summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
new file mode 100644
index 00000000000..d638c76d1da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# Translation of kwatchgnupg.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 2004.
+# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-22 19:27+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: aboutdata.cpp:38
+msgid "GnuPG log viewer"
+msgstr "Visor de bitàcola de GnuPG"
+
+#: aboutdata.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "KWatchGnuPG"
+msgstr "KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
+msgstr "Configura KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
+msgid "WatchGnuPG"
+msgstr "WatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Executable:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
+msgid "&Socket:"
+msgstr "&Sòcol:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
+msgid "Guru"
+msgstr "Gurú"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
+msgid "Default &log level:"
+msgstr "Nivell de &bitàcola per omissió:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
+msgid "Log Window"
+msgstr "Finestra de la bitàcola"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
+msgid ""
+"_: history size spinbox suffix\n"
+" lines"
+msgstr " línies"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
+msgid "unlimited"
+msgstr "sense límit"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
+msgid "&History size:"
+msgstr "Mida de la &història:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
+msgid "Set &Unlimited"
+msgstr "&Estableix sense límit"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
+msgid "Enable &word wrapping"
+msgstr "Habilita l'&ajust de línia"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
+msgid "C&lear History"
+msgstr "&Neteja la història"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
+msgid "Configure KWatchGnuPG..."
+msgstr "Configura KWatchGnuPG..."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut engegar el procés de bitàcola watchgnupg.\n"
+"Instal·leu watchgnupg en algun lloc del vostre $PATH.\n"
+"Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
+msgid "There are no components available that support logging."
+msgstr "No hi ha components disponibles amb funcionament pel registre."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process died.\n"
+"Do you want to try to restart it?"
+msgstr ""
+"Ha mort el procés de bitàcola watchgnupg.\n"
+"Voleu provar de reengegar-lo?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Try Restart"
+msgstr "Prova de reengegar-lo"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "No ho intentis"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
+msgid "====== Restarting logging process ====="
+msgstr "====== S'està reengegant el procés de bitàcola ====="
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"El procés de bitàcola watchgnupg no s'està executant.\n"
+"Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
+msgid "Save Log to File"
+msgstr "Desa la bitàcola a fitxer"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
+msgid ""
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"El fitxer anomenat \"%1\" ja existeix. Esteu segur de voler sobreescriure'l?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Sobreescriu el fitxer"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescriu"
+
+#: tray.cpp:53
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
+msgstr "Visor de bitàcoles KWatchGnuPG"