summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po49
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
index 8ce5ae3b72d..a8edd7cf87f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-09 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: desktop.cc:937
msgid "Set as Primary Background Color"
@@ -295,12 +295,12 @@ msgid ""
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
-"<p>Vybrali jste možnost spuštění nové relace místo pokračování ve stávající.<"
-"br/>Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení.<"
-"br/>Každé relaci je přiřazena funkční klávesa – v současnosti je to F%1 pro "
+"<p>Vybrali jste možnost spuštění nové relace místo pokračování ve stávající."
+"<br/>Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení."
+"<br/>Každé relaci je přiřazena funkční klávesa – v současnosti je to F%1 pro "
"první relaci, F%2 pro druhou a tak dále. Mezi relacemi se lze přepínat "
-"pomocí současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. "
-"Ctrl+Alt+F2).</p>"
+"pomocí současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt"
+"+F2).</p>"
#: krootwm.cc:902
msgid "Warning - New Session"
@@ -483,11 +483,11 @@ msgid ""
"for switching between sessions."
msgstr ""
"Vybrali jste možnost spuštění nové relace místo pokračování ve stávající.<br/"
-">Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení.<br/>"
-"Každé relaci je přiřazena funkční klávesa – v současnosti je to F%1 pro "
+">Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení.<br/"
+">Každé relaci je přiřazena funkční klávesa – v současnosti je to F%1 pro "
"první relaci, F%2 pro druhou a tak dále. Mezi relacemi se lze přepínat "
-"pomocí současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt+F2)"
-". Navíc plocha a panel TDE mají také funkce pro přepínání mezi relacemi."
+"pomocí současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt"
+"+F2). Navíc plocha a panel TDE mají také funkce pro přepínání mezi relacemi."
#: lock/lockdlg.cc:790
msgid "&Do not ask again"
@@ -766,10 +766,13 @@ msgid "Background Opacity"
msgstr "Průhlednost pozadí"
#: kdesktop.kcfg:37
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager "
+#| "can then render something behind it."
msgid ""
-"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can "
-"then render something behind it."
+"Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager "
+"can then render something behind it."
msgstr ""
"Zde můžete nastavit neprůhlednost pozadí (0-100). Kompozitní manažer pak "
"může vykreslit něco za ním."
@@ -951,10 +954,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Pokud zaškrtnete tuto volbu, budou zobrazovány všechny soubory začínající "
"tečkou umístěné ve vašem „Desktop“ adresáři. Takové soubory obvykle obsahují "
-"různé konfigurační informace a jsou před zraky uživatelů skryty.</p>\\n"
-"<p>Například soubory „.directory“ jsou textové soubory určené pro Konqueror, "
-"které obsahují informace o ikoně adresáře, způsobu řazení souborů atd. Pokud "
-"nevíte co děláte, neměli byste tyto soubory mazat ani měnit.</p>"
+"různé konfigurační informace a jsou před zraky uživatelů skryty.</p>"
+"\\n<p>Například soubory „.directory“ jsou textové soubory určené pro "
+"Konqueror, které obsahují informace o ikoně adresáře, způsobu řazení souborů "
+"atd. Pokud nevíte co děláte, neměli byste tyto soubory mazat ani měnit.</p>"
#: kdesktop.kcfg:155
#, no-c-format
@@ -1324,8 +1327,8 @@ msgid ""
"local one like \"~/.tderc\"."
msgstr ""
"Vložte příkaz, který si přejete vykonat, nebo adresu zdroje, který si "
-"přejete otevřít. Touto adresou může být buď vzdálené URL jako "
-"„www.trinitydesktop.org“ nebo lokální jako „~/.tderc“."
+"přejete otevřít. Touto adresou může být buď vzdálené URL jako „www."
+"trinitydesktop.org“ nebo lokální jako „~/.tderc“."
#: minicli_ui.ui:569
#, no-c-format