diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook | 197 |
1 files changed, 46 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook index 92e403ce454..9a316d7881c 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -11,243 +10,139 @@ <authorgroup> -<author ->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author> +<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->konsole</keyword> -<keyword ->terminal</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>konsole</keyword> +<keyword>terminal</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="konsole"> -<title ->&konsole;</title> +<title>&konsole;</title> -<para ->En aquest mòdul podeu configurar les opcions bàsiques de &konsole;, la terminal del &kde;. També podeu crear fàcilment nous esquemes (fitxers d'aparença) per a &konsole;.</para> +<para>En aquest mòdul podeu configurar les opcions bàsiques de &konsole;, la terminal del &kde;. També podeu crear fàcilment nous esquemes (fitxers d'aparença) per a &konsole;.</para> -<para ->Aquest mòdul conté diverses pàgines amb pestanyes: <guilabel ->General</guilabel ->, <guilabel ->Esquema</guilabel ->, <guilabel ->Sessió</guilabel -> i <guilabel ->Dimoni d'escriptura</guilabel ->.</para> +<para>Aquest mòdul conté diverses pàgines amb pestanyes: <guilabel>General</guilabel>, <guilabel>Esquema</guilabel>, <guilabel>Sessió</guilabel> i <guilabel>Dimoni d'escriptura</guilabel>.</para> <sect2> -<title -><guilabel ->General</guilabel -></title> +<title><guilabel>General</guilabel></title> -<para ->Aquesta pestanya us permet configurar aspectes de les funcions de &konsole;. Conté les següents opcions:</para> +<para>Aquesta pestanya us permet configurar aspectes de les funcions de &konsole;. Conté les següents opcions:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usa konsole com a aplicació de terminal per omissió</guilabel -></term> +<term><guilabel>Usa konsole com a aplicació de terminal per omissió</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si desitgeu que el &kde; usi una altra aplicació de terminal per omissió, deseleccioneu aquesta caixa i introduïu-hi l'aplicació preferida (<application ->wterm</application ->, <application ->rxvt</application ->, &etc;) en la caixa de text de sota.</para> +<para>Si desitgeu que el &kde; usi una altra aplicació de terminal per omissió, deseleccioneu aquesta caixa i introduïu-hi l'aplicació preferida (<application>wterm</application>, <application>rxvt</application>, &etc;) en la caixa de text de sota.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostra la mida del terminal al dimensionar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mostra la mida del terminal al dimensionar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Per omissió, &konsole; mostrarà la mida (en caràcters) de la finestra quan la redimensioneu, permetent-vos fixar una mida específica per a la finestra. Deseleccioneu aquesta caixa per a desactivar aquest comportament.</para -></listitem> +<para>Per omissió, &konsole; mostrarà la mida (en caràcters) de la finestra quan la redimensioneu, permetent-vos fixar una mida específica per a la finestra. Deseleccioneu aquesta caixa per a desactivar aquest comportament.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostra marc</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mostra marc</guilabel></term> <listitem> -<para ->Dibuixa un marc interior al llarg del interior de la finestra de &konsole;.</para> +<para>Dibuixa un marc interior al llarg del interior de la finestra de &konsole;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Confirma la sortida amb sessions obertes</guilabel -></term> +<term><guilabel>Confirma la sortida amb sessions obertes</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si està seleccionat, apareixerà un avís quan intenteu tancar una finestra de &konsole; amb múltiples sessions.</para> +<para>Si està seleccionat, apareixerà un avís quan intenteu tancar una finestra de &konsole; amb múltiples sessions.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Cursor parpellejant</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si teniu problemes per a trobar el cursor a la finestra de &konsole;, podeu fer que parpellegi per a captivar la vostra atenció.</para -></listitem> +<term><guilabel>Cursor parpellejant</guilabel></term> +<listitem><para>Si teniu problemes per a trobar el cursor a la finestra de &konsole;, podeu fer que parpellegi per a captivar la vostra atenció.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Espaiat de línia</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Canvia l'espai entre les línies de text.</para> +<term><guilabel>Espaiat de línia</guilabel></term> +<listitem><para>Canvia l'espai entre les línies de text.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Considerar els següents caràcters com a part d'una paraula al fer doble clic</guilabel -></term> -<listitem -><para ->És un comportament típic de &UNIX; per a seleccionar una paraula completa fent doble clic a sobre seu, encara que, la idea que l'ordinador té d'una paraula podria diferir de la que tenim. Afegiu aquí els caràcters que us agradaria que fossin considerats com a <quote ->part d'una paraula</quote ->. Per exemple, si afegiu el caràcter <literal ->@</literal -> podreu seleccionar una adreça completa de correu electrònic fent doble clic a sobre seu.</para -></listitem> +<term><guilabel>Considerar els següents caràcters com a part d'una paraula al fer doble clic</guilabel></term> +<listitem><para>És un comportament típic de &UNIX; per a seleccionar una paraula completa fent doble clic a sobre seu, encara que, la idea que l'ordinador té d'una paraula podria diferir de la que tenim. Afegiu aquí els caràcters que us agradaria que fossin considerats com a <quote>part d'una paraula</quote>. Per exemple, si afegiu el caràcter <literal>@</literal> podreu seleccionar una adreça completa de correu electrònic fent doble clic a sobre seu.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Esquema</title> +<title>Esquema</title> -<para ->La pestanya <guilabel ->Esquema</guilabel -> us permet crear, editar i desar fàcilment els esquemes, amb text i color de fons, transparència i imatges de fons.</para> +<para>La pestanya <guilabel>Esquema</guilabel> us permet crear, editar i desar fàcilment els esquemes, amb text i color de fons, transparència i imatges de fons.</para> <!-- <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Font</guilabel -></term> +<term><guilabel>Font</guilabel></term> <listitem> -<para ->Use the drop-down box to select the default font size. Use the -<guibutton ->Custom...</guibutton -> button to select your own combination +<para>Use the drop-down box to select the default font size. Use the +<guibutton>Custom...</guibutton> button to select your own combination of font, size, and style.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Full Screen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Full Screen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Check the box to make &konsole; windows full-screen by +<para>Check the box to make &konsole; windows full-screen by default.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -</listitem -> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Bars</guilabel -></term> +<term><guilabel>Bars</guilabel></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Show menubar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Show menubar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Check to show the menubar by default.</para> +<para>Check to show the menubar by default.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Show toolbar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Show toolbar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Check to show the toolbar by default.</para> +<para>Check to show the toolbar by default.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Show frame</guilabel -></term> +<term><guilabel>Show frame</guilabel></term> <listitem> -<para ->Check to show the frame by default.</para> +<para>Check to show the frame by default.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Scrollbar position</guilabel -></term> +<term><guilabel>Scrollbar position</guilabel></term> <listitem> -<para ->Select the default position of the scrollbar: -<guilabel ->Hide</guilabel -> (no scrollbar), <guilabel ->Left</guilabel ->, or -<guilabel ->Right</guilabel ->.</para> +<para>Select the default position of the scrollbar: +<guilabel>Hide</guilabel> (no scrollbar), <guilabel>Left</guilabel>, or +<guilabel>Right</guilabel>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> |