diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 153 |
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po new file mode 100644 index 00000000000..8615ea91b90 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# translation of kcmthinkpad.po to cs_CZ +# translation of kcmthinkpad.po to Czech +# Klara Cihlartova <[email protected]>, 2005. +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2005. +# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005. +# Milan Šádek <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Milan Šádek <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:60 +msgid "kcmthinkpad" +msgstr "kcmthinkpad" + +#: main.cpp:61 +msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "KDE modul pro nastavení notebooků IBM Thinkpad" + +#: main.cpp:67 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: main.cpp:92 +msgid "" +"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " +"acpi_ibm(4) driver." +msgstr "" +"Aby bylo možné používat Thinkpad Buttons KMilo Plugin, je třeba mít spuštěný " +"ovladač acpi_ibm(4)." + +#: main.cpp:95 +msgid "" +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " +"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +msgstr "" +"Nelze zapisovat do dev.acpi_ibm.0.volume. Programové ovládání hlasitosti, které " +"je vyžadováno u modelů R30/R31, popř. nastavení velikosti kroku změny " +"hlasitosti není povoleno." + +#: main.cpp:114 +msgid "" +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " +"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" +msgstr "" +"Nelze zapisovat do %1. Abyste mohli používat softwarové ovládání zvuku modelů " +"R30/R31, musíte mít práva k zápisu u zařízení nvram: <em>" +"chmod 666 /dev/nvram</em>" + +#: main.cpp:122 +msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" +msgstr "Modul tlačítek Thinkpad KMilo je připraven pro nastavení" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio: Obecné možnosti" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" +"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" +"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." +"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " +"models and for using a custom volume change step." +msgstr "" +"Nelze číst /dev/nvram. Pokud jste na svém notebooku IBM Thinkpad zavedli modul " +"příkazem <em>insmod nvram</em> a vytvořili zařízení příkazem <em>" +"mknod /dev/nvram c 10 144</em>, nastavte zařízení ke čtení příkazem <em>" +"chmod 664 /dev/nvram</em> nebo <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. " +"<p>Aby bylo možné používat softwarové ovládání, musí být u modelů R30/R31 " +"zařízení nvram nastavené k zápisu." + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Thinkpad Button Options" +msgstr "Volby tlačítka Thinkpad" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" +msgstr "Spustit modul tlačítek Thinkpad KMilo" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" +msgstr "Softwarové ovládání hlasitosti (R30/R31)" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command for Mail button:" +msgstr "Příkaz pro tlačítko Mail:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Command for FN-Zoom button:" +msgstr "Příkaz pro tlačítko FN-Zoom:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command for Search button:" +msgstr "Příkaz pro tlačítko Search:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Volume step (out of 100):" +msgstr "Stupně zesílení (do 100)" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Command for Home button:" +msgstr "Příkaz pro tlačítko Home:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Command for Thinkpad button:" +msgstr "Příkaz tlačítka Thinkpad:" |