summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
index 99d29ebbb7c..49ea93e9fe3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-03 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Quick Actions"
msgstr "Rychlé akce"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4011
#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Název:"
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "O&ther icons:"
msgstr "Osta&tní ikony:"
#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Listovat…"
@@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr "Poslední přístup:"
msgid "Mounted on:"
msgstr "Místo připojení:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
msgid "Free disk space:"
msgstr "Volné místo na disku:"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3109
#, no-c-format
msgid ""
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
@@ -1615,10 +1615,10 @@ msgstr "Zastaveno"
msgid "The new file name is empty."
msgstr "Nový název souboru je prázdný."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2682
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2839 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3137
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3421 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3917
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4160
msgid ""
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
"<b>%1</b>.</qt>"
@@ -1941,68 +1941,68 @@ msgstr "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění."
msgid "U&RL"
msgstr "U&RL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2726
msgid "A&ssociation"
msgstr "A&sociace"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2735
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
msgstr "Vzor ( příklad: *.html;*.htm )"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2747 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime typ"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2758 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2768
msgid "Left click previews"
msgstr "Náhled při stisknutí levého tlačítka myši"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2887
msgid "De&vice"
msgstr "Z&ařízení"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2917
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr "Zařízení (/dev/fd0):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2918
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2928
msgid "Read only"
msgstr "Pouze ke čtení"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2932
msgid "File system:"
msgstr "Souborový systém:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2940
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr "Místo připojení (/mnt/floppy):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
msgid "Mount point:"
msgstr "Místo připojení:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2972
msgid "Unmounted Icon"
msgstr "Ikona odpojeného"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3169 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3977
msgid "&Application"
msgstr "&Aplikace"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3294
#, c-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Přidat typ souboru pro %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3298 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3299
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
"the list of supported file types."
@@ -2010,24 +2010,24 @@ msgstr ""
"Přidat vybraný typ souboru do seznamy\n"
"podporovaných typů souborů."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3493 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr "Jsou podporovány pouze programy na lokálním souborovém systému."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3505
#, c-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr "Pokročilé možnosti pro %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3664
msgid "E&xecute"
msgstr "Vy&konání"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3671
msgid "Comman&d:"
msgstr "&Příkaz:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@@ -2055,53 +2055,53 @@ msgstr ""
"%m – mini ikona\n"
"%c – komentář"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3701
msgid "Panel Embedding"
msgstr "Vkládání do panelu"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
msgid "&Execute on click:"
msgstr "Vyk&onat po kliknutí:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3718
msgid "&Window title:"
msgstr "Titulek o&kna:"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "&Run in terminal"
msgstr "Spustit v te&rminálu"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "Do not &close when command exits"
msgstr "Neuzavírat &po ukončení příkazu"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
#, no-c-format
msgid "&Terminal options:"
msgstr "Volby &terminálu:"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Ru&n as a different user"
msgstr "Spustit jako ji&ný uživatel"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3780
#: tdeio/passdlg.cpp:108
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Uživatelské jméno:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4018
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4024
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
msgid "File types:"
msgstr "Typy souborů:"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Stručné zobrazení"
msgid "Parent Folder"
msgstr "Nadřazená složka"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
msgid "Home Folder"
msgstr "Domovská složka"
@@ -2730,43 +2730,43 @@ msgstr ""
"Nastala chyba při pokusu zrušit sdílení složky ‚%1‘. Ujistěte se, že Perl "
"skript ‚fileshareset‘ má nastaveno suid root."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:48
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Zařízení"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50
msgid "Downloads"
msgstr "Stažené"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:52
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
-msgstr "Videa"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejné"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:54
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-msgid "Public"
-msgstr "Veřejné"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:55
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Zařízení"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:66
msgid "Network Folders"
msgstr "Síťové složky"