summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po22
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po28
2 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po
index 2443522c299..3560b8d8110 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Ne mogu pokrenuti proces %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Interna greška\n"
-"Molim popunite izvještaj o bugu na http://bugs.kde.org\n"
+"Molim popunite izvještaj o bugu na http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Ne mogu pristupiti %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Nepoznati kod greške%1\n"
"%2\n"
-"Molim prijavite bug na http://bugs.kde.org."
+"Molim prijavite bug na http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"drugom održavatelju programa šaljući kvalitetan izvještaj o bugu. Ako softver "
"osigurava neko treće lice, kontaktirajte direktno njih. U suprotnom, najprije "
"pogledajte da li je isti bug već prijavio neko drugi tako što ćete pretražiti "
-"<a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE web stranicu za prijavu bugova</a>"
+"<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE web stranicu za prijavu bugova</a>"
". Ako ne, upamtite detalje navedene gore i uključite ih u vaš izvještaj, "
"zajedno sa što je moguće više drugih detalja za koje mislite da mogu biti od "
"pomoći."
@@ -2235,11 +2235,11 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Molim pošaljite bug na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"Molim pošaljite bug na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"kako biste informisali TDE team o nepodržanoj metodi provjere autentičnosti."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5661,8 +5661,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to [email protected]"
-msgstr "Šalje kratku obavijest na [email protected]"
+msgid "Sends a short bug report to [email protected]"
+msgstr "Šalje kratku obavijest na [email protected]"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 0bee9f555ac..b7ead99a01c 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u "
"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U suprotnom, "
"ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na stranici "
-"http://bugs.kde.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira "
+"http://bugs.trinitydesktop.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira "
"problem."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4716,8 +4716,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4728,8 +4728,8 @@ msgstr ""
"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili "
"može biti urađeno na bolji način. "
"<br>"
-"<br>K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova."
"<br>"
"<br>Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem "
@@ -5495,11 +5495,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n"
"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n"
-"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.kde.org/ ."
+"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.trinitydesktop.org/ ."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5977,10 +5977,10 @@ msgstr "A&utori"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Molim koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Molim koristite <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"za prijavu bugova.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8576,9 +8576,9 @@ msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Molim koristite http://bugs.kde.org za prijavu bugova.\n"
+"Molim koristite http://bugs.trinitydesktop.org za prijavu bugova.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12638,11 +12638,11 @@ msgstr "greška u tekstualnoj deklaraciji vanjskog entiteta"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Ukoliko želite poslati bug, kliknite na dugme ispod.\n"
-#~ "To će otvoriti web stranicu http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći formular koji treba popuniti.\n"
+#~ "To će otvoriti web stranicu http://bugs.trinitydesktop.org gdje ćete pronaći formular koji treba popuniti.\n"
#~ "Informacije koje unesete će biti prenesene na server."
#~ msgid "&Report Bug..."