summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po335
1 files changed, 0 insertions, 335 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po
deleted file mode 100644
index 611a5e05c80..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kspaceduel.po
+++ /dev/null
@@ -1,335 +0,0 @@
-# translation of kspaceduel.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Francesc J Devesa i Berenguer <[email protected]>, 2000, 2001.
-# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-03 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: dialogs.cpp:50
-msgid "Game speed:"
-msgstr "Velocitat de joc:"
-
-#: dialogs.cpp:50
-msgid "Shot speed:"
-msgstr "Velocitat de tir:"
-
-#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
-msgid "Energy need:"
-msgstr "Energia necessària:"
-
-#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
-msgid "Max number:"
-msgstr "Nombre màxim:"
-
-#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
-msgid "Damage:"
-msgstr "Dany:"
-
-#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
-msgid "Life time:"
-msgstr "Temps de vida:"
-
-#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
-msgid "Reload time:"
-msgstr "Temps de recàrrega:"
-
-#: dialogs.cpp:53
-msgid "Mine fuel:"
-msgstr "Benzina a les mines:"
-
-#: dialogs.cpp:54
-msgid "Activate time:"
-msgstr "Temps d'activació:"
-
-#: dialogs.cpp:56
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Acceleració:"
-
-#: dialogs.cpp:57
-msgid "Rotation speed:"
-msgstr "Velocitat de gir:"
-
-#: dialogs.cpp:58
-msgid "Crash damage:"
-msgstr "Dany al xocar:"
-
-#: dialogs.cpp:59
-msgid "Sun energy:"
-msgstr "Energia solar:"
-
-#: dialogs.cpp:59
-msgid "Gravity:"
-msgstr "Gravetat:"
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "Position X:"
-msgstr "Posició X:"
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "Position Y:"
-msgstr "Posició Y:"
-
-#: dialogs.cpp:61
-msgid "Velocity X:"
-msgstr "Velocitat X:"
-
-#: dialogs.cpp:61
-msgid "Velocity Y:"
-msgstr "Velocitat Y:"
-
-#: dialogs.cpp:62
-msgid "Appearance time:"
-msgstr "Temps d'aparició:"
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "Energy amount:"
-msgstr "Quantitat d'energia:"
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "Shield amount:"
-msgstr "Quantitat d'escut:"
-
-#: dialogs.cpp:158
-msgid "Custom"
-msgstr "A mida"
-
-#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
-msgid "Bullet"
-msgstr "Bales"
-
-#: dialogs.cpp:176
-msgid ""
-"_: Name\n"
-"Mine"
-msgstr "Mina"
-
-#: dialogs.cpp:177
-msgid "Ship"
-msgstr "Nau"
-
-#: dialogs.cpp:178
-msgid "Sun"
-msgstr "Sol"
-
-#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
-msgid "Start"
-msgstr "Inici"
-
-#: dialogs.cpp:180
-msgid "Powerups"
-msgstr "Millores"
-
-#: dialogs.cpp:395
-msgid "General Settings"
-msgstr "Paràmetres generals"
-
-#: dialogs.cpp:398
-msgid "Game"
-msgstr "Joc"
-
-#: dialogs.cpp:398
-msgid "Game Settings"
-msgstr "Paràmetres del joc"
-
-#: main.cpp:8
-msgid "KDE Space Game"
-msgstr "Joc de l'espai KDE"
-
-#: main.cpp:12
-msgid "KSpaceDuel"
-msgstr "KSpaceDuel"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Chaos"
-msgstr "Caos"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Lack of energy"
-msgstr "Manca d'energia"
-
-#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
-msgid " paused "
-msgstr " aturat "
-
-#: mainview.cpp:494
-msgid "Press %1 to start"
-msgstr "Premeu %1 per a començar"
-
-#: mainview.cpp:543
-msgid "draw round"
-msgstr "combat empatat"
-
-#: mainview.cpp:546
-msgid "blue player won the round"
-msgstr "el jugador blau guanya el combat"
-
-#: mainview.cpp:554
-msgid "red player won the round"
-msgstr "el jugador roig guanya el combat"
-
-#: mainview.cpp:559
-msgid "Press %1 for new round"
-msgstr "Premeu %1 per un nou combat"
-
-#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
-msgid "Hit points"
-msgstr "Punts de vida"
-
-#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
-msgid "Energy"
-msgstr "Energia"
-
-#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
-msgid "Wins"
-msgstr "Victòries"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hit Points"
-msgstr "Punts de vida"
-
-#. i18n: file general.ui line 63
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Red player:"
-msgstr "Jugador Roig:"
-
-#. i18n: file general.ui line 71
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Blue player:"
-msgstr "Jugador Blau:"
-
-#. i18n: file general.ui line 103
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
-
-#. i18n: file general.ui line 114
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Refresh time:"
-msgstr "Temps de refresc:"
-
-#. i18n: file general.ui line 169
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Red Player"
-msgstr "Jugador Roig"
-
-#. i18n: file general.ui line 180
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Player is AI"
-msgstr "El jugador és IA"
-
-#. i18n: file general.ui line 191
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "Dificultat:"
-
-#. i18n: file general.ui line 197
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Trainee"
-msgstr "Principiant"
-
-#. i18n: file general.ui line 202
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. i18n: file general.ui line 207
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Hard"
-msgstr "Difícil"
-
-#. i18n: file general.ui line 212
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Insane"
-msgstr "Expert"
-
-#. i18n: file general.ui line 232
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Blue Player"
-msgstr "Jugador Blau"
-
-#: topwidget.cpp:67
-msgid "&New Round"
-msgstr "&Combat nou"
-
-#: topwidget.cpp:84
-msgid "Player 1 Rotate Left"
-msgstr "Jugador 1 Gira a l'esquerra"
-
-#: topwidget.cpp:87
-msgid "Player 1 Rotate Right"
-msgstr "Jugador 1 Gira a la dreta"
-
-#: topwidget.cpp:90
-msgid "Player 1 Accelerate"
-msgstr "Jugador 1 Accelera"
-
-#: topwidget.cpp:93
-msgid "Player 1 Shot"
-msgstr "Jugador 1 Dispara"
-
-#: topwidget.cpp:96
-msgid "Player 1 Mine"
-msgstr "Jugador 1 Mina"
-
-#: topwidget.cpp:100
-msgid "Player 2 Rotate Left"
-msgstr "Jugador 2 Gira a l'esquerra"
-
-#: topwidget.cpp:103
-msgid "Player 2 Rotate Right"
-msgstr "Jugador 2 Gira a la dreta"
-
-#: topwidget.cpp:106
-msgid "Player 2 Accelerate"
-msgstr "Jugador 2 Accelera"
-
-#: topwidget.cpp:109
-msgid "Player 2 Shot"
-msgstr "Jugador 2 Dispara"
-
-#: topwidget.cpp:112
-msgid "Player 2 Mine"
-msgstr "Jugador 2 Mina"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form2"