summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po151
1 files changed, 81 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po
index 7c11488db6b..cd35f7e980f 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michôł Òstrowsczi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "[email protected]"
msgid "&Find"
msgstr "&Nalezë"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Nalezë lopczi/katalodżi"
@@ -82,7 +86,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "&Miono:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr "Mòże brëkòwac masków a téż \";\" dlô òddzéleniô wielu mionów"
#: kftabdlg.cpp:68
@@ -106,48 +111,39 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "Brëkùjë &indeksu lopków"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Proszã pòdac miono szëkónégò lopkù."
-"<br>Alternatiwne miona nót je rozdzélëc sprzeczidnikã \";\"."
-"<br>"
-"<br>Miono lopkù mòże miec zôstné specjalné céchë:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b>równo jaczi céch</li>"
-"<li><b>*</b>równo jaczi cąg céchów</li>"
-"<li><b>[...]</b>równo jaczi céch zamkłi w kwadratowëch klamrach</li></ul>"
-"<br>Przëmiôrë:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> szëkô wszëtczé lopczi, co kùńczą sã na .kwd abò .txt</li>"
-"<li><b>[st]wój</b> szëkô lopków \"swój\" ë \"twój\"</li>"
-"<li><b>Dok?ment</b> szëkô lopczi, chtërnëch miono naczinô sã na \"Dok\" a "
-"kùńczë \"ment\", a westrzódkù mô dokładno jeden równo jaczi céch.</li>"
-"<li><b>Mój.kwd</b> szëkô lopkù ò dokładno taczim mionie</li></ul></qt>"
+"<qt>Proszã pòdac miono szëkónégò lopkù.<br>Alternatiwne miona nót je "
+"rozdzélëc sprzeczidnikã \";\".<br><br>Miono lopkù mòże miec zôstné specjalné "
+"céchë:<ul><li><b>?</b>równo jaczi céch</li><li><b>*</b>równo jaczi cąg "
+"céchów</li><li><b>[...]</b>równo jaczi céch zamkłi w kwadratowëch klamrach</"
+"li></ul><br>Przëmiôrë:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> szëkô wszëtczé lopczi, co "
+"kùńczą sã na .kwd abò .txt</li><li><b>[st]wój</b> szëkô lopków \"swój\" ë "
+"\"twój\"</li><li><b>Dok?ment</b> szëkô lopczi, chtërnëch miono naczinô sã na "
+"\"Dok\" a kùńczë \"ment\", a westrzódkù mô dokładno jeden równo jaczi céch.</"
+"li><li><b>Mój.kwd</b> szëkô lopkù ò dokładno taczim mionie</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ta òptacëjô pòzwôlô przeszëkac indeks lopków robiony przez programã <i>"
-"slocate</i>. Pòzwôlô to przërëchlëc szëkbã, leno indeks mùszi bëc aktualizowóny "
-"co sztërk (pòlétã <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>Ta òptacëjô pòzwôlô przeszëkac indeks lopków robiony przez programã "
+"<i>slocate</i>. Pòzwôlô to przërëchlëc szëkbã, leno indeks mùszi bëc "
+"aktualizowóny co sztërk (pòlétã <i>updatedb</i>).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -244,8 +240,8 @@ msgid ""
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Eżlë pòdóny je tuwò jaczis tekst, nalazłé òstaną blós lopczi, jaczé "
-"zamëkają gò w se. Nie wszëtczé lopczi z lëstë wëżi mòże przeszëkac na nen ôrt. "
-"Lëstã òbsłëgiwónëch lopków jidze nalezc w dokùmentacëji.</qt>"
+"zamëkają gò w se. Nie wszëtczé lopczi z lëstë wëżi mòże przeszëkac na nen "
+"ôrt. Lëstã òbsłëgiwónëch lopków jidze nalezc w dokùmentacëji.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -283,6 +279,10 @@ msgstr "Przeszëkôj na&główk lopkù:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Wszëtczé lopczi ë katalodżi"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Katalodżi"
@@ -329,34 +329,25 @@ msgstr "&Swòjizna"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Przeszëkùje dodôwné wëdowiédzë zamkłé w nagłówkach niechtërnëch lopków, "
-"np.:"
-"<ul>"
-"<li><b>Lopczi aùdio (np. mp3):</b> zamëkają w se wëdowiédzã m. jin. ò albumie ë "
-"titlu.</li>"
-"<li><b>Òbrôzczi (np. png):</b> zamëkają w se wëdowiédzã m .jin. ò rozdzélnoce ë "
-"dopòwiescach.</li></ul></qt>"
+"np.:<ul><li><b>Lopczi aùdio (np. mp3):</b> zamëkają w se wëdowiédzã m. jin. "
+"ò albumie ë titlu.</li><li><b>Òbrôzczi (np. png):</b> zamëkają w se "
+"wëdowiédzã m .jin. ò rozdzélnoce ë dopòwiescach.</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Mòże tuwò wëbrac przeszëkiwóne pòle nagłówka, np."
-"<ul>"
-"<li><b>Lopczi aùdio (np. mp3):</b> titel, albùm ëtd.</li>"
-"<li><b>Òbrôzczi (np. png):</b>rozdziélnota, głãbiô farwów ëtd.</li></ul></qt>"
+"<qt>Mòże tuwò wëbrac przeszëkiwóne pòle nagłówka, np.<ul><li><b>Lopczi aùdio "
+"(np. mp3):</b> titel, albùm ëtd.</li><li><b>Òbrôzczi (np. png):</"
+"b>rozdziélnota, głãbiô farwów ëtd.</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -380,6 +371,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Miara je za wiôlgô. Ùstawic maksymalną wôrtosc?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fela."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Ùstôwi"
@@ -440,10 +436,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Lopk szëkbë KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Rezultat òstôł zapisóny do lopkù\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Rezultat òstôł zapisóny do lopkù\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -455,6 +449,10 @@ msgstr ""
"Na gwës remnąc %n wëbróny lopczi?\n"
"Na gwës remnąc %n wëbrónëch lopków?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -465,10 +463,23 @@ msgstr "Òtemkni"
msgid "Open Folder"
msgstr "Òtemkni katalog"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Òtemkni w..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Swòjizna"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Wëbróné lopczi"