diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po | 38 |
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po index 00a5d30d960..df3b934161e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:49+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -62,6 +62,10 @@ msgstr "" "<p>Aquest tipus d'enllaç informa als motors de cerca quin és el document que " "l'autor considera com a punt d'entrada de la col·lecció.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:84 +msgid "&Previous" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:85 msgid "" "<p>This link references the previous document in an ordered series of " @@ -76,7 +80,8 @@ msgstr "&Següent" #: plugin_rellinks.cpp:88 msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" +"<p>This link references the next document in an ordered series of documents." +"</p>" msgstr "" "<p>Aquest enllaç fa referència al document següent d'una serie ordenada de " "documents.</p>" @@ -172,6 +177,10 @@ msgstr "Més" msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" msgstr "<p>Aquest menú conté altres enllaços importants.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:143 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:145 msgid "<p>This link references the help.</p>" msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència a l'ajuda.</p>" @@ -192,6 +201,10 @@ msgstr "Copy&right" msgid "<p>This link references the copyright.</p>" msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència al copyright.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:155 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:157 msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" msgstr "<p>Aquest menú fa referència als punts.</p>" @@ -203,8 +216,13 @@ msgstr "Altres versions" #: plugin_rellinks.cpp:163 msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" msgstr "" -"<p>Aquest enllaç fa referència a les versions alternatives d'aquest " -"document.</p>" +"<p>Aquest enllaç fa referència a les versions alternatives d'aquest document." +"</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "<p>Enllaços miscel·lanis.</p>" #: plugin_rellinks.cpp:170 msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" @@ -215,8 +233,12 @@ msgstr "<p>Enllaços miscel·lanis.</p>" msgid "[Autodetected] %1" msgstr "[Autodetectat] %1" -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 +#: plugin_rellinks.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21 #, no-c-format msgid "Document Relations" msgstr "Relacions del document" |