summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po53
1 files changed, 26 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index f892162f18a..c7faac0a5d0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Rozbalí kontextovou nabídku"
msgid "Starts"
msgstr "spouští"
-#: sample.cpp:103
+#: sample.cpp:101
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Potřebuji tento soubor na zjištění obsazení paměti.\n"
"Může být problém v tom, že souborový systém není podle standardu Linuxu?"
-#: sample.cpp:113
+#: sample.cpp:111
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Potřebuji tento soubor pro zjištění systémových informací. Může být problém "
"v tom, že souborový systém není podle standardu Linuxu?"
-#: sample.cpp:123
+#: sample.cpp:121
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Nemáte náhodou spuštěný Solaris? Zkuste mi napsat na adresu [email protected], "
"a pokusím se najít příčinu problému."
-#: sample.cpp:212
+#: sample.cpp:210
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor s využitím paměti '%1'.\n"
"Příčinou může být: %2."
-#: sample.cpp:222
+#: sample.cpp:220
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"nekompatibilní s mojí verzí. Prosíme kontaktuje správce programu přes http://"
"bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cpp:239
+#: sample.cpp:237
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -216,18 +216,7 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor s informacemi o paměti '%1'.\n"
"Příčinou může být: %2."
-#: sample.cpp:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Promiňte, není možno získat systémové informace.\n"
-"Systémové volání funkce table(2) vrátilo chybu pro tabulku %1.\n"
-"Napište mi na adresu [email protected] a já se pokusím najít řešení."
-
-#: sample.cpp:309
+#: sample.cpp:272
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -238,7 +227,7 @@ msgstr ""
"nestandardní verzi Solarisu?\n"
"Prosíme kontaktujte správce přes http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cpp:325
+#: sample.cpp:288
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -249,7 +238,7 @@ msgstr ""
"'%1'.\n"
"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cpp:338
+#: sample.cpp:301
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -261,7 +250,7 @@ msgstr ""
"vrátila nekonzistentní výsledky (%1 vs. %2 CPU).\n"
"Prosíme kontaktuje správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cpp:350
+#: sample.cpp:313
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -272,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Příčinou může být '%1'\n"
"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cpp:367
+#: sample.cpp:330
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -285,7 +274,7 @@ msgstr ""
"(Volná paměť je %1, využitelná paměť je %2.\n"
"Napište mi na adresu [email protected] a já se pokusím najít chybu."
-#: sample.cpp:379
+#: sample.cpp:342
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -295,7 +284,7 @@ msgstr ""
"'%1'.\n"
"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cpp:388
+#: sample.cpp:351
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -307,7 +296,7 @@ msgstr ""
"Zkusil jsem alokovat %1 bytů paměti (2 * %2 + %3 * %4).\n"
"Prosíme kontaktuje správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cpp:400
+#: sample.cpp:363
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -318,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Příčinou může být '%1'.\n"
"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cpp:407
+#: sample.cpp:370
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -373,3 +362,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Výstup z diagnostického příkazu:\n"
"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to obtain system information.\n"
+#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+#~ "Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure "
+#~ "out what went wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Promiňte, není možno získat systémové informace.\n"
+#~ "Systémové volání funkce table(2) vrátilo chybu pro tabulku %1.\n"
+#~ "Napište mi na adresu [email protected] a já se pokusím najít řešení."