diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 179 |
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po new file mode 100644 index 00000000000..d638c76d1da --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Translation of kwatchgnupg.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. +# Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 2004. +# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-22 19:27+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: aboutdata.cpp:38 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "Visor de bitàcola de GnuPG" + +#: aboutdata.cpp:48 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor original" + +#: aboutdata.cpp:59 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "KWatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:70 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "Configura KWatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:82 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:94 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Executable:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:100 +msgid "&Socket:" +msgstr "&Sòcol:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:106 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:107 +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:108 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:109 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:110 +msgid "Guru" +msgstr "Gurú" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "Default &log level:" +msgstr "Nivell de &bitàcola per omissió:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:118 +msgid "Log Window" +msgstr "Finestra de la bitàcola" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:130 +msgid "" +"_: history size spinbox suffix\n" +" lines" +msgstr " línies" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:131 +msgid "unlimited" +msgstr "sense límit" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:132 +msgid "&History size:" +msgstr "Mida de la &història:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:134 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "&Estableix sense límit" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:141 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "Habilita l'&ajust de línia" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Neteja la història" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 +msgid "Configure KWatchGnuPG..." +msgstr "Configura KWatchGnuPG..." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el procés de bitàcola watchgnupg.\n" +"Instal·leu watchgnupg en algun lloc del vostre $PATH.\n" +"Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "No hi ha components disponibles amb funcionament pel registre." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" +"Ha mort el procés de bitàcola watchgnupg.\n" +"Voleu provar de reengegar-lo?" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "Try Restart" +msgstr "Prova de reengegar-lo" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "Do Not Try" +msgstr "No ho intentis" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "====== S'està reengegant el procés de bitàcola =====" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"El procés de bitàcola watchgnupg no s'està executant.\n" +"Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 +msgid "Save Log to File" +msgstr "Desa la bitàcola a fitxer" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"El fitxer anomenat \"%1\" ja existeix. Esteu segur de voler sobreescriure'l?" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Sobreescriu el fitxer" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescriu" + +#: tray.cpp:53 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "Visor de bitàcoles KWatchGnuPG" |