summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po340
1 files changed, 176 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po
index cb177b8f941..96d657c1552 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -3753,26 +3753,27 @@ msgstr ""
"suglasne."
#: tdeio/global.cpp:691
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
+"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
+"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove tdeioslave ili "
"ioslave) koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti "
"uključuju <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a "
"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "URL ne pokazuje na resurs."
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Protokol je filter protokol"
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr ""
"<strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator "
"(URL) koji ste unijeli se ne odnosi na neki određen resurs."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:704
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
"protocol specified is only for use in such situations, however this is not "
@@ -3791,12 +3792,12 @@ msgstr ""
"koristi samo u takvim situacijama, a ovo nije jedna od tih situacija. Ovo je "
"vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:712
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Akcija %1 nije podržana"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:713
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is "
"implementing the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -3804,7 +3805,7 @@ msgstr ""
"TDE program koji implementira protokol <strong>%1</strong> ne podržava "
"traženu akciju."
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdeio/global.cpp:716
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -3813,15 +3814,15 @@ msgstr ""
"Ova greška znatno ovisi o TDE programu. Sve više od ovoga bi bilo više "
"informacija nego što je dostupno TDEovoj ulazno-izlaznoj arhitekturi."
-#: tdeio/global.cpp:720
+#: tdeio/global.cpp:719
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Pokušavam naći drugi način da ostvarim isti rezultat."
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdeio/global.cpp:724
msgid "File Expected"
msgstr "Datoteka je očekivana"
-#: tdeio/global.cpp:726
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3829,15 +3830,15 @@ msgstr ""
"Zahtjev je očekivao datoteku, a umjesto toga je pronašao direktorij <strong>"
"%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:728
+#: tdeio/global.cpp:727
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Ovo je možda greška na strani servera."
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdeio/global.cpp:732
msgid "Folder Expected"
msgstr "Očekivao sam direktorij"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3845,20 +3846,20 @@ msgstr ""
"Zahtjev je očekivao direktorij, a umjesto toga je pronašao datoteku <strong>"
"%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:741
+#: tdeio/global.cpp:740
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Datoteka ili direktorij ne postoji"
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "Navedena datoteka ili direktorij <strong>%1</strong> ne postoji."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Datoteka već postoji"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:749
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -3866,23 +3867,23 @@ msgstr ""
"Tražena datoteka nije mogla biti napravljena pošto datoteka pod istim imenom "
"već postoji."
-#: tdeio/global.cpp:752
+#: tdeio/global.cpp:751
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr "Pokušajte skloniti postojeću datoteku i pokušati ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:754
+#: tdeio/global.cpp:753
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Obrišite trenutnu datoteku i pokušajte ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Izaberite neku drugo ime za novu datoteku."
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Direktorij već postoji"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:759
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same "
"name already exists."
@@ -3890,23 +3891,23 @@ msgstr ""
"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen pošto direktorij pod istim "
"imenom već postoji."
-#: tdeio/global.cpp:762
+#: tdeio/global.cpp:761
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr "Pokušajte skloniti postojeći direktorij, pa probajte ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:764
+#: tdeio/global.cpp:763
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Obrišite trenutni direktorij i pokušajte ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Izaberite neku drugo ime za novi direktorij."
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdeio/global.cpp:768
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nepoznat računar"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -3914,31 +3915,31 @@ msgstr ""
"Greška 'Nepoznat računar' ukazuje da server pod traženim imenom, <strong>%1</"
"strong>, nije lociran na Interntu."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:772
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"Ime koje ste unijeli, %1, možda ne postoji: možda ga niste ispravno otkucali."
-#: tdeio/global.cpp:780
+#: tdeio/global.cpp:779
msgid "Access Denied"
msgstr "Pristup odbijen"
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "Pristup navedenom resursu, <strong>%1</strong>, je odbijen."
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Možda ste naveli pogrešne detalje za autentikaciju ili ih uopšte niste "
"naveli."
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr "Vaš račun možda nema ovlast za pristup navedenom resursu."
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
"correctly."
@@ -3946,22 +3947,22 @@ msgstr ""
"Ponovite zahtjev i osigurajte da su vaši detalji za autentikaciju ispravno "
"uneseni."
-#: tdeio/global.cpp:793
+#: tdeio/global.cpp:792
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Odbijen pristup za pisanje"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
"rejected."
msgstr ""
"Ovo znači da je pokušaj pisanja u datoteku <strong>%1</strong> odbijen."
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:800
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Ne mogu ući u direktorij"
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -3969,15 +3970,15 @@ msgstr ""
"Ovo znači da je pokušaj ulaska (ili drugim riječima, otvaranja) traženog "
"direktorija <strong>%1</strong> odbijen."
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdeio/global.cpp:809
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Listing direktorija nije dostupan"
-#: tdeio/global.cpp:811
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "Protokol %1 nije datotečni sistem"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents "
"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
@@ -3987,11 +3988,11 @@ msgstr ""
"direktorija, a TDE program koji podržava ovaj protokol nije u stanju to da "
"uradi."
-#: tdeio/global.cpp:820
+#: tdeio/global.cpp:819
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Otkriven kružni link"
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
@@ -4003,7 +4004,7 @@ msgstr ""
"beskonačnom petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno na zaobilazan "
"način) linkovana na samu sebe."
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
"loop, and try again."
@@ -4011,23 +4012,23 @@ msgstr ""
"Obrišite jedan dio petlje na takav način da ona ne izaziva beskonačnu petlju "
"i pokušajte ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:833
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "Zahtjev nije završen zato što je prekinut."
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129
msgid "Retry the request."
msgstr "Ponovite zahtjev."
-#: tdeio/global.cpp:841
+#: tdeio/global.cpp:840
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Kružni link otkriven prilikom kopiranja."
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
@@ -4039,15 +4040,15 @@ msgstr ""
"linkova koji rezultiraju beskonačnom petljom - drugim riječima, datoteka je "
"(vjerovatno na zaobilazan način) linkovana na samu sebe."
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdeio/global.cpp:851
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu konekciju"
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Ne mogu napraviti socket"
-#: tdeio/global.cpp:854
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -4055,8 +4056,8 @@ msgstr ""
"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj traženo sredstvo za mrežne "
"komunikacije (socket) nije mogao biti napravljen."
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:988
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
"interface may not be enabled."
@@ -4064,18 +4065,18 @@ msgstr ""
"Mrežna konekcija možda nije dobro podešena ili nije uključen mrežni "
"interfejs."
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdeio/global.cpp:861
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Veza na server odbijena"
-#: tdeio/global.cpp:863
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
msgstr ""
"Server <strong>%1</strong> je odbio dozvoliti ovom računaru da napravi vezu."
-#: tdeio/global.cpp:865
+#: tdeio/global.cpp:864
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
"to allow requests."
@@ -4083,7 +4084,7 @@ msgstr ""
"Iako je server trenutno spojen na Internet, možda nije podešen da dozvoli "
"zahtjeve."
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:866
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
"the requested service (%1)."
@@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr ""
"Iako je server trenutno spojen na Internet, možda traženi servis (%1) nije "
"pokrenut na njemu."
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdeio/global.cpp:868
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -4100,11 +4101,11 @@ msgstr ""
"Možda se mrežni firewall (uređaj koji ograničava Internet zahtjeve) koji "
"štiti vašu mrežu ili mrežu servera, umješao, sprječavajući ovaj zahtjev."
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdeio/global.cpp:875
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Veza na server je neočekivano prekinuta"
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection "
"was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -4112,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"Iako je uspostavljena veza na <strong>%1</strong>, ona je zatvorena na "
"neočekivanoj tačci komunikacije."
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdeio/global.cpp:879
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
"connection as a response to the error."
@@ -4120,15 +4121,15 @@ msgstr ""
"Možda je došlo do greške u protokolu, koja je izazvala da server zatvori "
"vezu kao odgovor na grešku."
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:885
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Neispravan URL resurs"
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "Protokol %1 nije filter protokol"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
@@ -4138,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"(URL) koji ste unijeli nije definisao ispravan mehanizam za pristup "
"određenom resursu, <strong>%1%2</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdeio/global.cpp:892
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
@@ -4149,15 +4150,15 @@ msgstr ""
"takav protokol, ali navedeni protokol nije u stanju izvršiti takvu akciju. "
"Ovo je vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju."
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Ne mogu inicijalizirati ulazno-izlazni uređaj"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Ne mogu montirati uređaj"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4165,7 +4166,7 @@ msgstr ""
"Traženi uređaj nije mogao biti inicijaliziran (\"montiran\"). Greška koja je "
"prijavljena glasi: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdeio/global.cpp:905
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -4175,7 +4176,7 @@ msgstr ""
"medijem (npr. nema CDa u CD-ROM uređaju), ili u slučaju periferijskog/"
"prenosivog uređaja, možda uređaj nije ispravno spojen."
-#: tdeio/global.cpp:910
+#: tdeio/global.cpp:909
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr ""
"sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za "
"inicijaliziranje uređaja."
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdeio/global.cpp:913
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -4194,15 +4195,15 @@ msgstr ""
"sadržavati medij, a prenosivi uređaju moraju biti spojeni i upaljeni; onda "
"pokušajte ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:920
+#: tdeio/global.cpp:919
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Ne mogu deinicijalizirati ulazno-izlazni uređaj"
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Ne mogu demontirati uređaj"
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
"reported error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4210,7 +4211,7 @@ msgstr ""
"Traženi uređaj nije mogao biti deinicijaliziran (\"demontiran\"). Greška "
"koja je prijavljena glasi: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdeio/global.cpp:924
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
@@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr ""
"aplikacije ili korisnika. Čak i stvari kao što je otvoren prozor preglednika "
"na nekoj lokaciji na ovom uređaju mogu izazvati da uređaj ostane u upotrebi."
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdeio/global.cpp:928
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
@@ -4230,16 +4231,16 @@ msgstr ""
"sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za "
"deinicijaliziranje uređaja."
-#: tdeio/global.cpp:933
+#: tdeio/global.cpp:932
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Provjerite da nijedna aplikacija ne pristupa uređaju i probajte ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:938
+#: tdeio/global.cpp:937
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Ne mogu čitati sa resursa"
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
@@ -4247,15 +4248,15 @@ msgstr ""
"Ovo znači da iako se resurs, <strong>%1</strong>, mogao otvoriti, došlo je "
"do greške prilikom čitanja sadržaja resursa."
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:941
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Možda nemate ovlasti za čitanje sa resursa."
-#: tdeio/global.cpp:951
+#: tdeio/global.cpp:950
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Ne mogu pisati u resurs"
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -4263,19 +4264,19 @@ msgstr ""
"Ovo znači da iako se resurs, <strong>%1</strong>, mogao otvoriti, došlo je "
"do greške prilikom pisanja u resurs."
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:954
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Možda nemate ovlasti za pisanje u resurs."
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Ne mogu slušati mrežne konekcije"
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdeio/global.cpp:964
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Ne mogu se vezati"
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -4285,15 +4286,15 @@ msgstr ""
"komunikacije (socket) nije mogao biti napravljen tako da sluša tj. očekuje "
"dolazne mrežne konekcije."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Ne mogu slušati"
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:985
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Ne mogu primati mrežne konekcije"
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
"to accept an incoming network connection."
@@ -4301,31 +4302,31 @@ msgstr ""
"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj je došlo do greške prilikom pokušaja "
"primanja dolazne mrežne konekcije."
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdeio/global.cpp:990
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Možda nemate ovlasti da prihvatite konekciju."
-#: tdeio/global.cpp:996
+#: tdeio/global.cpp:995
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "Ne mogu se prijaviti: %1"
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdeio/global.cpp:996
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
"Pokušaj prijavljivanja (login) kako bi se izvršila tražena operacija nije "
"bio uspješan."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1007
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "Ne mogu odrediti status resursa"
-#: tdeio/global.cpp:1009
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Ne mogu stat-ovati resurs"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -4333,57 +4334,57 @@ msgstr ""
"Pokušaj da se odrede informacije o statusu resursa <strong>%1</strong>, kao "
"što je naziv resursa, tip, veličina itd nije bio uspješan."
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdeio/global.cpp:1012
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr "Traženi resurs možda ne postoji ili nije pristupačan."
-#: tdeio/global.cpp:1021
+#: tdeio/global.cpp:1020
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Ne mogu prekinuti slušanje"
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "FIXME: Document this"
-#: tdeio/global.cpp:1026
+#: tdeio/global.cpp:1025
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio."
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr "Lokacija gdje je trebalo napraviti direktorij možda ne postoji."
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdeio/global.cpp:1034
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij"
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr ""
"Pokušaj uklanjanja traženog direktorija, <strong>%1</strong>, nije uspio."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1037
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "Traženi direktorij možda ne postoji."
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "Traženi direktorij možda nije prazan."
-#: tdeio/global.cpp:1042
+#: tdeio/global.cpp:1041
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr ""
"Provjerite da li direktorij postoji i da li je prazan i pokušajte ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1046
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "Ne mogu nastaviti transfer datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be "
"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -4391,46 +4392,46 @@ msgstr ""
"U navedenom zahtjevu tražili ste da se transfer datoteke <strong>%1</strong> "
"nastavi na određenoj tački transfera. Ovo nije bilo moguće."
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdeio/global.cpp:1050
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr "Protokol ili server ne podržavaju nastavljanje prenosa datoteka."
-#: tdeio/global.cpp:1053
+#: tdeio/global.cpp:1052
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Ponovite zahtjev ali bez pokušaja nastavljanja prenosa."
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdeio/global.cpp:1057
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa"
-#: tdeio/global.cpp:1059
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr "Pokušaj promjene imena resursa <strong>%1</strong> nije uspio."
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdeio/global.cpp:1066
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Ne mogu promijeniti dozvole resursa"
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
"strong> failed."
msgstr ""
"Pokušaj izmjene dozvola na traženom resursu <strong>%1</strong> nije uspio."
-#: tdeio/global.cpp:1075
+#: tdeio/global.cpp:1074
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "Ne mogu obrisati resurs"
-#: tdeio/global.cpp:1076
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr "Pokušaj brisanja traženog resursa <strong>%1</strong> nije uspio."
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdeio/global.cpp:1082
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Neočekivan prekid programa"
-#: tdeio/global.cpp:1084
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has unexpectedly terminated."
@@ -4438,11 +4439,11 @@ msgstr ""
"Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu <strong>%1</strong> "
"se neočekivano prekinuo."
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdeio/global.cpp:1091
msgid "Out of Memory"
msgstr "Nemam više memorije"
-#: tdeio/global.cpp:1093
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -4450,11 +4451,11 @@ msgstr ""
"Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu <strong>%1</strong> "
"nije mogao pristupiti memoriji koja je potrebna za nastavak."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1100
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Nepoznat proxy računar"
-#: tdeio/global.cpp:1102
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
@@ -4464,7 +4465,7 @@ msgstr ""
"strong>, došlo je do greške \"Nepoznat računar\". Ova greška znači da "
"traženo ime računara nije locirano na Internetu."
-#: tdeio/global.cpp:1106
+#: tdeio/global.cpp:1105
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
@@ -4474,15 +4475,15 @@ msgstr ""
"vašeg proxy-ja. Ako ste nedavno pristupali Internetu bez ikakvih problema, "
"ovo je malo vjerovatno."
-#: tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:1109
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Dva puta provjerite vaše proxy postavke i pokušajte ponovo."
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1114
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela: Metoda %1 nije podržana"
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdeio/global.cpp:1116
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -4493,7 +4494,7 @@ msgstr ""
"nije uspjela zato što metodu koju koristi server ne podržava TDE program "
"koji implementira protokol %1."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
@@ -4504,15 +4505,15 @@ msgstr ""
"bugs.trinitydesktop.org/</a> kako biste informisali TDE team o nepodržanoj "
"metodi provjere autentičnosti."
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
msgstr "Zahtjev prekinut"
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdeio/global.cpp:1133
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Interna greška na serveru"
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"Program na serveru koji omogućuje pristup protokolu <strong>%1</strong> je "
"prijavio internu grešku: %0."
-#: tdeio/global.cpp:1138
+#: tdeio/global.cpp:1137
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -4529,23 +4530,23 @@ msgstr ""
"razmislite o prijavljivanju punog izvještaja o bugu kao što je objašnjeno "
"ispod."
-#: tdeio/global.cpp:1141
+#: tdeio/global.cpp:1140
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr ""
"Kontaktirajte administratora servera kako bi ga obavijestili o problemu."
-#: tdeio/global.cpp:1143
+#: tdeio/global.cpp:1142
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
"report directly to them."
msgstr ""
"Ako znate ko su autori serverskog softvera, prijavite bug direktno njima."
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1147
msgid "Timeout Error"
msgstr "Greška zbog isteka vremena"
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4561,16 +4562,16 @@ msgstr ""
"Obratite pažnju da možete izmijeniti ova vremena u TDE Kontrolnom centru, "
"birajući Mreža -> Preference."
-#: tdeio/global.cpp:1160
+#: tdeio/global.cpp:1159
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
"Server je previše zauzet odgovarajući na druge zahtjeve da bi odgovorio."
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1165
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4578,11 +4579,11 @@ msgstr ""
"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu <strong>%1</"
"strong> prijavio je nepoznatu grešku: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1174
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Nepoznat prekid"
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4590,11 +4591,11 @@ msgstr ""
"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu <strong>%1</"
"strong> prijavio je prekid nepoznatog porijekla: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1183
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Ne mogu obrisati originalnu datoteku"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4604,11 +4605,11 @@ msgstr ""
"posljedicu operacije premještanja datoteke. Originalna datoteka <strong>%1</"
"strong> nije mogla biti obrisana."
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1193
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4618,11 +4619,11 @@ msgstr ""
"bila spašena nova datoteka tokom downloada. Ova privremena datoteka <strong>"
"%1</strong> nije mogla biti obrisana."
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1203
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4630,11 +4631,11 @@ msgstr ""
"Tražena operacija je zahtjevala promjenu imena originalne datoteke, <strong>"
"%1</strong>, ali njeno ime se nije moglo promijeniti."
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1212
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4642,27 +4643,27 @@ msgstr ""
"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke, <strong>%1</"
"strong>, ali ona nije mogla biti napravljena."
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1221
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Ne mogu napraviti link"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Ne mogu napraviti simbolički link"
-#: tdeio/global.cpp:1224
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Traženi simbolički link %1 nije mogao biti napravljen"
-#: tdeio/global.cpp:1231
+#: tdeio/global.cpp:1230
msgid "No Content"
msgstr "Nema sadržaja"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "Disk Full"
msgstr "Disk pun"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4670,7 +4671,7 @@ msgstr ""
"Tražena datoteka <strong>%1</strong> nije mogla biti zapisana zbog "
"neadekvatnog diskovnog prostora na tom mjestu."
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:1238
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4680,11 +4681,11 @@ msgstr ""
"privremene datoteke, 2) arhivirati datoteke na izmjenjive medije za pohranu "
"kao što su CD-R diskovi ili 3) nabavite još smještajnog kapaciteta."
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1245
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Izvorna i odredišna datoteka su identične"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4692,11 +4693,11 @@ msgstr ""
"Operacija nije mogla biti završena budući da su izvorišna i odredišna "
"datoteka u stvari ista datoteka."
-#: tdeio/global.cpp:1249
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Izaberite neko drugo ime za odredišnu datoteku."
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdeio/global.cpp:1259
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Nedokumentovana greška"
@@ -6441,6 +6442,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nepoznata greška"
+#~ msgid ""
+#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove tdeioslave ili "
+#~ "ioslave) koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti "
+#~ "uključuju <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Zabilješka"