diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdebase/kio_sftp.po | 255 |
1 files changed, 0 insertions, 255 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index c6ca9815f07..00000000000 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Cymraeg -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# KGyfieithu <[email protected]>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:01+0100\n" -"Last-Translator: KGyfieithu <[email protected]>\n" -"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Yn agor cysylltiad SFTP i'r gwesteiwr <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nid yw enw'r gwesteiwr wedi'i benodi" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Mewngofnod SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "safle:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "" -"Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinosodiad allweddol os gwelwch yn dda." - -#: kio_sftp.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinair os gwelwch yn dda." - -#: kio_sftp.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir" - -#: kio_sftp.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair" - -#: kio_sftp.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Rhybydd: Methu gwirio dynodiad y gwesteiwr!" - -#: kio_sftp.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Rhybydd: Newidodd dynodiad y gwesteiwr!" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Methodd dilysiant." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Methodd y cysylltiad." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Ceuwyd y cysylltiad gan y gwesteiwr pell." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Gwall SFTP annisgwyl: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP fersiwn %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Gwall protocol." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Cysylltwyd â %1 yn llwyddiannus" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Nid yw'r gwesteiwr pell yn cynnal ail-enwi ffeiliau." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Nid yw'r gwesteiwr pell yn cynnal creu cysylltau symbolaidd." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Ceuwyd y cysylltiad" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Methwyd darllen y pecyn SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Methodd y gorchymyn SFTP am reswm anhysbys." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Derbynnodd y gweinydd SFTP neges wael." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Fe geisioch weithred nas cynhelir gan y gweinydd SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Cod gwall: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Nid oes modd penodi is-gysawd a gorchymun ar yr un pryd." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Ni ddarparwyd ddewisiadau ar gyfer gweithredu ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Methwyd gweithredu'r broses ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Daethpwyd ar draws gwall tra'n siarad â ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Rhowch gyfrinair os gwelwch yn dda." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Rhowch y cyfrinosodiad ar gyfer eich allwedd breifat SSH." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Methodd dilysiant i %1" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Nid oedd modd gwirio dynodiad y gwesteiwr pell '%1' gan na fo allwedd y " -"gwesteiwr yn y ffeil \"gwesteiwyr hysbys\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Ychwanegwch allwedd y gwesteiwr â llaw i'r ffeil \"gwesteiwyr hysbys\" neu " -"gysylltwch â'ch rheolwr." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Ychwanegwch allwedd y gwesteiwr â llaw i %1 neu gysylltwch â'ch rheolwr." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Nid oedd modd gwirio dynodiad y gwesteiwr pell %1. Dyma ôl bys allwedd y " -"gwesteiwr:\n" -"%2\n" -"Dylech wirio'r ôl bys â rheolwr y gwesteiwr cyn cysylltu.\n" -"\n" -"A hoffech dderbyn allwedd y gwesteiwr a chysylltu beth bynnag? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"RHYBYDD: Mae dynodiad y gwesteiwr pell '%1' wedi newid!\n" -"\n" -"Gallai rhywun fod yn clustfeinio ar eich cysylltiad, neu gall y rheolwr fod " -"wedi newydd newid allwedd y gwesteiwr. Beth bynnag, dylech wirio ôl bys allwedd " -"y gwesteiwr â rheolwr y gwesteiwr. Dyma ôl bys yr allwedd:\n" -"%2\n" -"Ychwanegwch yr allwedd gwesteiwr cywir i \"%3\" i gael gwared o'r neges hon." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"RHYBYDD: Mae dynodiad y gwesteiwr pell '%1' wedi newid!\n" -"\n" -"Gallai rhywun fod yn clustfeinio ar eich cysylltiad, neu gall y rheolwr fod " -"wedi newydd newid allwedd y gwesteiwr. Beth bynnag, dylech wirio ôl bys allwedd " -"y gwesteiwr â rheolwr y gwesteiwr. Dyma ôl bys yr allwedd:\n" -"%2\n" -"\n" -"A hoffech dderbyn allwedd y gwesteiwr a chysylltu beth bynnag? " - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Gwrthodwyd allwedd y gwesteiwr." - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "Methwyd dyrannu cof ar gyfer y pecyn SFTP." - -#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed" -#~ msgstr "Lladdwyd gwas SFTP yn annisgwyl" |