" -"Preostaju %n sekunde:\n" -"Preostaje %n sekundi:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju KDE sesije" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Veličina i rotacija" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Program sistemskog traya za promjenu veličine i rotaciju" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održava" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Mnoge popravke" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Potvrdi promjenu postavki ekrana" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Prihvati postavke" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Vrati na prethodne postavke" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvježavanja su promijenjene na " -"tražene postavke. Molim odlučite da li želite da zadržite ove postavke. Za 15 " -"sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nove postavke:\n" -"Rezolucija: %1 x %2\n" -"Orijentacija: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nove postavke:\n" -"Rezolucija: %1 x %2\n" -"Orijentacija: %3\n" -"Učestanost osvježavanja: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Lijevo (90 stepeni)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Naopako (180 stepeni)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Desno (270 stepeni)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Preslikaj vodoravno" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Preslikaj uspravno" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nepoznata orijentacija" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 180 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 270 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Preslikano vodoravno" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "preslikano vodoravno" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Preslikano uspravno" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "preslikano uspravno" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "nepoznata orijentacija" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" |