summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po80
1 files changed, 21 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
index 53c517f408f..588ab90bdae 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -34,10 +34,6 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: detailedconsole.cpp:34
-msgid "Sorry"
-msgstr ""
-
#: detailedconsole.cpp:43
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
@@ -480,12 +476,6 @@ msgstr "Rozbalit do: "
msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr "<p>Přetáhnutý text je veřejný klíč.<br>Chcete ho importovat ?</p>"
-#: kgpg.cpp:534 kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 kgpglibrary.cpp:225
-#: kgpgview.cpp:130 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1511 listkeys.cpp:1733
-#: listkeys.cpp:2452 listkeys.cpp:2519
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kgpg.cpp:549
msgid "No encrypted text found."
msgstr "Nenalezen žádný zakódovaný text."
@@ -637,11 +627,6 @@ msgstr "O&věřit podpis..."
msgid "&Check MD5 Sum..."
msgstr "&Zkontrolovat MD5 součet..."
-#: kgpgeditor.cpp:186 kgpgeditor.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "nepojmenovaný"
-
#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
#: kgpgeditor.cpp:513
msgid "*|All Files"
@@ -815,11 +800,6 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chybějící podpis:</b><br>ID klíče: %1<br><br> Chcete importovat tento "
"klíč ze serveru klíčů?</qt>"
-#: keyserver.ui:31 kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import"
-msgstr "&Importovat"
-
#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
msgid "Do Not Import"
msgstr "Neimportovat"
@@ -983,10 +963,6 @@ msgstr "Šifrování"
msgid "Decryption"
msgstr "Dešifrování"
-#: kgpgoptions.cpp:111
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: kgpgoptions.cpp:112
msgid "GnuPG Settings"
msgstr "Nastavení GnuPG"
@@ -1360,11 +1336,6 @@ msgstr ""
"<qt>Jste si jistí, že chcete smazat Photo id <b>%1</b><br>z klíče <b>%2 &lt;"
"%3&gt;</b> ?</qt>"
-#: conf_servers.ui:67 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1733 listkeys.cpp:2453
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "&Smazat klíče..."
-
#: listkeys.cpp:1059 listkeys.cpp:1296 listkeys.cpp:1428 listkeys.cpp:1683
#: listkeys.cpp:2708
msgid "Photo id"
@@ -1440,11 +1411,6 @@ msgstr ""
"prolomeno!!!\n"
"Pokračovat s exportem?"
-#: keyserver.ui:188 listkeys.cpp:1511
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export"
-msgstr "&Exportovat"
-
#: listkeys.cpp:1511
msgid "Do Not Export"
msgstr "Neexportovat"
@@ -1833,10 +1799,6 @@ msgstr "KGpg"
msgid "Select Public Key"
msgstr "Vybrat veřejný klíč"
-#: popuppublic.cpp:102
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: popuppublic.cpp:113
#, c-format
msgid "Select Public Key for %1"
@@ -2886,31 +2848,16 @@ msgstr "Barva pro neznámé klíče."
msgid "Color used for untrusted keys."
msgstr "Barva pro nedůvěryhodné klíče."
-#: kgpg.kcfg:195
-#, no-c-format
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: kgpg.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Používat HTTP proxy, je-li dostupná."
-#: kgpg.rc:12 listkeys.rc:21
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kgpg.rc:16
#, no-c-format
msgid "Si&gnature"
msgstr "Po&dpis"
-#: kgpg.rc:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nastavení GnuPG"
-
#: kgpgrevokewidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "key id"
@@ -3144,11 +3091,6 @@ msgstr ""
"Doporučuje se uložit nebo vytisknout odvolávací certifikát pro případ, že "
"bude váš klíč prolomen."
-#: newkey.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
#: newkey.ui:166
#, no-c-format
msgid "Save as:"
@@ -3242,6 +3184,26 @@ msgstr ""
"<p>Zapsání \"kgpg -s jméno souboru\" dešifruje soubor a otevře ho v okně "
"editoru Kgpg.</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "nepojmenovaný"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "&Importovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Smazat klíče..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Exportovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Nastavení GnuPG"
+
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&Unicode (UTF-8) kódování"