diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po | 335 |
1 files changed, 0 insertions, 335 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po deleted file mode 100644 index 611a5e05c80..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po +++ /dev/null @@ -1,335 +0,0 @@ -# translation of kspaceduel.po to Catalan -# Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Francesc J Devesa i Berenguer <[email protected]>, 2000, 2001. -# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-03 15:00+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: dialogs.cpp:50 -msgid "Game speed:" -msgstr "Velocitat de joc:" - -#: dialogs.cpp:50 -msgid "Shot speed:" -msgstr "Velocitat de tir:" - -#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 -msgid "Energy need:" -msgstr "Energia necessària:" - -#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 -msgid "Max number:" -msgstr "Nombre màxim:" - -#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 -msgid "Damage:" -msgstr "Dany:" - -#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 -msgid "Life time:" -msgstr "Temps de vida:" - -#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 -msgid "Reload time:" -msgstr "Temps de recàrrega:" - -#: dialogs.cpp:53 -msgid "Mine fuel:" -msgstr "Benzina a les mines:" - -#: dialogs.cpp:54 -msgid "Activate time:" -msgstr "Temps d'activació:" - -#: dialogs.cpp:56 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Acceleració:" - -#: dialogs.cpp:57 -msgid "Rotation speed:" -msgstr "Velocitat de gir:" - -#: dialogs.cpp:58 -msgid "Crash damage:" -msgstr "Dany al xocar:" - -#: dialogs.cpp:59 -msgid "Sun energy:" -msgstr "Energia solar:" - -#: dialogs.cpp:59 -msgid "Gravity:" -msgstr "Gravetat:" - -#: dialogs.cpp:60 -msgid "Position X:" -msgstr "Posició X:" - -#: dialogs.cpp:60 -msgid "Position Y:" -msgstr "Posició Y:" - -#: dialogs.cpp:61 -msgid "Velocity X:" -msgstr "Velocitat X:" - -#: dialogs.cpp:61 -msgid "Velocity Y:" -msgstr "Velocitat Y:" - -#: dialogs.cpp:62 -msgid "Appearance time:" -msgstr "Temps d'aparició:" - -#: dialogs.cpp:63 -msgid "Energy amount:" -msgstr "Quantitat d'energia:" - -#: dialogs.cpp:63 -msgid "Shield amount:" -msgstr "Quantitat d'escut:" - -#: dialogs.cpp:158 -msgid "Custom" -msgstr "A mida" - -#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 -msgid "Bullet" -msgstr "Bales" - -#: dialogs.cpp:176 -msgid "" -"_: Name\n" -"Mine" -msgstr "Mina" - -#: dialogs.cpp:177 -msgid "Ship" -msgstr "Nau" - -#: dialogs.cpp:178 -msgid "Sun" -msgstr "Sol" - -#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 -msgid "Start" -msgstr "Inici" - -#: dialogs.cpp:180 -msgid "Powerups" -msgstr "Millores" - -#: dialogs.cpp:395 -msgid "General Settings" -msgstr "Paràmetres generals" - -#: dialogs.cpp:398 -msgid "Game" -msgstr "Joc" - -#: dialogs.cpp:398 -msgid "Game Settings" -msgstr "Paràmetres del joc" - -#: main.cpp:8 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "Joc de l'espai KDE" - -#: main.cpp:12 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: main.cpp:27 -msgid "Chaos" -msgstr "Caos" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lack of energy" -msgstr "Manca d'energia" - -#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 -msgid " paused " -msgstr " aturat " - -#: mainview.cpp:494 -msgid "Press %1 to start" -msgstr "Premeu %1 per a començar" - -#: mainview.cpp:543 -msgid "draw round" -msgstr "combat empatat" - -#: mainview.cpp:546 -msgid "blue player won the round" -msgstr "el jugador blau guanya el combat" - -#: mainview.cpp:554 -msgid "red player won the round" -msgstr "el jugador roig guanya el combat" - -#: mainview.cpp:559 -msgid "Press %1 for new round" -msgstr "Premeu %1 per un nou combat" - -#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 -msgid "Hit points" -msgstr "Punts de vida" - -#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 -msgid "Energy" -msgstr "Energia" - -#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 -msgid "Wins" -msgstr "Victòries" - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hit Points" -msgstr "Punts de vida" - -#. i18n: file general.ui line 63 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Red player:" -msgstr "Jugador Roig:" - -#. i18n: file general.ui line 71 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Blue player:" -msgstr "Jugador Blau:" - -#. i18n: file general.ui line 103 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" - -#. i18n: file general.ui line 114 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Refresh time:" -msgstr "Temps de refresc:" - -#. i18n: file general.ui line 169 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Red Player" -msgstr "Jugador Roig" - -#. i18n: file general.ui line 180 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Player is AI" -msgstr "El jugador és IA" - -#. i18n: file general.ui line 191 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Difficulty:" -msgstr "Dificultat:" - -#. i18n: file general.ui line 197 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Trainee" -msgstr "Principiant" - -#. i18n: file general.ui line 202 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file general.ui line 207 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Difícil" - -#. i18n: file general.ui line 212 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Insane" -msgstr "Expert" - -#. i18n: file general.ui line 232 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Blue Player" -msgstr "Jugador Blau" - -#: topwidget.cpp:67 -msgid "&New Round" -msgstr "&Combat nou" - -#: topwidget.cpp:84 -msgid "Player 1 Rotate Left" -msgstr "Jugador 1 Gira a l'esquerra" - -#: topwidget.cpp:87 -msgid "Player 1 Rotate Right" -msgstr "Jugador 1 Gira a la dreta" - -#: topwidget.cpp:90 -msgid "Player 1 Accelerate" -msgstr "Jugador 1 Accelera" - -#: topwidget.cpp:93 -msgid "Player 1 Shot" -msgstr "Jugador 1 Dispara" - -#: topwidget.cpp:96 -msgid "Player 1 Mine" -msgstr "Jugador 1 Mina" - -#: topwidget.cpp:100 -msgid "Player 2 Rotate Left" -msgstr "Jugador 2 Gira a l'esquerra" - -#: topwidget.cpp:103 -msgid "Player 2 Rotate Right" -msgstr "Jugador 2 Gira a la dreta" - -#: topwidget.cpp:106 -msgid "Player 2 Accelerate" -msgstr "Jugador 2 Accelera" - -#: topwidget.cpp:109 -msgid "Player 2 Shot" -msgstr "Jugador 2 Dispara" - -#: topwidget.cpp:112 -msgid "Player 2 Mine" -msgstr "Jugador 2 Mina" - -#~ msgid "Form2" -#~ msgstr "Form2" |