summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po106
1 files changed, 62 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
index 6d53cf7b564..c3e7ef3c900 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
@@ -235,19 +235,19 @@ msgstr ""
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Pokaži povratnu poruku prilikom kilkanja na ikonu"
-#: mouse.cpp:181
+#: mouse.cpp:196
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "Tema &kursora"
-#: mouse.cpp:185
+#: mouse.cpp:200
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: mouse.cpp:191
+#: mouse.cpp:206
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Ubrzanje kursora:"
-#: mouse.cpp:196
+#: mouse.cpp:211
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that "
"the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
"je miš brži nego obično. Prevelike vrijednosti nisu praktične, jer je tada "
"teško kontrolisati kursor na ekranu."
-#: mouse.cpp:209
+#: mouse.cpp:224
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Prag povlačenja:"
-#: mouse.cpp:217
+#: mouse.cpp:232
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
@@ -285,15 +285,15 @@ msgstr ""
"pomake fizičkog uređaja, pa je kretanje kursora precizno. Ako su kretnje "
"veće od praga, onda kursor lakše prelazi veći dio ekrana."
-#: mouse.cpp:229
+#: mouse.cpp:244
msgid "Double click interval:"
msgstr "Interval za dvostruku klik:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366
msgid " msec"
msgstr " msek"
-#: mouse.cpp:236
+#: mouse.cpp:251
msgid ""
"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"klika a da se oni protumače kao dvostruki klik. Ako kliknete poslije "
"navednog vremena onda se klikovi prepoznaju kao dva zasebna."
-#: mouse.cpp:246
+#: mouse.cpp:261
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:248
+#: mouse.cpp:263
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgid ""
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:278
+#: mouse.cpp:293
msgid "Drag start time:"
msgstr "Vrijeme do početka povlačenja:"
-#: mouse.cpp:285
+#: mouse.cpp:300
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"Ako kliknete mišem i počnete ga micati prije navedenog vremena, onda će se "
"početi sa povlačenjem (npr. sa premještanjem odabranog teksta u editoru)."
-#: mouse.cpp:291
+#: mouse.cpp:306
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Početna udaljenost povlačenja:"
-#: mouse.cpp:299
+#: mouse.cpp:314
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
"Ako kliknete i pomaknete miša barem za navedeni broj tačkica, onda će se "
"početi sa povlačenjem."
-#: mouse.cpp:305
+#: mouse.cpp:320
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Točkić miša pomiče za:"
-#: mouse.cpp:313
+#: mouse.cpp:328
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -360,54 +360,54 @@ msgstr ""
"taj broj veći od broja redova koji su na raspolaganju, pokret će biti "
"zanemaren."
-#: mouse.cpp:319
+#: mouse.cpp:334
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Navigacija miša"
-#: mouse.cpp:327
+#: mouse.cpp:342
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "&Pomjeranje miša tastaturom (koristeći numeričke tipke)"
-#: mouse.cpp:333
+#: mouse.cpp:348
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Pauza ubrz&anja: "
-#: mouse.cpp:341
+#: mouse.cpp:356
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Int&erval ponavljanja:"
-#: mouse.cpp:349
+#: mouse.cpp:364
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "&Ubrzanje kursora:"
-#: mouse.cpp:357
+#: mouse.cpp:372
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "Ma&ksimalna brzina:"
-#: mouse.cpp:359
+#: mouse.cpp:374
#, fuzzy
msgid " pixel/sec"
msgstr " piksela"
-#: mouse.cpp:365
+#: mouse.cpp:380
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Profil ubrzanja"
-#: mouse.cpp:438
+#: mouse.cpp:453
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
-#: mouse.cpp:439
+#: mouse.cpp:454
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
-#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771
+#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:776
+#: mouse.cpp:796
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -497,27 +497,32 @@ msgstr "Sistemska tema"
msgid "Do not change cursor theme"
msgstr "Nemoj mijenjati temu kursora"
-#: kmousedlg.ui:38
+#: kmousedlg.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KMouseDlg"
+msgstr "Miš"
+
+#: kmousedlg.ui:41
#, no-c-format
msgid "Button Order"
msgstr "Redoslijed dugmadi"
-#: kmousedlg.ui:89
+#: kmousedlg.ui:92
#, no-c-format
msgid "Righ&t handed"
msgstr "&Dešnjak"
-#: kmousedlg.ui:100
+#: kmousedlg.ui:103
#, no-c-format
msgid "Le&ft handed"
msgstr "&Ljevak"
-#: kmousedlg.ui:132
+#: kmousedlg.ui:135
#, no-c-format
msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "O&brnut smjer skrolovanja"
-#: kmousedlg.ui:135
+#: kmousedlg.ui:138
#, no-c-format
msgid ""
"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
@@ -525,49 +530,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Promijenite smjer skrolovanja točkića miša ili četvrtog i petog dugmeta miša."
-#: kmousedlg.ui:143
+#: kmousedlg.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "Swap &history navigation buttons"
+msgstr ""
+
+#: kmousedlg.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse "
+"button)."
+msgstr ""
+"Promijenite smjer skrolovanja točkića miša ili četvrtog i petog dugmeta miša."
+
+#: kmousedlg.ui:157
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: kmousedlg.ui:154
+#: kmousedlg.ui:168
#, no-c-format
msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
msgstr ""
"Kliknite d&va puta da bi otvorili datoteke i direktorije (jednim klikom ih "
"odaberete)"
-#: kmousedlg.ui:179
+#: kmousedlg.ui:193
#, no-c-format
msgid "Visual f&eedback on activation"
msgstr "Vizualni f&eedback prilikom aktivacije"
-#: kmousedlg.ui:187
+#: kmousedlg.ui:201
#, no-c-format
msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
msgstr "Promijeni o&blik kursora kada se kursor nalazi iznad ikona"
-#: kmousedlg.ui:198
+#: kmousedlg.ui:212
#, no-c-format
msgid "A&utomatically select icons"
msgstr "Auto&matski odaberi ikone"
-#: kmousedlg.ui:231
+#: kmousedlg.ui:245
#, no-c-format
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
-#: kmousedlg.ui:273
+#: kmousedlg.ui:287
#, no-c-format
msgid "Dela&y:"
msgstr "&Kašnjenje:"
-#: kmousedlg.ui:284
+#: kmousedlg.ui:298
#, no-c-format
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
-#: kmousedlg.ui:316
+#: kmousedlg.ui:330
#, no-c-format
msgid "&Single-click to open files and folders"
msgstr "&Jednostruki klik otvara datoteke i direktorije"