summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po194
1 files changed, 90 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 577db940cb1..80eec00f4e9 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:17+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
@@ -16,70 +16,118 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green ar gyfer KGyfieithu"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Modwl Rheoli Cardiau Deallus TDE"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(h)(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Newid Modwl..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Methu cychwyn KCardChooser"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Dim cerdyn yn fewnosodedig"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Cynhaliaeth cardiau deallus yn analluog"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "NI ganfuwyd darllenyddion. Gwiriwch bod 'pcscd' yn rhedeg."
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "DIM ATR neu dim cerdyn wedi'i fewnosod."
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Trefnwyd gan: "
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Dim modwl yn trefnu'r cerdyn yma"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>cerdyn deallus</h1> Galluoga'r modwl yma i chi ffurfweddu cynhaliaeth "
+"cardiau deallus TDE. Gellir defnyddio'r rhain am amryw o dasgiau megis cadw "
+"tystysgrifau SSL a mewngofnodi i'r cysawd."
+
+#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Methu cysylltu â gwasanaeth cerdyn deallus TDE.</b>"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Rhesymau Posib"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
+#: nosmartcardbase.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
-"this message goes away.\n"
+"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
+"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) Nid yw'r ellyll TDE, 'kded' yn rhedeg. Gallwch ei ail-gychwyn drwy redeg y "
-"gorchymyn 'tdeinit' ac wedyn ceisio ail-lwytho'r Ganolfan Reoli TDE i weld os "
-"â'r neges hon i ffwrdd.\n"
+"1) Nid yw'r ellyll TDE, 'kded' yn rhedeg. Gallwch ei ail-gychwyn drwy redeg "
+"y gorchymyn 'tdeinit' ac wedyn ceisio ail-lwytho'r Ganolfan Reoli TDE i weld "
+"os â'r neges hon i ffwrdd.\n"
"\n"
-"2) Ymddengys nad oes gennych gynhaliaeth cardiau deallus yn y rhaglengelloedd "
-"TDE. Bydd rhaid i chi ail-grynhoi'r pecyn tdelibs â libpcsclite wedi'i osod."
+"2) Ymddengys nad oes gennych gynhaliaeth cardiau deallus yn y "
+"rhaglengelloedd TDE. Bydd rhaid i chi ail-grynhoi'r pecyn tdelibs â "
+"libpcsclite wedi'i osod."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
+#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Cynhaliaeth Cardiau Deallus"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
+#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Galluogi cynhaliaeth cardiau deallus"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
+#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Galluogi &gofyn i ganfod digwyddiadau cerdyn yn ymysgogol"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
@@ -88,127 +136,65 @@ msgstr ""
"Fel arfer dylech alluogi hwn. Caniatâ i TDE ganfod mewnosod cardiau a "
"digwyddiadau darllenydd plygio-byw yn ymysgogol."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
+#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
-"&Cychwyn trefnydd cardiau'n ymysgogol os yw'r cerdyn mewnosodedig heb ei hawlio"
+"&Cychwyn trefnydd cardiau'n ymysgogol os yw'r cerdyn mewnosodedig heb ei "
+"hawlio"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
+"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Pan fewnosodwch cerdyn deallus, gall TDE gychwyn erfyn trefnu'n ymysgogol os "
"nad oes cymhwysiad arall yn ceisio defnyddio'r cerdyn."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
+#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Blîpio ar fewnosodir neu waredu cerdyn"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
+#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Darllenyddion"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
+#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Darllenydd"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
+#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
+#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Isfath"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
+#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "IsIsfath"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
+#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "Ffurfwedd PCSCLite"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
+#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
+"pcscd"
msgstr ""
-"I ychwanegu darllenyddion newyd mae'n rhaid i chi addasu'r ffeil "
-"/etc/readers.conf ac ail-gychwyn pcscd"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "TDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Modwl Rheoli Cardiau Deallus TDE"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(h)(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Newid Modwl..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Methu cychwyn KCardChooser"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Dim cerdyn yn fewnosodedig"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Cynhaliaeth cardiau deallus yn analluog"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "NI ganfuwyd darllenyddion. Gwiriwch bod 'pcscd' yn rhedeg."
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "DIM ATR neu dim cerdyn wedi'i fewnosod."
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Trefnwyd gan: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Dim modwl yn trefnu'r cerdyn yma"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>cerdyn deallus</h1> Galluoga'r modwl yma i chi ffurfweddu cynhaliaeth "
-"cardiau deallus TDE. Gellir defnyddio'r rhain am amryw o dasgiau megis cadw "
-"tystysgrifau SSL a mewngofnodi i'r cysawd."
+"I ychwanegu darllenyddion newyd mae'n rhaid i chi addasu'r ffeil /etc/"
+"readers.conf ac ail-gychwyn pcscd"
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Ffurf2"