diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdebase/krandr.po | 288 |
1 files changed, 0 insertions, 288 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index bd1395a7085..00000000000 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Cymraeg -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# KD at KGyfieithu <[email protected]>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-05 14:58+0000\n" -"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n" -"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD at KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: krandrmodule.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ni chynhelir newid maint y dangosydd neu ei gylchdroi gan eich gweinyd X. " -"Diweddarwch i fersiwn 4.3 neu uwch. Mae angen yr estyniad X Resize And Rotate " -"(RANDR) fersiwn 1.1 neu uwch i ddefnyddio'r nodwedd yma. Côd gwall: %1</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Gosodiadau ar gyfer y sgrîn:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Sgrîn %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Gellir ddewis y sgrîn y dymunwch newid y gosodiadau ohono gan ddefnyddio'r " -"llam-restr." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Maint y sgrîn:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Gellir dewis maint, neu fel arall cydraniad, eich sgrîn o'r llam-restr yma." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Graddfa adfywio:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Gellir dewis graddfa adfywio eich sgrîn o'r llam-restr yma." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Cyfeiriadaeth (graddau wrthglocwedd)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Caniata'r dewisiadau yn yr adran yma i chi newid cylchdro eich sgrîn." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Gweithredu'r gosodiadau wrth ymgychwyn KDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." -msgstr "" -"Os alluogir y dewisiad yma, defnyddir y gosodiadau maint a chyfeiriadaeth wrth " -"ymgychwyn KDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Caniatáu i gymhwysiad cafn newid gosodiadau ymgychwyn" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Os alluogir y dewisiad yma, cedwir dewisiadau a osodir gan y cymhwysiad cafn " -"cysawd a'u llwythir wrth ymgychwyn KDE yn lle bod yn dros-dro." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Newid Maint a Cylchdroi" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Nid yw'r Estyniad X Gofynnol ar Gael" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Ffurfweddu Dangosydd..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Newidwyd ffurfweddiad y sgrîn" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Maint y Sgrîn" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Graddfa Ailfywio" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Ffurfweddu Dangosydd" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 eiliad ar ôl:\n" -"%n eiliad ar ôl:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Hunan-gyhwynnir y cymhwysiad wrth gychwyn y sesiwn KDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Newid Maint a Cylchdroi" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Cymhwysiad Cafn Cysawd Newid Maint a Cylchdroi" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Llawer o drwsiadau" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Cadarnhau Newid Gosodiadau'r Dangosydd" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Derbyn Ffurfweddiad" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "D&cyhwelyd i'r Ffurfweddiad Cynt" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Newidwyd cyfeiriadaeth eich sgrîn, ei faint, a'i raddfa adfywio i'r gosodiadau " -"dymunol. dywedwch os ydych eisiau cadw'r ffurfweddiad yma. Mewn 15 eiliad " -"bydd y dangosiad yn dychwelyd i'r gosodiadau cynt." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Ffurfweddiad newydd:\n" -"Cydraniad: %1 x %2\n" -"Cylchdroi: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Ffurfweddiad newydd:\n" -"Cydraniad: %1 x %2\n" -"Cylchdroi: %3\n" -"Graddfa adfywio: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "I'r Chwith (90 gradd)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Pen i Lawr (180 gradd)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "I'r Dde (270 gradd)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Adlewyrchu yn llorweddol" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Adlewyrchu yn fertigol" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Cylchdroi anhysbys" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Wedi'i gylchdroi 90 gradd yn wrthglocwedd" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Wedi'i gylchdroi 180 gradd yn wrthglocwedd" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Wedi'i gylchdroi 270 gradd yn wrthglocwedd" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn fertigol" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "wedi'i adlewyrchu yn fertigol" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "cylchdroi anhysbys" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" |