summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook266
1 files changed, 0 insertions, 266 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
deleted file mode 100644
index 0fcd0b6fbfc..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,266 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<article lang="&language;">
-<articleinfo>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Antoni</firstname
-><surname
->Bella</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2005-02-20</date>
-<releaseinfo
->3.4</releaseinfo>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->escriptori</keyword>
-</keywordset>
-</articleinfo>
-
-<sect1 id="desktop">
-
-<title
->Comportament de l'escriptori</title>
-
-<sect2 id="desktop-desktop">
-<title
->La pestanya <guilabel
->Escriptori</guilabel
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra les icones a l'escriptori</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Si desmarqueu aquesta opció no tindreu icones sobre l'escriptori. Sense icones l'escriptori podrà ser una mica més ràpid, però no hi podreu arrossegar fitxers.</para>
-<para
->Aquesta funció no eliminarà cap fitxer desat a l'escriptori, en comptes d'això simplement els ocultarà.</para>
-
-<para
->Si això està habilitat, també podreu habilitar la capacitat per a <guilabel
->Permet programes a la finestra de l'escriptori</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Habilitant aquesta opció permetreu establir un programa com a fons per al vostre escriptori, per exemple <command
->xearth</command
-> o &kworldclock;</para>
-
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra consells</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->El marcar aquesta opció farà que apareguin consells d'eina quan deixeu el punter del ratolí a sobre d'una de les icones que hi hagi a l'escriptori. Aquests consells mostraran informació quant al fitxer representat per la icona. Depenent del tipus de fitxer, la informació mostrada pot variar des de la simple mida del fitxer i creació de dades poc familiars, a tota la meta informació amb el contingut de les etiquetes per a fitxers musicals.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Barra de menú a dalt de la pantalla:</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Aquesta opció determina que un menú residirà a la part alta de l'escriptori del &kde;, aquest serà a l'estil &MacOS;.</para>
-
-<para
->Per omissió està establert a <guilabel
->Cap</guilabel
->. Si escolliu <guilabel
->Barra de menú de l'escriptori</guilabel
-> es mostrarà un menú estàtic a la part superior de la pantalla, mostrant el menú de l'escriptori. Finalment hi ha l'opció <guilabel
->Barra de menú de les aplicacions actuals (estil del Mac OS)</guilabel
->. Si es selecciona aquesta opció les aplicacions no tindran la seva barra de menú integrada a la mateixa finestra. En comptes d'això hi haurà una única barra de menú a la part superior de la pantalla que anirà mostrant el menú de l'aplicació activa actualment. Potser reconeixereu aquest comportament del &MacOS;. </para>
-
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Accions de botó del ratolí:</guilabel
-></term>
-<listitem>
-
-<para
->La secció relacionada amb els botons del ratolí us permetrà determinar què succeirà quan feu clic amb algun dels tres botons del ratolí a sobre de l'escriptori (a on no hi hagi una finestra).</para>
-
-<note
-><para
->No tots els ratolins disposen de tres botons. Els ratolins de dos botons poden activar el botó del <mousebutton
->Mig</mousebutton
-> prement alhora els altres dos botons, l'<mousebutton
->esquerra</mousebutton
-> i el <mousebutton
->dret</mousebutton
->.</para
-></note>
-
-<para
->Per a cadascun dels tres botons podeu seleccionar:</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
->Cap acció</term>
-<listitem
-><para
->Quan s'empri aquest botó del ratolí no succeirà res.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Menú de la llista de finestres</term>
-<listitem
-><para
->Això farà aparèixer un submenú amb tots els escriptoris virtuals. Sota cada escriptori virtual podreu seleccionar qualsevol finestra que hi estigui ubicada. Una vegada seleccionada, el &kde; canviarà a aquest escriptori i situarà el focus sobre aquesta finestra.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Menú de l'escriptori</term>
-<listitem
-><para
->Això farà aparèixer un submenú amb comandaments específics per al &kde;. Podreu crear icones, editar punts, tallar i enganxar, executar comandaments, configurar el &kde;, alinear les icones, blocar la sessió i sortir del &kde;. El contingut exacte del menú variarà depenent de l'estat actual del &kde;. </para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Menú d'aplicacions</term>
-<listitem
-><para
->Això farà aparèixer el menú <guimenu
->Aplicacions</guimenu
-> (també conegut com a &kmenu;), des del qual podreu iniciar una nova aplicació.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Menú personal 1</term>
-<term
->Menú personal 2</term>
-<listitem>
-<para
->També podeu configurar fins a dos menús personalitzats. Si trieu un d'aquests restarà disponible el botó <guibutton
->Edita...</guibutton
-> per a que pugueu editar el seu contingut.</para>
-<!-- FIXME: Need to find out what else can be added here (for instance, it lets me type 'emacsclient' which isn't available in the K menu) -->
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="desktop-behavior-file-icons">
-<title
-><guilabel
->Icones de fitxer</guilabel
-></title>
-
-<para
->Primer hi ha dues opcions per llegir la ubicació de les icones:</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Alinea les icones automàticament</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si aquesta opció és habilitada, el &kde; alinearà les icones sobre la graella de l'escriptori. Si no està habilitada, podreu deixar les icones a on vulgueu.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra fitxers ocults</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si aquesta opció és habilitada, tots els fitxers ocults apareixeran sobre l'escriptori. Generalment això tan sols es refereix a l'àrea de l'escriptori, però us pot resultar d'utilitat si treballeu amb carpetes i fitxers ocults.</para>
-<warning
-><para
->Poseu molta atenció amb el que feu quan elimineu o modifiqueu fitxers ocults. La gran majoria d'aquests fitxers són essencials per al correcte funcionament del vostre ordinador.</para
-></warning>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para
->L'escriptori del &kde; disposa d'una característica de vista prèvia per a la majoria dels tipus de fitxer, inclosos els fitxers <acronym
->HTML</acronym
->, imatges &PostScript; i <acronym
->PDF</acronym
->, de so, d'arxiu web (si teniu instal·lat el connector del &konqueror; adequat) i de text.</para>
-
-<para
->Si habiliteu les vistes prèvies per a un d'aquests, els fitxers d'aquest tipus de fitxer en particular no seran representats a sobre de l'escriptori per la seva icona estàndard, en comptes d'aquesta es mostrarà una vista prèvia en miniatura. Sobre ordinadors lents, les vistes prèvies poden prendre algun temps a mostrar-se, potser no desitjareu habilitar aquesta característica.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="desktop-behavior-device-icons">
-<title
-><guilabel
->Icones de dispositiu</guilabel
-></title>
-
-<para
->Sobre alguns sistemes operatius (&Linux;, FreeBSD, per ara) el &kde; pot mostrar icones dinàmiques per a cada dispositiu <firstterm
->muntable</firstterm
-> que tingueu. Aquests podrien ser unitats de &CD-ROM;, disqueteres o recursos compartits.</para>
-
-<para
->S' l'habiliteu, podreu escollir per a quin tipus de dispositiu, si n'hi ha cap, serà mostrada la icona d'accés ràpid.</para>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-</article> \ No newline at end of file