diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po | 396 |
1 files changed, 196 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po index b15bb692692..534d4f94fa0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:02+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,6 +42,142 @@ msgstr "Kolekce:" msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritmus:" +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Následující složka: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "<qt>Zpracovávám složku %1 z %2: <br><b>%3</b><br>Soubor %4 z %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Hotovo." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Zapisuji data..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Modul Ovládacího centra pro pokročilé hledání" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"V proměnné PATH nelze nalézt cestu k programům \"gift\" a/nebo\n" +"\"gift-add-collection.pl\".\n" +"Nainstalujte gift (\"GNU Image Finding Tool\")." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Opravdu chcete vrátit standardní nastavení?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Obnovit nastavení" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Rejstřík obrázků</h1> TDE dokáže využít nástroje GNU Image Finding Tool " +"(GIFT) pro hledání založené nejen na názvech souborů, ale i na jejich obsahu." +"<p>Například: můžete hledat obrázek podle předlohy, která se mu podobá.</p> " +"<p>Aby to fungovalo, musejí být pro vaše obrázky vytvořené indexy pomocí " +"GIFT serveru.</p><p>Zde si můžete nastavit servery (můžete je zde i " +"zjišťovat) a složky, které chcete indexovat.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Nastavení indexovacího serveru" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Hostitel indexovacího serveru" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Indexované složky" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Nezadali jste žádné složky, které se mají indexovat. Takto nebudete\n" +"moci vykonat žádné hledání na svém počítači." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Vyberte složky, které chcete indexovat" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Odstraňuji staré soubory indexu" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Zpracovávám..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Nastavení je uloženo. Nyní je nutné vytvořit indexy vybraných\n" +"adresářů. To může chvíli trvat. Chcete tak učinit hned?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Spustit indexování ihned?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indexovat" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Neindexovat" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indexuji složky" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Je gift (\"GNU Image Finding Tool\") správně nainstalován?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Neznámá chyba: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Při indexování došlo k chybě. Indexování může být chybné." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indexování přerušeno" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "Není možné spustit indexovací server. Ukončuji dotaz." @@ -103,6 +239,11 @@ msgstr "Není zadaná žádná indexovatelná složka. Chcete je nastavit?" msgid "Configuration Missing" msgstr "Chybějící konfigurace" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nenastavovat" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Nenastavovat" @@ -189,11 +330,11 @@ msgstr "Náhledy nejsou k dispozici" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Výsledky můžete upřesnit zadáním spokojenosti s aktuálním výsledkem a opětovným " -"stisknutím tlačítka Hledat." +"Výsledky můžete upřesnit zadáním spokojenosti s aktuálním výsledkem a " +"opětovným stisknutím tlačítka Hledat." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -207,230 +348,85 @@ msgstr "Neutrální" msgid "Irrelevant" msgstr "Irelevantní" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Server s příkazovým řádkem<br>%1<br> už není k dispozici. Chcete\n" +"jej restartovat?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Selhání služby" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Restartovat server" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Nerestartovat" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "Není možné spustit server s příkazovým řádkem <br>%1<br>Zkusit znovu?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nezkoušet" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Číslo TCP/IP portu indexovacího serveru" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Au&to" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "Pokusí se automaticky určit port. Funguje pouze pro lokální servery." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "Ho&stitel:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "P&ort:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "&Přihlásit se" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Uživatel:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Následující složka: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>Zpracovávám složku %1 z %2: <br><b>%3</b><br>Soubor %4 z %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Hotovo." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Zapisuji data..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Modul Ovládacího centra pro pokročilé hledání" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"V proměnné PATH nelze nalézt cestu k programům \"gift\" a/nebo\n" -"\"gift-add-collection.pl\".\n" -"Nainstalujte gift (\"GNU Image Finding Tool\")." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Opravdu chcete vrátit standardní nastavení?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Obnovit nastavení" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Rejstřík obrázků</h1> TDE dokáže využít nástroje GNU Image Finding Tool " -"(GIFT) pro hledání založené nejen na názvech souborů, ale i na jejich obsahu." -"<p>Například: můžete hledat obrázek podle předlohy, která se mu podobá.</p> " -"<p>Aby to fungovalo, musejí být pro vaše obrázky vytvořené indexy pomocí GIFT " -"serveru.</p>" -"<p>Zde si můžete nastavit servery (můžete je zde i zjišťovat) a složky, které " -"chcete indexovat.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Nastavení indexovacího serveru" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Hostitel indexovacího serveru" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Indexované složky" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Nezadali jste žádné složky, které se mají indexovat. Takto nebudete\n" -"moci vykonat žádné hledání na svém počítači." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Vyberte složky, které chcete indexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Odstraňuji staré soubory indexu" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Zpracovávám..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Nastavení je uloženo. Nyní je nutné vytvořit indexy vybraných\n" -"adresářů. To může chvíli trvat. Chcete tak učinit hned?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Spustit indexování ihned?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Neindexovat" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indexuji složky" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Je gift (\"GNU Image Finding Tool\") správně nainstalován?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Neznámá chyba: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Při indexování došlo k chybě. Indexování může být chybné." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indexování přerušeno" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Server s příkazovým řádkem" -"<br>%1" -"<br> už není k dispozici. Chcete\n" -"jej restartovat?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Selhání služby" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Restartovat server" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Nerestartovat" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "Není možné spustit server s příkazovým řádkem <br>%1<br>Zkusit znovu?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Zkusit znovu" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nezkoušet" |