summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po67
1 files changed, 41 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po
index 3eef898d763..74609e25ad0 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n"
@@ -21,18 +21,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi ekran"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -86,8 +91,9 @@ msgid ""
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Vaš X server ne podržava promjenu veličine i rotaciju ekrana. Molim "
-"ažurirajte ga na verziju 4.3 ili višu. Potrebna vam je 'X Resize And Rotate' "
-"(RANDR) ekstenzija, verzija 1.1 ili viša, da biste koristili ovu mogućnost.</qt>"
+"ažurirajte ga na verziju 4.3 ili višu. Potrebna vam je 'X Resize And "
+"Rotate' (RANDR) ekstenzija, verzija 1.1 ili viša, da biste koristili ovu "
+"mogućnost.</qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -100,10 +106,11 @@ msgstr "Ekran %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
-"Ekran kojem želite da promijenite postavke može biti izabran iz padajuće liste."
+"Ekran kojem želite da promijenite postavke može biti izabran iz padajuće "
+"liste."
#: tderandrmodule.cpp:110
msgid "Screen size:"
@@ -114,8 +121,8 @@ msgid ""
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
"from this drop-down list."
msgstr ""
-"Veličina, takođe poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti izabrana iz "
-"padajuće liste."
+"Veličina, takođe poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti izabrana "
+"iz padajuće liste."
#: tderandrmodule.cpp:118
msgid "Refresh rate:"
@@ -143,8 +150,8 @@ msgstr "Primijeni postavke prilikom pokretanja TDE-a"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
"Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korištene "
"prilikom pokretanja TDEa."
@@ -156,11 +163,11 @@ msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya biće "
-"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umjesto da budu privremene."
+"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya "
+"biće snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umjesto da budu privremene."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435
msgid "%1 x %2"
@@ -221,6 +228,11 @@ msgstr "Postavke ekrana su promijenjene"
msgid "Screen Size"
msgstr "Veličina ekrana"
+#: tderandrtray.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Nepoznata orijentacija"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Učestanost osvježavanja"
@@ -236,9 +248,8 @@ msgstr "Podesi ekran"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -267,8 +278,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -292,8 +303,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&Vrati na prethodne postavke"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvježavanja su promijenjene na tražene postavke. Molim odlučite da li želite da zadržite ove postavke. Za 15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvježavanja su promijenjene "
+#~ "na tražene postavke. Molim odlučite da li želite da zadržite ove "
+#~ "postavke. Za 15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -333,9 +351,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mirror vertically"
#~ msgstr "Preslikaj uspravno"
-#~ msgid "Unknown orientation"
-#~ msgstr "Nepoznata orijentacija"
-
#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
#~ msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu"