summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook197
1 files changed, 46 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
index 92e403ce454..9a316d7881c 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -11,243 +10,139 @@
<authorgroup>
-<author
->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
+<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->konsole</keyword>
-<keyword
->terminal</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>konsole</keyword>
+<keyword>terminal</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="konsole">
-<title
->&konsole;</title>
+<title>&konsole;</title>
-<para
->En aquest mòdul podeu configurar les opcions bàsiques de &konsole;, la terminal del &kde;. També podeu crear fàcilment nous esquemes (fitxers d'aparença) per a &konsole;.</para>
+<para>En aquest mòdul podeu configurar les opcions bàsiques de &konsole;, la terminal del &kde;. També podeu crear fàcilment nous esquemes (fitxers d'aparença) per a &konsole;.</para>
-<para
->Aquest mòdul conté diverses pàgines amb pestanyes: <guilabel
->General</guilabel
->, <guilabel
->Esquema</guilabel
->, <guilabel
->Sessió</guilabel
-> i <guilabel
->Dimoni d'escriptura</guilabel
->.</para>
+<para>Aquest mòdul conté diverses pàgines amb pestanyes: <guilabel>General</guilabel>, <guilabel>Esquema</guilabel>, <guilabel>Sessió</guilabel> i <guilabel>Dimoni d'escriptura</guilabel>.</para>
<sect2>
-<title
-><guilabel
->General</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>General</guilabel></title>
-<para
->Aquesta pestanya us permet configurar aspectes de les funcions de &konsole;. Conté les següents opcions:</para>
+<para>Aquesta pestanya us permet configurar aspectes de les funcions de &konsole;. Conté les següents opcions:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usa konsole com a aplicació de terminal per omissió</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usa konsole com a aplicació de terminal per omissió</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Si desitgeu que el &kde; usi una altra aplicació de terminal per omissió, deseleccioneu aquesta caixa i introduïu-hi l'aplicació preferida (<application
->wterm</application
->, <application
->rxvt</application
->, &etc;) en la caixa de text de sota.</para>
+<para>Si desitgeu que el &kde; usi una altra aplicació de terminal per omissió, deseleccioneu aquesta caixa i introduïu-hi l'aplicació preferida (<application>wterm</application>, <application>rxvt</application>, &etc;) en la caixa de text de sota.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra la mida del terminal al dimensionar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mostra la mida del terminal al dimensionar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Per omissió, &konsole; mostrarà la mida (en caràcters) de la finestra quan la redimensioneu, permetent-vos fixar una mida específica per a la finestra. Deseleccioneu aquesta caixa per a desactivar aquest comportament.</para
-></listitem>
+<para>Per omissió, &konsole; mostrarà la mida (en caràcters) de la finestra quan la redimensioneu, permetent-vos fixar una mida específica per a la finestra. Deseleccioneu aquesta caixa per a desactivar aquest comportament.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra marc</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mostra marc</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dibuixa un marc interior al llarg del interior de la finestra de &konsole;.</para>
+<para>Dibuixa un marc interior al llarg del interior de la finestra de &konsole;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Confirma la sortida amb sessions obertes</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Confirma la sortida amb sessions obertes</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Si està seleccionat, apareixerà un avís quan intenteu tancar una finestra de &konsole; amb múltiples sessions.</para>
+<para>Si està seleccionat, apareixerà un avís quan intenteu tancar una finestra de &konsole; amb múltiples sessions.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Cursor parpellejant</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si teniu problemes per a trobar el cursor a la finestra de &konsole;, podeu fer que parpellegi per a captivar la vostra atenció.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Cursor parpellejant</guilabel></term>
+<listitem><para>Si teniu problemes per a trobar el cursor a la finestra de &konsole;, podeu fer que parpellegi per a captivar la vostra atenció.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Espaiat de línia</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Canvia l'espai entre les línies de text.</para>
+<term><guilabel>Espaiat de línia</guilabel></term>
+<listitem><para>Canvia l'espai entre les línies de text.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Considerar els següents caràcters com a part d'una paraula al fer doble clic</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->És un comportament típic de &UNIX; per a seleccionar una paraula completa fent doble clic a sobre seu, encara que, la idea que l'ordinador té d'una paraula podria diferir de la que tenim. Afegiu aquí els caràcters que us agradaria que fossin considerats com a <quote
->part d'una paraula</quote
->. Per exemple, si afegiu el caràcter <literal
->@</literal
-> podreu seleccionar una adreça completa de correu electrònic fent doble clic a sobre seu.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Considerar els següents caràcters com a part d'una paraula al fer doble clic</guilabel></term>
+<listitem><para>És un comportament típic de &UNIX; per a seleccionar una paraula completa fent doble clic a sobre seu, encara que, la idea que l'ordinador té d'una paraula podria diferir de la que tenim. Afegiu aquí els caràcters que us agradaria que fossin considerats com a <quote>part d'una paraula</quote>. Per exemple, si afegiu el caràcter <literal>@</literal> podreu seleccionar una adreça completa de correu electrònic fent doble clic a sobre seu.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Esquema</title>
+<title>Esquema</title>
-<para
->La pestanya <guilabel
->Esquema</guilabel
-> us permet crear, editar i desar fàcilment els esquemes, amb text i color de fons, transparència i imatges de fons.</para>
+<para>La pestanya <guilabel>Esquema</guilabel> us permet crear, editar i desar fàcilment els esquemes, amb text i color de fons, transparència i imatges de fons.</para>
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Font</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Font</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Use the drop-down box to select the default font size. Use the
-<guibutton
->Custom...</guibutton
-> button to select your own combination
+<para>Use the drop-down box to select the default font size. Use the
+<guibutton>Custom...</guibutton> button to select your own combination
of font, size, and style.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Full Screen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Full Screen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Check the box to make &konsole; windows full-screen by
+<para>Check the box to make &konsole; windows full-screen by
default.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-</listitem
->
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bars</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Bars</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Show menubar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Show menubar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Check to show the menubar by default.</para>
+<para>Check to show the menubar by default.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Show toolbar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Show toolbar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Check to show the toolbar by default.</para>
+<para>Check to show the toolbar by default.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Show frame</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Show frame</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Check to show the frame by default.</para>
+<para>Check to show the frame by default.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Scrollbar position</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Scrollbar position</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Select the default position of the scrollbar:
-<guilabel
->Hide</guilabel
-> (no scrollbar), <guilabel
->Left</guilabel
->, or
-<guilabel
->Right</guilabel
->.</para>
+<para>Select the default position of the scrollbar:
+<guilabel>Hide</guilabel> (no scrollbar), <guilabel>Left</guilabel>, or
+<guilabel>Right</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>