diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po | 426 |
1 files changed, 0 insertions, 426 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index e178fd05bb7..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,426 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Czech -# -# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2002. -# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005. -# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:02+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Nastavení algoritmu dotazu" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Kolekce:" - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritmus:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Následující složka: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>Zpracovávám složku %1 z %2: <br><b>%3</b><br>Soubor %4 z %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Hotovo." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Zapisuji data..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Modul Ovládacího centra pro pokročilé hledání" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"V proměnné PATH nelze nalézt cestu k programům \"gift\" a/nebo\n" -"\"gift-add-collection.pl\".\n" -"Nainstalujte gift (\"GNU Image Finding Tool\")." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Opravdu chcete vrátit standardní nastavení?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Obnovit nastavení" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Rejstřík obrázků</h1> TDE dokáže využít nástroje GNU Image Finding Tool " -"(GIFT) pro hledání založené nejen na názvech souborů, ale i na jejich obsahu." -"<p>Například: můžete hledat obrázek podle předlohy, která se mu podobá.</p> " -"<p>Aby to fungovalo, musejí být pro vaše obrázky vytvořené indexy pomocí " -"GIFT serveru.</p><p>Zde si můžete nastavit servery (můžete je zde i " -"zjišťovat) a složky, které chcete indexovat.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Nastavení indexovacího serveru" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Hostitel indexovacího serveru" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Indexované složky" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"Nezadali jste žádné složky, které se mají indexovat. Takto nebudete\n" -"moci vykonat žádné hledání na svém počítači." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Vyberte složky, které chcete indexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Odstraňuji staré soubory indexu" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Zpracovávám..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Nastavení je uloženo. Nyní je nutné vytvořit indexy vybraných\n" -"adresářů. To může chvíli trvat. Chcete tak učinit hned?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Spustit indexování ihned?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Neindexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indexuji složky" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Je gift (\"GNU Image Finding Tool\") správně nainstalován?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Neznámá chyba: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Při indexování došlo k chybě. Indexování může být chybné." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indexování přerušeno" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "Není možné spustit indexovací server. Ukončuji dotaz." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Nejsou dostupná žádná data MRML." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru GIFT." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Dotázat se serveru:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Hledat v kolekci:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Nastavení algoritmu" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Maximální počet obrázků ve výsledku:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Náhodné hledání" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Na %1 není k dispozici žádná kolekce\n" -"obrázků.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Žádná kolekce obrázků" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "Hledat podle příkladu můžete pouze na lokálním indexovacím serveru." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Podporované jsou pouze lokální servery" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "Není zadaná žádná indexovatelná složka. Chcete je nastavit?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Chybějící konfigurace" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Nenastavovat" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Připojuji se k indexovacímu serveru na %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Stahuji referenční soubory..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Server vrátil chybu:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Chyba serveru" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Chyba při formulování dotazu. Chybí element \"query-step\"." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Chyba v dotazu" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Náhodné hledání..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Probíhá hledání..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Připojit" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "Z&astavit" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "Klient MRML pro TDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Nástroj pro hledání obrázků podle jejich obsahu" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Vývojář, správce" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Vývojář GIFT, výpomoc" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Náhledy nejsou k dispozici" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "" -"Výsledky můžete upřesnit zadáním spokojenosti s aktuálním výsledkem a " -"opětovným stisknutím tlačítka Hledat." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Relevantní" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutrální" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Irelevantní" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Server s příkazovým řádkem<br>%1<br> už není k dispozici. Chcete\n" -"jej restartovat?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Selhání služby" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Restartovat server" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Nerestartovat" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "Není možné spustit server s příkazovým řádkem <br>%1<br>Zkusit znovu?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Zkusit znovu" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nezkoušet" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "Číslo TCP/IP portu indexovacího serveru" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Au&to" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "Pokusí se automaticky určit port. Funguje pouze pro lokální servery." - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "Ho&stitel:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "&Přihlásit se" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Uživatel:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nenastavovat" |